Склеп, который мы должны взорвать (СИ) - Вагнер Лара. Страница 30
— Благодарю…
Глава 25
Добрые дела редко остаются безнаказанными, что в здешнем мире, что в прекрасном Аверхальме, разницы нет. Мы помогли незадачливому призраку, зато сами остались глубокой ночью под открытым небом. Эта эгоистическая мысль проклевывается сразу, как только уходит наваждение, и слегка стушевывается эффект от произошедшего. Все же не каждый день высвобождаешь человеческую душу для вечности. Однако пора и о себе побеспокоиться. Поэт ежится от ночной прохлады, застегивает свою рабочую куртку, поплотнее оборачивает вокруг шеи шарф. Да, сейчас далеко не лето.
— Что делать будем? — осведомляется мой спутник. — Может, дойдем до деревни и попросимся переночевать? То есть я попрошусь. Здесь не очень далеко ведь.
— Уверен, что тебя примут с распростертыми объятьями?
— Честно говоря, нет.
Нас взяла в окружение черно-синяя ночь, раскинулась повсюду… Я легко сориентировался: бывшая усадьба, откуда мы прибыли под землей — справа, деревня, где горят два-три огонька — слева. Расстояние довольно внушительное, что бы там не говорил поэт. Впереди река, позади — темная громада леса. Куда ж нам двинуться?
— А давай заночуем в той пещерке, — предлагает поэт. — Разведем костер… У меня зажигалка есть!
Ну, раз зажигалка имеется, тогда и смысла нет куда-то тащиться в темноте. Перекантуемся как-нибудь. Вблизи берега на просторе растет с десяток деревьев, так что не придется отправляться за топливом в лес. Очень на это надеюсь.
*******
Пещерка вполне уютная. Эдакая комнатка без одной стены. Находясь внутри можно вдоволь налюбоваться звездами.
Дверь в подземелье искусно замаскирована, на фоне задней стены ее не разглядишь. Наверняка не только в совместном свете зажигалки и звезд, но и при дневном освещении. Поверхности двери, на которой закреплены каменные пластины, и стены абсолютно совпадают, никаких различий. Не зря же за столько лет секрет не разоблачили. Теперь засов не защищает вход изнутри, однако закрыта дверь плотно. Если не знать о существовании тайного коридора, то ни о чем подобном не догадаешься.
Поэт, который уже приволок в пещерку несколько сухих веток с длинными сухими иголками и целую кучу шишек, с важным видом укладывает все это в замысловатую пирамиду. Разжигает ее с пятой попытки, садится напротив, вытянув ноги.
— Люблю смотреть на огонь.
Я тоже люблю… Огонь, особенно вечером или ночью, притягивает и манит. Излучает не только тепло, но и чувство защищенности и уверенности в завтрашнем дне. Во всяком случае, мне так кажется.
— Помнишь праздник огня в Синей долине? Там так весело всегда было, — мечтательно произносит поэт.
Держит озябшие ладони почти над самым пламенем. Оно просвечивает сквозь пальцы, бросает дрожащие отсветы на стены.
— Помню. Пожалуй, самый веселый летний праздник. Хотя их много разных…
— Ага. Громкий смех, шутки, танцы до рассвета. А на рассвете — любимцы лета выходят на каменную площадку и поют прощальную песню. Благодарят за теплые ясные дни. Восходящее солнце освещает их золотые плащи, солнечные зайчики скачут по траве… Публика тоже присоединяется к пению… И столько вкусной еды на длинных столах, — поэт вздыхает. — Ну что, спокойной ночи?
— Спокойной ночи. Завтра решим, как добраться до Города.
— Само собой.
Он сворачивается клубком возле костра, кое-как укрывается курткой и вскоре засыпает. А я еще долго смотрю на костер и вспоминаю, вспоминаю… Праздник огня и другие чудесные праздники, которых действительно было не счесть… Они сменяют друг друга пестрой вереницей…
*****
Стоим у непроницаемого высокого забора, пытаемся понять, есть за ним кто-то или нет. В принципе, подошли на место мы довольно рано, вряд ли автобус успел прикатить. А околачиваемся здесь уже долго. Или все-таки городские гости прибыли буквально на рассвете? Поэт то и дело пытается взобраться наверх, чтобы заглянуть за край забора, однако соскальзывает с гладкого столба. Надежно закрепленные листы металла да столбы — такая преграда кажется непреодолимой. Залезть на плотно закрытые ворота тоже не удалось…
До меня только сейчас доходит, что задача решается гораздо проще.
— Я ведь могу подняться в воздух!
— Что ж ты раньше молчал?!
— Ты тоже мог бы сообразить.
Это я просто не выспался, поэтому медленно соображаю. Мало-помалу поднимаюсь, вот уже и край металлического листа близок. Осторожно взлетаю еще чуть выше… так высоко я еще ни разу не забирался. Существует опасность, что какой-нибудь шальной воздушный поток подхватит меня, невесомого, и унесет в таинственные дали, где даже осточертевший Город покажется чуть ли не раем…
— Ну, что там? — нетерпеливо окликает снизу поэт.
— Ни одного человека. И автобуса тоже не видать.
— Я же говорил. Вряд ли они вообще сегодня приедут. Сколько можно еще ждать? Придется топать своим ходом.
— Давай сначала до деревни дотопаем, то есть ты дотопаешь, я-то долечу. Расспросишь местных жителей. Единственная просьба: постарайся вести себя, как нормальный цивилизованный человек.
******
Деревня встречает нас не особо приветливо. Мертвая тишина, почерневшие, разрушенные и полуразрушенные дома. Покосившиеся заборы из серебристых от старости досок… Никакого сравнения с добротным непробиваемым забором вокруг бывшей помещичьей усадьбы.
— Может, здесь война была? — высказывает предположение поэт.
— С ума не сходи. Какая еще война?
Однако заброшенность и опустошенность навевают тоску. Должны же в деревне обитать живые люди? Ведь ночью мы видели огоньки. Или… это были потусторонние огоньки?
****Поэт встает на цыпочки, тянется вверх и срывает крупное зеленое яблоко с ветки, которая перевесилась через забор. Смачно надкусывает.
— Антоновка. Так здесь эти яблоки называются. Нас как-то на квартирнике угощали. Один парень целое ведро с дачи привез.
Заворачиваем за угол. Посреди крошечной площади темнеет колодец, дальше по обе стороны опять тянется унылая вереница обезлюдевших домов… И все-таки живое существо объявилось!
Из приоткрытой калитки выходит странное животное с грязно-белой лохматой шерстью, жидкой бородой и рогами, из которых один обломан наполовину. О великодушные боги, это же просто коза! На первый взгляд она не слишком похожа на прелестных, ухоженных козочек в золотистых, белоснежных или дымчатых шубках. Эти кроткие создания мирно пасутся среди зеленых долин и холмов Аверхальма, позвякивая колокольчиками.
Коза испытующе смотрит на нас и блеет что-то неодобрительное. Вслед за ней на дороге появляется старуха в длинной юбке, платке и в чем-то вроде теплого камзола.
— Здравствуйте, бабушка, — вежливо приветствует ее поэт. — Не подскажете, как доехать до города?
Старуха несколько минут молчит, поджав сухие губы, пристально и недоверчиво вглядывается в незнакомца. Потом все же отвечает:
— Как же отсюда доедешь, милок? Машин ни у кого нет, а до трассы далёко. Разве что пешком дойдешь до трассы. Часа за три поспеешь, если поторопишься. А там попутку поймаешь.
— А здесь точно никого нельзя попросить подвезти?
— Кого ж попросишь? Толкую тебе, тут и людей-то не осталось. Три двора из всей деревни, одни старики свой век доживают. Говорят, землю вокруг всю скупили, скоро и до нас доберутся. Хоть бы уж не согнали нас с насиженного места. Куда мы денемся, кому нужны, где приютимся…
Наверное, ей хочется еще побеседовать, поделиться своей бедой хотя бы и с незнакомым человеком, который пусть и не поможет, но, по крайней мере, выслушает… Однако тут же прерывает саму себя, говорит:
— А ты иди, милок. Как дойдешь до крайнего дома, дальше прямо по дороге. Все прямо и прямо, с пути не собьешься.
Она поднимает руку с темной, сморщенной кожей, показывает направление.
— До свидания, бабушка.
— Иди, иди, счастливый путь. Так все не сворачивай…