Попробуй меня поймать или Портальная аномалия. Книга 1 (СИ) - Зинина Татьяна. Страница 27

Перси и Хелена держались с Эриком настороженно и по большей части молчали. Зато Эви говорил с ним охотно, хотя тему семьи они по обоюдному молчаливому согласию при нас не поднимали. Что же касается меня… я вела себя странно. Со всеми общалась хорошо, но стоило ко мне обратиться Эрикнару — начинала дерзить. А ведь никогда не была грубиянкой, наоборот, считала себя приветливой вежливой девочкой. Эрик же все мои ироничные выпады принимал спокойно и стойко, ни разу не ответил грубостью, вёл себя предельно вежливо и даже обходительно. Это, честно говоря, ещё больше выбивало меня из колеи.

И вот, лёжа в кровати без сна, я всё пыталась понять, почему веду себя с ним так? Мы ведь теперь вроде как не враги, а союзники, для пользы дела нам нужно наладить контакт. Но у меня никак не получалось воспринимать его хотя бы как коллегу. Нет, Эрик был для меня кем-то другим: и не врагом, но и не приятелем. Я относилась к нему иначе, не так как, ко всем остальным.

Стоило признаться, что он вызывал у меня интерес и, одновременно, сильно раздражал. Бесил. Причём, если вспомнить, то это началось ещё на Земле. Ох, надеюсь, всё изменится, когда мы узнаем друг друга получше. Ведь иначе никакого сотрудничества у нас просто не получится.

Уснула я, когда небо в иллюминаторе начало светлеть. И ни за что бы не встала раньше обеда, если бы не обязанности. Ведь именно мне предстояло доставить на корабль деда Жерома. Кое-как продрав глаза, оделась, умылась и сразу же прыгнула к нашему мастеру-плотнику. К счастью, он был уже готов и ждал меня. Но, доставив его на корабль, я, словно зомби, дошла до своей кровати, упала и мгновенно провалилась в сон.

А проснулась от громких голосов и дикого чувства голода. Время уже перевалило за полдень, сверху доносились обрывки громких разговоров, лязг пилы и стук молотков. Работа по ремонту корабля шла полным ходом. Вот так — все трудятся, а я сплю.

Но когда поднялась на палубу, то буквально застыла на месте, поражённая открывшейся картиной. А причиной моего удивления стал молодой мужчина. Он стоял на рее, одной рукой держался за обмотанную вокруг мачты верёвку, а второй — орудовал молотком. Ему помогал Перси, стоящий с другой стороны реи, но я почему-то только мазнула по парнишке взглядом и сразу вернулась к разглядыванию незнакомца.

На нём были только брюки… да и те он закатал почти до колен. На голове красовался платок, явно призванный защитить от палящего солнца. На загорелой рельефной спине блестели капельки пота. На крепких руках перекатывались тугие мышцы… и весь его вид был настолько притягательным, что отвести взгляд попросту не получалось.

Я так и пялилась на этого красавца… ровно до тех пор, пока он не обернулся. А стоило разглядеть на его губах хитрую понимающую усмешку, и тут же захотелось провалиться сквозь пол. Или сигануть за борт в прохладную водичку. Или банально сбежать.

Дура! Нашла, на кого засматриваться! Конечно, откуда тут взяться прекрасному незнакомцу? Как я вообще могла не узнать Эрикнара?!

— Доброго утра, Анна, — поприветствовал он, заметив моё негодование. — Долго же ты спишь. Мы уже успели все дыры в трюме залатать. Кстати, нужно ещё дерево. Некоторые реи настолько старые, что сломаются при первом же шторме.

Как раз в это время на палубу поднялись дед Жером с Эвенаром, и сбегать стало как-то некрасиво. Да и как бы я объяснила причину этого побега? Пришлось заставить себя принять деловой вид и остаться на месте.

— Эрик прав, — сказал наш мастер. — Дыры в фальшборте мы заделали. С трюмом тоже почти закончили, пробоин там больше нет, но сами помещения ещё придётся доделывать. Кое-какие реи на мачтах необходимо заменить. Ещё я бы настоятельно рекомендовал всё, что ниже ватерлинии, обработать снаружи жидким металлом — новым изобретением алхимиков. Но для этого корабль придётся поставить в док.

— Это исключено, — вздохнула я. — У нас нет документов.

Но у Эрика оказалось другое мнение.

— Анна, половина местных доков принадлежит моему деду, — сказал он, спрыгивая на палубу.

И так это у него легко получилось, будто он был профессиональным гимнастом. Да я бы при прыжке с такой высоты, как минимум бы вывихнула ногу.

— И он так просто разрешит неизвестному судну встать там на ремонт? Да и нельзя, чтобы на корабле были посторонние, а в случае с доком этого не избежать, — бросила я, заставляя себя смотреть в глаза Эрику… а не на его торс. Кто вообще разрешил ему тут расхаживать почти в неглиже?! Здесь же впечатлительные девушки!

— Я всё организую, — Эрикнар смотрел на меня пристально, будто пытался донести какую-то мысль, которую не мог сказать вслух. — Непроверенные люди к кораблю даже не подойдут. Просто поверь мне. Хоть раз.

— Я тебе вчера уже поверила, — бросила, отворачиваясь. — Пока лимит доверия исчерпан. — И добавила, обратившись к деду Жерому: — Мы можем обойтись без этой обработки металлом?

— Можем, но тогда корабль будет менее защищён. Судя по характеру пробоин, когда-то на него уже нападали и… он был потоплен. А если обработать всю наружную часть, обычным снарядам её пробить не удастся.

Я задумалась. Тут, как говорится, и хочется, и колется.

— Это дорого? — спросила, прикидывая варианты.

— Дорого, — не стал врать дед Жером.

— Я возьму расходы на себя, — снова встрял Эрик. И почему-то это его заявление меня несказанно разозлило.

— С какого перепуга? Зачем тебе тратить кучу золота на мой корабль?! Или ты уже придумал способ его присвоить?! Ну, великий комбинатор? Отвечай!

— Анна, успокойся. — Он в примирительном жесте поднял ладони и шагнул вперёд. — Я просто предлагаю помощь. Бескорыстно.

— Конечно, — усмехнулась я. — Что-то мне в твоё бескорыстие не верится. Уверена, потом ещё выставишь счёт. Но не в деньгах, а в чём-то куда более дорогом.

Эрик медленно выдохнул, явно стараясь сохранить спокойствие, потом странно переглянулся с Эви и снова посмотрел на меня.

— Анечка, милая, — каким-то удивительно мягким голосом проговорил Эрикнар. — Ты ведь ещё не завтракала, кофе с утра не пила, давай продолжим этот разговор позже. К тому же Хелли уже звала нас обедать. А для тебя она приготовила пирог.

Если честно, я растерялась. И от его тона, и от такого странного проявления заботы. А Эрик, явно видя, что противник дезориентирован, решил меня добить:

— Потом, если у тебя будет подходящее настроение, мы могли бы переместиться в Карсталл, забрать из моего номера в гостинице ещё кофе, купить пирожные с шоколадным кремом. Ты ведь любишь, я знаю. И уже потом, если опять же тебе будет угодно, отправимся к моему деду, и он сам даст тебе гарантии относительно безопасности корабля в его доках. А сейчас прошу меня простить, нужно закончить с реей.

Коротко кивнув, отошёл и снова вернулся к работе. Послышались удары молотка, зазвучали комментарии Жерома, и все снова оказались при деле. Я же почувствовала себя здесь лишней и всё-таки отправилась в камбуз. В одном Эрик прав: мне точно нужно выпить кофе и чего-нибудь съесть.

И про сладкое он тоже угадал: когда нервничаю — мне всегда хочется шоколада или пирожных. Немного, всего кусочек. Этого обычно хватает.

Вот только откуда он может знать о таком?

***

После обеда моё настроение заметно улучшилось. Я даже снова обдумала все слова Эрика и деда Жерома относительно необходимости отправления корабля в док. И как бы мне ни хотелось отказаться, пришлось признать их правоту. Этому решению немало поспособствовал Эвенар, упрямо убеждающий, что обратиться к их с Эриком деду — самый лучший из возможных вариантов.

В итоге, скрепя сердце, я всё-таки с ними согласилась. Нет, Эрику я до сих пор не доверяла, но мы с ним заключили сделку, а по словам всё того же Эви, нарушить подобное соглашение попросту невозможно.

На корабле всё так же слышались удары молотков, громкие наставления деда Жерома, и эти звуки добавляли жизни всему происходящему вокруг. И что самое странное, я чувствовала, что и сам корабль будто начинает оживать. Словно раньше он пребывал в состоянии своеобразного глубокого сна или даже комы, а теперь начал выздоравливать. Возможно, именно это чувство и заставило меня согласиться поместить его в док.