Адептка в мужской Академии (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 62
Я стояла и смотрела на Хейна, который озирался в центре помещения. Вот он открыл рот и что-то произнес. Скорее всего, позвал меня по имени, но я, конечно же, не отозвалась. Здесь я была в безопасности. И смотрела на мужчину, который сейчас совсем не напоминал мне человека.
Я видела его сущность. Его ипостась, которую Итан надежно скрывал ото всех. Потому что передо мной был зверь, одетый в спортивный брюки и свободную рубашку, липнувшую к мокрой шерсти на спине оборотня. Его глаза стали желтыми, словно две золотые луны и взирали на мир, пытаясь найти там того, кого там уже не было. И все же, когда взгляд Хейла обратился к зеркалу, всего мельком, я отпрянула в сторону, опасаясь, как бы оборотень не разглядел меня. Кто знает, какие способности имеют полукровки? Мало того, что у него и так было излишне развито обоняние, так еще Хейл был и магом, обладая определенной силой. Не такой, как у Блеквуда, но все же достаточной, чтобы я опасалась его сейчас.
Минуту спустя, снова выглянула, осторожно посмотрев на друга.
Рот оборотня снова беззвучно открылся, явив мне два ряда острых и длинных клыков, а затем Итан опустился на четвереньки, видимо, проверяя, не спрятался ли кто в кабинках. Но спустя минуту он уже был на ногах и его лицо, или точнее сказать, морда, напоминавшая волка, выражала некоторое удивление. И еще через некоторое время, он ушел, и я облегченно выдохнула, понимая, что на этот раз избежала разоблачения.
«Он все равно так это не оставит!» — поняла я. Да. Сейчас я смогла спрятаться, но вечно делать это не смогу. Если только кольцо не подскажет мне выход. Впрочем, выход, только уже из мира за зеркало, мне бы тоже не помешал и, желательно, как можно скорее.
Я сделала безуспешную попытку пройти сквозь зеркало, но ладони коснулись холодной преграды, и не думавшей выпускать меня наружу. Сдавленно выдохнув, развернулась в серой двери, выходу из туалетной комнаты в зазеркалье. Вспомнив, что в прошлый раз тоже не смогла вернуться так, как попала сюда. А значит, мне надо поискать выход и, возможно, ворона, который был рядом со мной прежде.
Как и в прошлый раз, зазеркальный мир оказался пуст. Но в голове возникла одна маленькая догадка и я решила проверить ее. Почему бы и нет, если все равно блуждаю здесь? Что, если через зеркала я могу видеть все, что происходит в Академии? Что, если зеркала своеобразное окно в этот мир и открывает для меня пока не понятно для чего применимые, но возможности?
Но прежде всего, догадку стоило проверить, и я пошла в пустынный холл, вспоминая о том, где еще в корпусе находились зеркала.
Вокруг царил почти зимний холод. Обхватив себе за плечи, я шагала по пустому холлу, слушая звук собственных шагов, разносившихся эхом под сводом потолка. Все здесь было унылым и серым. Словно художник, рисовавший полотно, пожалел красок, решив выполнить работу в черно-белых и синих тонах. Я вертела головой, вспоминая то странное нечто, столкнувшее меня с балкона и отчего-то именно сейчас в душе заскребли кошки.
— Оливия, ну ты и трусиха, — проговорила тихо, после чего остановилась и стала смотреть по сторонам. Я была девушкой и девушкам свойственно помнить местоположение зеркал, но отчего-то не могла припомнить, чтобы подобные были в здании. Зато точно знала, что в туалетных комнатах и в общежитии в душе, они точно есть в наличии. А для проверки мне пригодится любое из них.
Я поднялась на второй этаж. В третьем корпусе располагались только аудитории. Это я узнала, когда прошлась по пустым комнатам, в которых, естественно, не было места никаким зеркалам.
Третий этаж также изобиловал кабинетами для занятий. Так что я, махнув рукой, решила не тратить бездумно время и спустилась вниз, после чего покинула корпус и направилась по серой тропинке к общежитию.
— Карр! — раздалось с ветки дуба.
— Привет, Мордекай! — совершенно не удивленная, произнесла я, глядя как ворон плавно опускается на землю на своих огромных черных крыльях.
— Карр, хозяйка! — поклонилась птица.
— Раз уж ты обитаешь здесь, — произнесла я, — может подскажешь, как выбраться назад?
Птица склонила голову на бок, рассматривая меня черными блестящими бусинами глаз.
— Я хочу вернуться, — повторила я, хотя не сомневаюсь, что Мордекая понял мои слова. Возможно, он просто не знал ответ? Хотя, о чем это я. Как-то ведь птица попадала сюда. Не зря ведь говорят, что вороны загадочные и мистические существа. Вот и прямое тому доказательство. Мы вдвоем в мире, куда возможно, нет доступа даже Блеквуду с его силами и умениями.
— Значит, не поможешь? — попыталась еще раз и птица ответила свое неповторимое: «Карр», — после чего взлетела и направилась куда-то вперед. А я, решившись, поспешила за ней, помня о том, что прежде хотела проверить свою теорию.
Ворон летел быстрее, чем я бежала. Зато немного согрелась, когда поняла, куда именно меня увлекает птица. Надо отдать должное Мордекаю. Ворон то летел вперед, то возвращался за мной. А то и вовсе усаживался где-то на видном месте, поджидая, пока я добегу.
— Почему снова сюда? — выдохнула я, чувствуя, что хотя бы согрелась от этой непредвиденной пробежки. Наверное, Дон там клянет меня на чем свет стоит, пока сам драит тренировочный зал. Но что поделать. Не стоит пока думать о Канингеме. Вот выберусь назад, тогда и буду решать проблему по мере ее поступления. А пока я стояла у входа в главный корпус и не решалась открыть двери и войти внутрь.
— Карр! — ворон оказался у ног. Ткнул клювом по двери, словно призывая меня войти.
— Ну смотри, если меня там снова попытаются убить, отвечать будешь уже своему господину, — зачем-то предупредила птицу и открыв дверь, вошла в пустынный холл с черной розой на полу.
Ворон запрыгнул внутрь и сразу взвился, полетел вперед, поднимаясь над ступенями лестницы. А мне вот совсем не хотелось подниматься наверх. Я помнила, как нечто темное столкнуло меня вниз. И я только благодаря чуду или вмешательству Мордекая, не разбилась, вернувшись в свой мир, вместо того, чтобы распластаться на мозаике черной розы.
Но птица летела вперед так спокойно, что я решила для себя — здесь не опасно. По крайней мере, пока. И поспешила за вороном, еще не зная, что же покажет мне умная птица.
Преодолев лестницу, свернула в широкий коридор. Мордекай уже ждал меня здесь, скакал по полу, явно спеша войти в ту темноту, что раскрывала впереди свои объятия.
— Там находятся комнаты преподавателей! — заметила я тихо.
— Карр, — словно подтверждая мои слова, проговорила птица и прыгнула вперед.
В этой части корпуса я еще не бывала. Следуя за Мордекаем, то и дело вертела головой, но ничем примечательным преподавательское крыло не отличалось. Возможно, в моем мире, здесь стены были украшены гобеленами, картинами и было много света. Но сейчас вокруг царила темнота и мрак. А еще этот холод, пробиравший до костей.
— Сюда! — каркнул мой крылатый спутник, остановившись у высокой двери с резной ручкой. Я послушно протянула руку и открыла дверь, а затем и зашла внутрь, пропустив птицу вперед.
Это оказались пустые просторные комнаты. Маленький зал с камином и диваном, покрытым слоем пыли и паутины. Пустая рама над каминной полкой, которая, наверное, была пустой только здесь, а зазеркальном мире. И несколько дверей, распахнутых, словно пасти огромных загадочных существ, только и поджидающих свою жертву.
— Ну и куда ты привел меня, Мордекай? — спросила я и увидела, как птица пролетела чуть дальше, маня за собой. Я пошла и оказалась в маленьком кабинете, но достаточно уютном даже в серости окружающего мира. Но, самое главное, я увидела здесь зеркало. Небольшое, круглое, стоявшее на полке между трухлыми останками того, что можно было бы принять за книги.
Обрадованная находкой, подошла и заглянула в зеркало, увидев с радостью свой мир, наполненный красками.
Зеркало показало мне часть стены с картиной. Тени, танцевавшие от пламени в камине и кусочек потолка. Чьи покои я потревожила, я не знала. Но протянув руки, взяла зеркало и принялась водить им так, чтобы подсмотреть в отражение то, что было укрыто от взгляда. И почти сразу опешила, едва не выронив зеркало из дрогнувших пальцев. Потому что оно показало мне лорда Блеквуда собственной персоной.