Адептка в мужской Академии (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 69

У Оливера была очень нежная кожа, так что мальчик солгал о том, что бреется. Даже легкий пушок, какой обычно пробивается у юношей в подобном возрасте, должен был оставить следы на подбородке и над верхней губой. У Миллигана же не было и намека на бороду или усы.

Второй фактор был шеей мальчика. Да. У него был мужской кадык, но крайне невыдающийся, несмотря на то, что сама шея Оливера была тонкой и гибкой, словно у девицы. Да и личико… Эти большие глаза и брови. А вот волосы… Итану теперь казалось, что черный не идет мальчику. Что это не его цвет.

Он покачал головой и снова втянул воздух, но ощутил лишь сторонние запахи, совсем не то, что искал.

Признаться себе в том, что ошибся, было и приятно и одновременно странно. Ведь обоняние его никогда не подводило. И там, в тренировочном зале, не было никого, кроме этих двоих адептов. Его ученики не в счет, так как он успел нанюхаться старшим курсом, пока расшвыривал их по углам. Определенно, этот запах там был. И он принадлежал женщине.

Как же все запутанно.

Хейл качнулся назад. Затем плавно развернулся на каблуках, и направился прочь от общежития, чувствуя себя если не идиотом, то близким к подобному званию. И только на сердце было неспокойно. Он знал, что не мог ошибиться, но при этом все свидетельствовало против его подозрений.

И все же…

«Оливер — женщина!» — подумал он и запнувшись, оглянулся, бросив взгляд назад через плечо на окно ее комнатки.

В тот же миг захотелось рассмеяться от столь безумной идеи. Но почему-то он не рассмеялся, а лишь сдвинул брови, пытаясь вспомнить все, что его так напрягало в этом адепте.

При первой встрече мальчик пах духами. Но тогда он списал это на то, что возможно, Оливер перед тем, как покинуть отчий дом, прощался со своей подругой, знакомой или кем-то из особей слабого пола, кто явно принадлежал к знати. Так как подобные ароматы себе не могла позволить крестьянская девушка. Уж он-то знал толк в парфюмах и мог отличить тонкий дорогой аромат от дешевых запахов.

Вторым пунктом был момент, когда адепт лицезрел в городе витрину с женскими аксессуарами. И тогда Итан тоже не нашел в этом ничего подозрительного, тем более, что малый и не отрицал факт существования любимой подруги. Но теперь… В свете его сумасшедшей подозрительности, все принимало иные очертания. И воображение, то самое пошлое воображение, рисовало ему под одеждой мальчика женские округлые прелести, и он вздрагивал каждый раз, когда видение улыбалось ему и подмигивало, словно издеваясь.

— Проклятье! — вырвалось у Итана.

Мужчина пошел вперед. Шаги его были быстрыми, а цель казалась близкой. Он поднимался на холм. Место, где всегда мог привести в порядок чувства и эмоции. Вот и сейчас, шагая по до боли привычной тропе, он никак не мог выбросить из головы этого Миллигана и его загадку. Это мучило его и не давало покоя. Но самое главное, встреча с мальчиком не успокоила зверя внутри него. А напротив. Несмотря на то, что он совсем не ощутил от Оливера того самого запаха, который казался ему таким волшебным и волнующим.

«Или я схожу с ума, — решил он, начав подъем на холм, — или этот мальчик и не мальчик вовсе, и просто водит всех нас за нос! Но если он — это она, то откуда у нее сила?» — он покачал головой, словно это могло как-то помочь прийти в себя.

Зато как проще было бы ему, если бы Оливер оказался женщиной! Тогда его непонятное и противоестественное влечение к особи своего пола, было бы оправдано. Что, если его тело сейчас умнее чем голова? Что, если довериться волку, а не магу?

Он ускорил шаг и вскоре оказался на вершине холма. Встал так, чтобы видеть Академию, которая сейчас находилась словно на ладони. Темные дома были освещены глазами окон. Вдоль дорожек светили фонари и его острое зрение позволяло разглядеть даже прохожих — адептов, которым еще не спалось.

Мужчина поднял руки и запустил пальцы в густые волосы.

Оливер.

Мальчишка не выходил у него из головы. И как такое возможно? Но что, если он все же ошибается и Оливер мужчина. А его влечет и тянет к нему? Какой стыд? Прежде Итан не замечал за собой подобных неприемлемых наклонностей. И тут…

Не удержавшись, мужчина присел, прямо на камень. Вытянув длинные ноги, он подумал о том, что ему сейчас стоит заниматься поисками свитка. Что Его Величество не будет ждать бесконечно. А вместо этого, он мучается над подобными проблемами, которые уж точно, не такие важные, как проблема короля и всего королевства.

«И все же я теперь буду пристальнее наблюдать за ним, — решил для себя Хейл. — Да, я обещал не общаться с ним, чтобы не подвергнуть снова опасности. Но ведь никто не мешает нам общаться на территории Академии. А уж сюда не проникнет никто посторонний. И мальчик в безопасности!».

Он думал еще долго. И почти час сидел на холодном ветру, чувствуя, как ветер раздувает волосы. И мысли его перебегали от адепта Миллигана к заданию монарха. Но при этом, оборотень понимал, что больше его интересует совсем не то, что должно было бы интересовать преданного подданного своего короля.

Глава 28

Через две недели начались первые практические занятия. До сих пор нам читали только лекции, но теперь предстояло изучать азы магии, начиная с самых простых бытовых заклинаний.

Я с нетерпением ждала этих уроков. Когда же пришло время первой практики, оказалось, что я, при всем своем даре, который так нахваливал Итан, была неспособна даже на малейшее проявление силы. Она словно спала во мне. И я, отчаянно злилась, когда вспоминала случай с вороном и нападением на дороге. Из чего делала выводы, что тогда все получалось спонтанно. Из-за силы эмоций, страха потерять чью-то жизнь и острой надежды помочь.

Здесь же мы учились зажигать свечи, используя толику огненной магии, которая была у каждого некроманта, а потом учились этот огонек тушить одним щелчком пальцев.

Лорд Блеквуд особенно следил за моими успехами. И оставался явно недоволен тем, что я оказалась не в силах справиться с таким простым заданием.

А вот у Дона Канингема поджечь свечи, или, к примеру, мою тетрадь, было пустячным делом. Конечно же, тетрадь он поджег не на уроке Дорнана, но тот факт, что этот противный адепт одним щелчком пальцев способен на то, что не выходит у меня, злил до крайности.

— Я так и думал, что не может быть у крестьянского отпрыска достойного уровня силы! — поддел он меня после очередной провальной практики.

Мы как раз выходили из аудитории и Канингем, в окружении своих друзей, преступил мне дорогу. Глядя на его самодовольную рожу, я вспомнила о том, что парень, как и обещал, написал тогда на меня жалобу, вследствие чего мне пришлось уже одной отмывать тренировочный зал на следующий день. Вот и сейчас Канингем явно хотел меня поддеть. Только он забыл о том, кто является преподавателем данного предмета. А Дорнан Блеквуд был не из тех, кто поощрял ссоры между своими учениками.

— Адепт Миллиган! — прозвучало среди гула аудитории, когда остальные адепты сайкой покидали помещение.

Дон смерил меня взглядом и бросив: — Еще увидимся, неудачник, — прошел мимо, подозвав своих дружков, как обычно подзывают домашних питомцев. Те хохоча, поспешили за предводителем, а я покорно повернулась к некроманту.

Блеквуд дождался, когда аудитория опустеет, а затем подошел ко мне.

— Оливер, — начал он и я невольно поежилась от холода и недовольства, прозвучавших в голосе мужчины.

— Я и сам не понимаю, почему у меня не выходит, сэр! — начала я, но мужчина качнул головой.

— Этот адепт тебе докучает? — спросил он и я, признаться, удивилась. Что это получается, он пытается проявить заботу, или что-то еще? Поди пойми этого некроманта!

— Сэр, я разберусь, — ответила я.

— Вот и хорошо. Я именно это и хотел услышать. Маг не должен быть трусом. Тем более, некромант. — Блеквуд сложил руки на груди и продолжил. — А теперь о вашей учебе, адепт.

Вот так и знала, что все в итоге повернет в это русло.