Неосторожное сердце - Хэмпсон (Хампсон) Энн. Страница 36
– Я пойду и верну его, – сказала миссис Берк с легким раздражением. – Он не имеет права оставлять вас одну в первый же вечер. Я не могу этого понять. У него впереди целый день, чтобы решить свои проблемы.
«Неужели это связано с работой? – недоумевала Мюриел, чувствуя, что вовсе не Бетти виновата в настроении Эндрю. Но он ничего не говорил ни о каких проблемах на заводе».
– Вы не возражаете, если я схожу за ним? – нерешительно спросила она.
– Конечно, нет, дорогая. Его комната напротив.
Тихонько постучав, Мюриел дождалась, пока Эндрю отзовется, и вошла в его кабинет. Он стоял у камина, но сразу же повернулся к ней.
– В чем дело, Мюриел? Я не хочу, чтобы ты мне мешала!
Мюриел была так поражена его резкостью, что лишилась дара речи.
– Извини, но просто…
– Просто что?
– Ничего… – Она грустно посмотрела на него.
– Ты же не просто так пришла сюда? Так в чем же дело?
После секундного колебания Мюриел подошла к нему.
– Ты обязательно должен сегодня работать, Эндрю?
– Да.
– Тогда… тогда я не буду тебе мешать. – Она постаралась улыбнуться. – Можно мне зайти позднее, пожелать тебе спокойной ночи?
– Если хочешь…
– Я надеюсь, что тебе удастся решить все свои проблемы, – сказала она с улыбкой и повернулась, чтобы уйти.
Остаток вечера тянулся нестерпимо долго. Несколько раз миссис Берк порывалась пойти и привести Эндрю, но Мюриел всякий раз останавливала ее, говоря, что она с удовольствием послушает свои любимые пластинки. Она подождала до половины одиннадцатого, потом убрала пластинки на место.
– Вы идете спать, дорогая? – спросила миссис Берк с заметным облегчением.
– Да, только зайду на минутку к Эндрю, – Она пожелала миссис Берк доброй ночи и пошла в кабинет.
Он сидел у камина, глядя в огонь. Не было заметно, что он работал: на столе не было ни книг, ни бумаг.
– Ты уже все закончил? – Мюриел подошла к нему и встала рядом. – Твоя мама сказала, что у тебя какие-то проблемы. Ты с ними справился?
Улыбка тронула губы Эндрю.
– Да, дорогая, мои… все проблемы решены. – Взяв за руку, он притянул Мюриел к себе на колени.
– Я очень рада, – сказала она, положив голову ему на плечо. – Можно мне остаться ненадолго?
– Конечно. Что случилось, любимая?
– Ничего… Теперь ты опять ласков со мной. Ты сердился из-за Бетти, или в этом виноваты твои проблемы?
– Проблемы, – ответил он каким-то странным тоном.
– Трудно было?
– Нет, просто надо было хорошенько все обдумать.
Хотя Мюриел хотелось узнать подробности, она не могла терять драгоценное время на разговоры о работе.
– Я скучала. Мне так хотелось побыть с тобой… особенно сегодня, – сказала она дрогнувшим голосом.
– У нас будут еще вечера… тысячи.
«Он не знает, – подумала она, – что уже не будет других вечеров, что завтра утром он возненавидит меня и за мое поведение, и за ту боль, что я ему причинила».
– Я люблю тебя, – отчаянно прошептала она. – Я очень-очень люблю тебя. Ради бога, поверь!
– Я верю, – серьезно ответил Эндрю. – В противном случае мои проблемы не решились бы так быстро.
Мюриел отстранилась от него. На ее лице появилось озадаченное выражение.
– Какое отношение моя любовь имеет к твоей работе? Эндрю не ответил на ее вопрос.
– Я решил свои проблемы, задав два простых вопроса, – сказал он. – «Любит ли она меня?» и «Смогу ли я прожить без нее?» На первый вопрос я ответил «да», а на второй – «нет». После этого все стало ясно как день. Письмо я сожгу… не распечатывая.
– Эндрю! – Мюриел вскочила, побелев как полотно. – Ты знаешь про это письмо?
– Окно было открыто, – сказал он тихо. – Я как раз шел через сад…
Кровь прилила к лицу Мюриел; она отступила на шаг.
– Ты слышал, как Кристин читала… читала… – У нее перехватило дыхание, она не могла говорить дальше.
– Да, Мюриел, я слышал, как Кристин читала отрывок из письма.
– И все же ты?.. Но ты не можешь! Ты должен ненавидеть меня! Ни одна приличная девушка не написала бы такое. Что ты подумал, когда услышал это?
– Я был готов задушить тебя, – признался Эндрю. – Но что-то более сильное, чем гнев, заставило меня все спокойно обдумать, чтобы не сделать что-нибудь такое, о чем я потом стал бы жалеть. Со мной уже так бывало, и когда-нибудь я расскажу тебе об этом. Поэтому я и ушел в кабинет. Я представил себе, что произойдет, если я позволю своему гневу одержать верх над собой. Мы поссоримся, я наговорю тебе всякого, о чем тут же пожалею; ты уйдешь, возможно, насовсем. Я представил себе, как изведусь, пока буду искать тебя – а я непременно нашел бы тебя, моя любовь, потому что знаю, что без тебя никогда не буду счастлив. И все показалось мне таким глупым и ненужным: ведь я уже задал себе эти два вопроса и получил на них ответ.
Мюриел готова была расплакаться.
– Ты не можешь любить меня после того, что я написала… не можешь!
Он протянул ей руку.
– Иди сюда, а потом уж суди, люблю я тебя или нет. Мюриел отвернулась, опустив голову.
– Мне так стыдно…
– Тогда я сам подойду к тебе. – Он положил ей руки на плечи и мягко повернул к себе. – Во время круиза мы оба натворили такого, чего потом стыдились, но все уже в прошлом. И у нас есть будущее. – Он нежно поцеловал ее и крепко прижал к груди. Потом он подвел ее к камину и положил подушку на ковер рядом с креслом.
– Садись, дорогая.
Мюриел опустилась на подушку и положила голову ему на колени.
– Я этого не заслуживаю. Я была такая…
– Я думаю, любимая, мы оба должны забыть прошлое, – сказал Эндрю и добавил: – Я рад, что мы оба поехали в этот круиз, но теперь я еще долго-долго буду отдыхать на суше. Новый круиз только напомнит мне о моем отвратительном поведении.
– Я никогда не буду звать тебя в морской круиз, – горячо пообещала Мюриел.
Минут через десять в кабинет вошла миссис Берк, чтобы пожелать Эндрю доброй ночи.
– Не засиживайтесь долго, – сказала она, направляясь к двери. – Мюриел, наверное, устала.
– Мы сейчас пойдем спать, – сказал Эндрю. – Мы обсуждали наше свадебное путешествие, но пока ничего не решили. – Он улыбнулся матери. – Может, ты что-нибудь посоветуешь?
– Конечно, – ответила она, искренне стараясь дать полезный совет. – Что может быть романтичнее морского круиза?.. Или вы забыли, где познакомились?