Адептка в мужской Академии (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 63

Глава 26

Мужчина сидел за письменным столом, но ничего не делал. Ни писал, ни читал, а лишь задумчиво смотрел в пространство перед собой размышляя. Я немного опустила зеркало, взглянув на его руки и длинные пальцы, переплетенные в захвате. Затем поднялась к лицу. Напряженное выражение делало Блеквуда немного агрессивным на вид, и я качнулась медленно вперед, чтобы вернуть зеркало на место. Кто знает, вдруг оно в том мире парит в воздухе из-за моих действий и тем самым выдаст меня с головой.

— Карр! — прыгнул прямо под ноги Мордекай и я шикнула на него, забыв о том, что могу спокойно говорить. Так как звуки не передаются из мира в мир посредством зеркал.

— Тише!

Ворон забавно проскакал по полу, серому и пыльному, затем взмахнул крыльями и поднявшись в воздух, растворился, оставив после себя только серый туман, который, впрочем, рассеялся достаточно быстро.

Я ахнула, от такого побега птицы, и снова взглянув в зеркало, увидела в нем мелькнувшее темное пятно. А затем протянула руку и совсем немного повернула, и наклонила отражатель. Достаточно для того, чтобы увидеть, как Мордекай садится на стол своего хозяина и открывает рот, явно говоря свое извечное: «Карр!».

— Ну вот и как мне теперь выбираться отсюда? — запаниковала я.

Блеквуд в зеркале протянул руку, коснувшись перьев любимца. Возможно, он что-то говорил ему. И ворон мог даже отвечать. Конечно, собеседник из него был никудышный, но я понимала, что Мордекай отвечает коротко, но вполне осознанно.

Двинула зеркало дальше и увидела профиль Дорнана. Немного хищный, но от этого не менее красивый. Отчего-то, совсем невольно, сравнила Итана и Блеквуда. Оба были хороши собой. Оба сильные и сильные маги, хотя сомневаюсь, чтобы у оборотня был более могущественный дар. Иначе там, на дороге, он раскидал бы своих соплеменников, как щенков. Но он не смог этого сделать. А вот Дорнан…

Какая огромная сила таилась в этом человеке? Сила, которая выходила за грани моего понимания. И я чувствовала, что он владеет намного большей магией, чем та, которую ему приписывают. В нем явно было что-то и от других магов. Огонь, ветер, земля и вода? Что, если в одном некроманте жили все эти стихии. Пусть понемногу, но они подчинялись ему. Я ведь видела пламя в его руках?

Задумавшись, вздрогнула, когда взгляд некроманта обратился ко мне. Я едва не отпрыгнула, испуганным зайчонком, увидев, что Дорнан смотрит прямо на меня, из зеркала. Словно находился напротив. Рядом и близко.

«Неужели заметил что-то?» — пронеслось в голове.

Я попятилась назад так, чтобы пропасть из поля зрения зеркала. И только сделав несколько шагов, уперлась спиной о письменный стол, по-прежнему не отрывая взгляда от зеркала. Все еще различая то, что показывало отражение: фрагмент темного одеяния некроманта, его руку, а затем все смазалось и осталась просто часть стены. Крошечная, будто не помещавшаяся в круг зеркальца. Дорнан исчез из виду, а сердце колотилось так, что стало страшно.

Скрип закрываемой двери привел меня в чувство. Обернувшись, я поняла, что не одна нахожусь в этом мире.

Темный сгусток застыл на пороге. И кажется, это именно он закрыл дверь и теперь преграждал мне путь, принимая более четкие очертания.

— Кто ты? — сухим и надтреснутым голосом проговорила я, глядя на то, как предо мной возникает сотканный из тумана силуэт, который мог принадлежать только человеку. Высокому, худощавому, с длинными руками и странным подобием балахона вместо одежды. И все это было туманным, черным, страшным до дрожи в коленях.

Ладони предательски вспотели, и я одним резким движением вытерла их о ткань на бедрах.

Существо продолжало изменяться и не спешило мне отвечать. А я чувствовала, что пора возвращаться назад в свой мир. И все равно, даже если упаду на полу кабинета декана, распластавшись на ковре. Лишь бы не оставаться здесь.

Мир зазеркалья сейчас казался опасным.

— Кто ты? — проговорила я и когда уже не надеялась услышать ответ, в тишине раздалось шипящее:

— Верни то, что забрала! — и ко мне, материализовавшись из тумана, потянулись две жуткие на вид серые руки.

Взвизгнув, отпрянула в сторону и оббежав, оказалась за ненадежной защитой стола.

— Отдай! — повторил голос, казалось раздававшийся отовсюду сразу.

Я не понимала, что происходит. Я ничего не забирала из этого мира, да и из того тоже ничего не брала.

— У меня ничего нет! — попыталась произнести. — Уйди! Отстань!

Тень метнулась ко мне, перелетела через стол, а я прыгнула снова в сторону, уходя от шевелящихся лап тумана. Ударилась боком, но продолжила рывками перемещаться к заветной двери, мечтая открыть ее и вырваться наружу. Хотя пока не представляла даже, что буду делать дальше и как смогу скрыться от этого существа, кем бы оно ни было.

«Надо вернуться!» — простучала трезвая мысль в голове. Но как?

О, знай я способ, давно бы переместилась.

Тень развернулась, на несколько секунд зависла над столом. Огромная, темная и пугающая.

— Я ничего не брала у тебя, — сделала я еще одну попытку, а затем ринулась к двери. И, одновременно со мной, тень тоже рванула вперед. И она была намного быстрее меня.

Мне показалось, что на миг меня окутал лед. Заковал в свои цепи, не давая возможности шевельнутся, когда что-то мелькнуло в воздухе, ударилось, разбивая туман и я увидела Мордекая, бившего крыльями по существу. Каким-то немыслимым образом, ворон ухитрился вцепиться когтями в это нечто и теперь бил его и клевал, давая возможность вырваться на волю. И я воспользовалась бы ей, только дверь упрямо не желала открываться.

Отчаяние вытеснило разум. Я судорожно забилась, дергая дверную ручку. Холод стал менее ощутим. Птица и нечто переместились дальше от меня. Бросив взгляд на крылатого спасителя, я увидела, что туманная сущность пытается достать Мордекая, взмахивая своими руками. Но те проходили через птицу, не причиняя ворону вреда. А дверь все никак не поддавалась.

— Черт! — вырвалось у меня. Я оставила попытку открыть дверь. Отошла чуть назад и ударилась уже плечом, вложив в удар все свои силы, надеясь, что замок просто заклинило и вот сейчас я смогу вырваться на свободу.

Но нет. Плечо заныло, а дверь по-прежнему оставалась запертой. Будто ее удерживала какая-то сила.

— Мордекай! — крикнула я, не зная, что мне делать.

Ворон еще раз клюнул теневую сущность и отлетел в сторону. Опустился на стол. Лапки птицы забавно разъехались на гладкой поверхности, но он тут же подпрыгнул, принимая более устойчивое положение, и каркнул:

— Зер — кало!

Я не могла понять, как это крошечное зеркальце может мне помочь, но доверилась пернатому другу. Увернувшись от разъяренной сумеречной твари, схватила зеркало, уже не опасаясь, что Блеквуд сможет увидеть меня из своего кабинета и в тот же миг в отражении появилось его лицо. И определенно, он смотрел на меня.

— Карр! — раздалось за спиной.

А я смотрела в глаза своего жениха, молясь о том, чтобы он спас. Чтобы помог.

— Отдай! — раздалось скрипучее за спиной, а отражение Дорнана что-то произнесло. Я увидела, как шевельнулись его губы, а затем из зеркала брызнул свет и высунулась рука.

Не успев испугаться, я ощутила, как пальцы некроманта хватают меня за грудки и тянут через холод и разливавшийся свет, затопивший помещение в зазеркалье.

Перемещение произошло в долю секунды. Вот еще миг назад я была в заброшенном кабинете зазеркалья, а затем оказалась в залитой магическим светом комнате, лежа на груди некроманта, продолжавшего держать меня уже не за грудки, а за талию.

Кажется, мы повалились на пол, когда Дорнан вытащил меня из другого мира, возможно, даже не зная о том, что спасает от опасности. За спиной располагались полки и маленькое зеркало, но я смотрела лишь в глаза мужчины, на котором лежала, чувствуя, как краска предательски заливает лицо. Видеть этого я не видела, но ощущала жар под кожей, рожденный взглядом Блеквуда.