Черная тень - Харпер Стивен. Страница 16

— Кгда-мбудем-н-Беллерофоне? — выпалил Кайт.

Ара поморгала, пытаясь понять, что же именно он спросил.

— На Беллерофон прибудем, я думаю, через час. Мы летим на одном из наших самых совершенных кораблей. Сейчас я скажу, что вам следует делать.

«И может быть, — пришла Кенди внезапная мысль, когда он вспомнил о том, что матушка говорила про общение в Мечте, — может быть, в Мечте я сумею найти свою маму».

Глава 5

Мы должны научиться говорить сквозь Немоту. Ведь даже у мертвых есть что сказать.

Ирфан Квасад, основательница ордена Детей Немоты

Матушка Арасейль Раймар до Салман Реза со вздохом облегчения уронила сумки на пол в прихожей. Как хорошо вновь вернуться домой! Окна, затянутые легкой сеткой, были раскрыты, и через них свободно проникал приятный летний ветерок. Снаружи шелестела листвой огромная секвойя, на ветвях которой стоял дом, а далеко снизу раздавались крики динозавра. Недавно освобожденные рабы попали в надежные руки брата Мэнни, который поможет им устроиться на ночлег, и поэтому Ара в этот вечер была свободна и могла спокойно отправиться домой.

И вдруг до ее слуха донесся какой-то странный звук, похожий на лязганье металла. Женщина нахмурилась и, переступая через сумки, пошла на этот звук. Ритмичное лязганье не замолкало, звуки эхом отдавались в доме, отражаясь от стен и пола, обшитых древесиной твердых пород. В полном замешательстве Ара очутилась перед дверью в комнату своего сына Бена. Шум доносился из-за закрытой двери. Она постучала.

— Бен, — позвала она, — я приехала.

Шум на секунду прекратился.

— Входи.

Ара открыла дверь. Бен лежал на спине на узкой скамье среди множества рычагов и блоков. Позади несколько черных металлических гирь, сложенных одна поверх другой, поднимались наверх, а потом опускались с характерным лязганьем. Веснушчатое лицо Бена было мокрым, его огненно-рыжие волосы потемнели от пота, на руках вздулись вены.

— Привет, мама, — с трудом произнес он, — как съездила?

— Бен, чем это ты занимаешься? — спросила женщина. — Что это такое?

— А как тебе кажется, чем я занимаюсь? — Снова лязг. В голосе сына слышалось некоторое раздражение.

Ара обвела взглядом комнату. Как всегда, вид она имела такой, будто на компьютерном складе произошел взрыв. Чтобы освободить место для тренажера, Бен сдвинул в сторону свою неубранную постель, и та теперь упиралась в письменный стол. Бесконечные коробки из-под деталей компьютеров, которые обычно были расставлены вдоль стен, сейчас оказались сваленными в углу. Ара была благодарна Бену хотя бы за то, что он догадался подстелить под тренажер коврики, чтобы не поцарапать пол. Несмотря на открытые окна, в комнате стоял терпкий запах пота.

— Я просто не понимаю, где ты это взял, — сказала она.

Лязг.

— Купил, — пробормотал Бен.

Лязг.

Женщина подавила вздох. Внезапно она почувствовала, как накатила усталость. Говорить с сыном в последнее время было все равно, что пытаться сдвинуть с места огромную скалу. Он и в детстве был молчалив, но теперь сделался еще более скрытным. Может быть, все дело в возрасте — пятнадцать лет. Ара была рада его видеть, но раздражение оказалось сильнее радости. Насколько все было проще, когда она, возвращаясь из очередной поездки, забирала мальчика из дома своей сестры и зятя, и он всегда радостно бежал навстречу матери, чтобы броситься ей на шею. Недавно Ара решила, что Бен уже достаточно взрослый и вполне может оставаться один, если она уезжает ненадолго, договариваясь с кем-нибудь, чтобы он время от времени заглядывал посмотреть, как он там. Но теперь стала сомневаться в правильности такого решения.

— У кого ты купил тренажер? — спросила Ара. — И где взял деньги?

— Заработал в сети, — сказал Бен, имея в виду достававшуюся ему иногда возможность пристроить кое-что из созданного им программного обеспечения. — И там же нашел одного парня… — лязг… — который приобрел гравитационный тренажер, поэтому старый он продал недорого. — Лязг. Пот тек с подростка ручьями, и он сделал паузу, чтобы вытереть лоб о плечо.

— Ладно, — неуверенно сказала женщина, — смотри только, не перетрудись. Ты уже обедал?

Бен помотал головой, вновь напрягаясь, чтобы в очередной раз поднять вес. Руки у него дрожали, и Ару охватило внезапное желание помочь сыну поддержать тяжесть. Наконец он сумел выпрямить руки и зафиксировать вес наверху, прежде чем тот опять с грохотом полетел вниз. Женщина хотела уже было сказать, что пора заканчивать тренировку, когда раздался сигнал домашнего компьютера.

— Для матушки Арасейль Раймар поступил вызов.

— Переведи его ко мне в кабинет, — сказала Ара. Кивнув Бену, она вышла в коридор.

Интерьер кабинета матушки Ары был решен в том же стиле, что и остальные комнаты, — стены обшиты деревянными панелями, пол, выложенный светлым деревом, покрывали ковры. Одно окно затеняла массивная ветка, покрытая густой листвой, тогда как из второго открывался вид на раскинувшийся далеко внизу лес. За окнами сияло летнее солнце, чуть подернутое легкой дымкой. На столе у Ары царил некоторый беспорядок, ничего общего, однако, не имеющий с тем безобразием, что творилось в комнате Бена. Вот еще одна перемена. В детстве мальчик был очень аккуратен, но в последний год заставить его прибраться можно было, только стоя над ним с палкой. О том, что творилось на кухне, Аре страшно было даже подумать.

— Элайза, — обратилась она к домашнему компьютеру, — можешь открыть связь.

На стене высветился большой экран, на котором появилось доброе, встревоженное лицо седовласого мужчины в мягком коричневом одеянии.

— Арасейль, я рад, что ты вернулась.

— Если тебя интересует отчет о моей поездке, праотец Мелтин, — произнесла Ара с теплотой, — он почти готов. Мне надо только…

— Арасейль, произошло еще одно убийство, — перебил ее Мелтин. — Аналогичное прошлым.

Матушка напряглась.

— О нет!

— Я хочу, чтобы ты занялась воссозданием преступления, и с этим нельзя медлить, — продолжал тот, — пока отголоски в Мечте еще не растаяли. Когда ты можешь прийти? — И Мелтин продиктовал адрес внутри монастыря, который высветился внизу экрана. Совсем недалеко, можно дойти пешком.

— Мне надо десять — пятнадцать минут. — Ара уже доставала из ящика стола миникомп. Еще она схватила свой инъектор и проверила, сколько ампул осталось в обойме.

— Сейчас каждая секунда на счету, — продолжал Мелтин. — Я буду тебя ждать. — И стена погасла.

Женщина выбежала из кабинета. По дороге она заглянула в комнату Бена. Тот теперь выжимал вес из положения сидя, упираясь локтем в скамью между коленями.

— Я должна срочно уйти, — сказала Ара. — Закажи себе ужин, если меня долго не будет, хорошо?

Сын что-то пробормотал, не прекращая поднимать свой груз. Бицепс мальчика напрягся. Его мать не поняла, означал ли этот звук согласие, или же Бен просто мычал от напряжения. Разбираться она не стала.

Выскочив из дому, Ара побежала наверх по гремевшим под ногами деревянным ступеням, которые вели к подвесному тротуару, проходившему над ее домом. Среди листвы слышался писк маленьких летающих ящериц, воздух вне тени деревьев был приятно теплым. Над головой она увидела ясное синее небо, дул легкий ветерок. Но у женщины по спине пробежали мурашки: произошло еще одно убийство, и ее снова пригласили принять участие в расследовании.

Матушка Ара поспешила к переходу, который соединял соседнюю секвойю со следующим деревом. И сам монастырь, и окружавший его город были построены непосредственно под пологом листвы мощных деревьев. Каждое дерево поднималось более чем на сто метров в высоту, и его мощные раскидистые ветви служили идеальным основанием для жилых домов и других построек, возведенных на безопасной высоте от мест обитания стад ящероподобных существ, с легкой руки первых колонистов на Беллерофоне прозванных динозаврами. Дома, размещенные на деревьях, соединялись между собой гибкими тротуарами-переходами. В целях безопасности они ограждались с боков густой сеткой, которую скрывали от глаз буйные заросли плюща. Ара быстро переходила с одного дерева на другое, лишь мимоходом кивая встречным. Наконец она добралась до нужного места.