Обвенчанная с незнакомцем (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна. Страница 33

сходились гости. Когда они шагнули внутрь, Мия едва не ослепла и не оглохла от звуков и яркого света, нахлынувшего разом.

Такое ощущение, что в зале собралась вся знать Таурума. А может быть, так оно и было. В любом случае, людей было так много, что в глазах рябило от пёстрых платьев и блеска драгоценностей.

Мия взволнованно потеребила серебряный кулон в виде сердца. Только его она и решилась надеть на бал. Если её задача была не привлекать внимания, то с ней она замечательно справилась. На неё почти никто не смотрел, а если смотрели, то быстро, мазнув презрительным взглядом. Впрочем, и на Дереке взгляды не задерживались.

Они пробирались всё дальше и дальше, сквозь людскую толпу. Лорд, видимо хотел перейти зал. С той стороны, насколько она знала, находился выход в сад. Задача была предельно проста — встретить на балу Его Почтение, пройтись несколько танцев, а заем исчезнуть в саду и направиться за артефактом. И может быть уже сегодня они будут дома. Мия улыбнулась при мысли о доме. И тут же вздрогнула.

Зазвучали трубы (точнее какой-то местный их аналог) и в зал торжественно внесли раала. Он полулежал на шикарном троне, украшенном драгоценными камнями, и выглядел совсем бледным, почти до синевы.

Мия почтительно склонила голову в поклоне. Ей было жалко раала. Но не более. Может быть, он и не желал конкретно ей ничего плохого, но и отпускать не собирался. А их с Дереком такой монарший произвол совсем не устраивал. Раал собирался произнести речь, а почтительные поданные приготовились слушать.

Поскольку речь была на таурумском, Мия, разумеется, ничего не поняла, но слушала, как и все молча и склонив голову. Когда речь окончилась, опять зазвучали трубы и раал несколько раз хлопнул в ладоши, объявляя начало бала. Сам он по-прежнему возлежал на троне, делая вид, что любуется балом (а может и правда любовался). Рядом с ним по — прежнему неподвижно стоял телохранитель.

Налюбовавшись Его Почтением, Мия повернулась к мужу. Дерек стоял, рассеянно теребя пуговицу на парадном сюртуке.

— Что-то случилось? — Рассеянность лорду вообще то была не свойственна.

— Да нет, ничего особенного. Просто Его Почтение поздравил всех с началом бала. Обычные вежливости, которые говорят всем, ничего особенного. А вот в конце, как бы невзначай обмолвился, что всех присутствующих ожидает важное событие. И это меня насторожило. Не хочу участвовать в здешних важных событиях, сыт по горло. Может конечно, раал каждый бал говорит такие слова, но кто его знает. Наверное, лучше побыстрее убраться отсюда.

Мия кивнула, соглашаясь. Жаль только, что охраны больше рядом с ними не было. Видимо, приказ охранять их с Дереком действовал только до бала. Хотя на балу легче и устроить что угодно и затеряться в толпе. Она вздохнула.

Наконец, объявили первый танец. Ожидаемо, кроме Дерека её никто не пригласил, да она и не желала. Всё таки хорошо, что раал не представил их никому, и они здесь неофициально.

Дерек в танце вёл умело, словно танцевал всю жизнь. Она сама, хотя и брала уроки у частного учителя, который раз в неделю приходил к ним в пансион, танцевала едва ли не хуже. Но слава Создателю, на них всё-таки никто не обращал внимания.

Когда танец завершился и партнёры разошлись в разные стороны, Мия вдруг обнаружила, что потеряла Дерека. Она в панике завертела головой, пытаясь отыскать мужа, но уже объявили новый танец, и разглядеть среди ярких нарядов простой синий сюртук мужа, стало невозможно. Придётся смириться. Рано или поздно Дерек всё равно её найдёт.

А пока она решила перебраться поближе к выходу в сад. Там и дышится легче и искать её будет проще. Наверняка ведь супруг догадается, куда она направилась. К тому же Мия понимала, что если Дерек не особо выделялся на фоне местных мужчин (разве что шрамами), то она посреди розовых, белых, голубых и даже золотых платьев, казалась чёрной вороной. А значит её легко будет отыскать.

Протискиваясь к двери сквозь толпу, она по неосторожности проложила себе путь возле самого трона раала. Несколько шагов влево, и она попыталась исчезнуть, затеряться в толпе, чтобы беспрепятственно, наконец, добраться до заветной двери. Когда сзади её кто-то схватил за руку, вполне бесцеремонно.

Мия обернулась. Человек тут же выпустил её и стоял, улыбаясь.

— А вот и вы, лирра. Вам очень идёт синее платье, а особенно нимфеи к нему, — Разумеется, это был посол собственной персоной. Мие показалось, или он с трудом сдерживал злость. Но не сделает же он ей ничего на глазах у танцующих! Правда, если она закричит «помогите», вряд ли её кто-то поймёт, но внимание обратят, а большего и не надо. И пока она спешно продумывала пути отхода, лир Данес так и стоял, бесстыдно разглядывая её.

Мие хотелось поёжиться под этим взглядом, но она молчала и делала вид, что посла здесь нет. Ну куда же запропастился Дерек?

— Позвольте пригласить вас на танец, — наконец заговорил лир Данес.

Он был учтив и вежлив, вот только Мие показалось, что с ней заговорила змея.

— Не позволю, — она ответила кратко и направилась к двери в сад.

— Да брось ломаться! — Лир Данес бесцеремонно схватил её за рукав.

— Оставьте меня, иначе я закричу. — Мия попыталась оттолкнуть посла, но он только притянул её ближе и так, держа одной рукой за локоть, другой за талию, потащил к двери в сад.

Музыка звучала громко, почти оглушающе, Мия попыталась что-то крикнуть, но тут же почувствовала, как ей не хватает воздуха. К тому же они уже оказались в тени колонн, где не было почти никого, только она и посол.

— Пустите меня, быстро! — Голос вернулся в саду.

— Конечно-конечно, — Лир Данес отпустил её и теперь смотрел слегка насмешливо. Потом помолчал и добавил. — А ты красивая, когда злишься.

— Что это значит? Что за фамильярность? Я пожалуюсь раалу. — Она вся дрожала и с трудом сознавала, что вообще происходит. Ей было так страшно, словно перед ней стоял дварг, а не человек.

— Да ладно, перестань! Не строй из себя Недотрогу. Если бы ты так держалась за своего ненаглядного муженька, то не принимала бы мои платья, которые я подарил тебе.

— Ва… ваши платья, — У Мии застучали зубы. Она предполагала, что их прислал король, или что платья — чья то глупая шутка, но потратиться на целый гардероб для девушки и не сказать ей.

— Если бы я знала, что это ваши платья, я не стала бы принимать их. Забирайте их все обратно! — Выпалила она.

— Тихо-тихо, — усмехнулся посол. — Не могла же ты в самом деле думать, что Его Высочайшему Почтению, раалу Амиту есть дело до какой-то гостьи? Но ничего, я готов тебе простить, что ты каждый день носила платья, подаренные мной и даже не подозревала об этом, если ты честно скажешь сегодня раалу, что действительно хочешь развода.

— Но я не хочу!

— Глупость! — Лир Данес схватил её за руку и притянул к себе. — Сегодня в завершении бала король объявит замечательную новость про твоего супруга, а я тут же от себя добавлю просьбу о разводе. Я ведь знаю, что ты только за этим приехала в замок к Гастону. Не надо лгать! Или он чем-то запугал тебя? Отвечай!

— Я правда приехала, чтобы получить развод, — сказала Мия, гордо выпрямившись, — но обстоятельства изменились.

Только не показывать послу свой страх. Она всё равно никогда не докажет ему, что любит Дерека, просто потому что он не в состоянии поверить в любовь и в то, что кто-то может выбрать не его.

— Обстоятельства может быть изменились для Гастона, но не для меня. — Лир Данес вдруг притянул её к себе и жарко зашептал, — Зачем тебе Дерек? Я же знаю, что он ничего не может тебе дать. Останься со мной. Клянусь, он ничего тебе не сделает. А я буду беречь тебя.

— Пустите меня, мне противно, — Мия попыталась выскользнуть из объятий, отталкивая посла. В его затуманенных страстью глазах, не было ни капли настоящего чувства.

— Не ломайся, скажи, что станешь моей, — его голос звучал нетерпеливо. Но руки чуть-чуть ослабили хватку. Мия вырвалась и бросилась прочь из сада, во дворец, крича на ходу: