Лунный Ветер (ЛП) - Вудс Эдриенн. Страница 96

— Знаю, что это не моё дело, но вы не только пугаете здесь до смерти своего дракона, принцесса, но и пугаете всех нас тем, что идёте туда в одиночку.

— Со мной всё будет в порядке, — улыбнулась я.

Конни тоже улыбнулся:

— Пожалуйста, берегите себя. И если встретите Чарльза, передайте ему это. Знаю, это лишний груз, но так он поймёт, что это от нас.

Я взяла сумку. Она не была такой уж тяжёлой.

— Хорошо.

Блейк не смотрел на меня, его взгляд был направлен вниз, а руки сложены на груди, и он мягко бил ногой об землю.

— Я вернусь быстрее, чем ты заметишь моё отсутствие. Обещаю.

Его желваки вновь заиграли. Я рассматривала его ещё несколько кратких мгновений, прежде чем отвернуться.

Я, правда, надеялась, что это какая-то родовая штука. Очень надеялась. Я сделала пару шагов по направлению к Лианам, и они никак не отреагировали.

Ещё шаг, другой, и я заметила, как одна из них начала двигаться. За спиной раздались два испуганных вздоха, Блейк молчал.

Когда я сделала следующий шаг, одна накинулась на меня, и я закрыла руками лицо.

Она яростно шипела, но не трогала меня. Когда я открыла глаза, то увидела перед собой жуткую пасть с сотней зубов. Из неё торчал язык, но он застыл в нескольких дюймах от меня.

— Елена, убирайся, чёрт подери, оттуда, или я клянусь…

— Тсссс, — шикнула я и почувствовала, как усилились мои эмоции. Это всё смешалось со страхом — страхом, который я испытывала перед этой тварью.

Он начал отходить назад, и мне удалось нормализовать дыхание.

Я не знала, могу ли сделать ещё один шаг, но когда уже была готова проверить, я опять почувствовала хватку на своей руке. Я резко обернулась, и губы Блейка оказались прижаты к моим.

Его поцелуй был мягким, но в то же время жадным. Совсем непохожий на вчерашний. И часть меня хотела отпрянуть, когда перед глазами вновь мелькнули картинки леса. Шипение за спиной не особо помогало, но другое чувство оказалось сильнее всего, что происходило внутри меня и вокруг.

Это была доброта, смешанная с чем-то настолько умиротворяющим, что я не могла дать этому точное определение. Это напоминало мне ощущение, как будто ты дома, нечто такое я испытывала рядом с папой. Гербертом, не королевским папашей.

Мои ноги оторвались от земли и обернулись вокруг его талии. Звуки Лиан были едва слышны, но я всё же различала их тихое шипение.

Мне казалось, что я сейчас взорвусь изнутри. Чувствовала себя пьяной и невесомой, всё одновременно.

Кто бы мог подумать, что поцелуй с этим заносчивым засранцем, который знать меня не желал, заставит меня испытывать всё это?

— Мы здесь не одни, — пробормотала я в его губы, вспомнив о Дэвиде и Конни, и почувствовала, как он тоже улыбнулся.

— Они не возражают, — сказал он, и я открыла глаза.

Мы уже были не перед Лианами. Мы стояли поверх многочисленных корней, издающих странный гудящий звук. Я взглянула наверх и увидела самые прекрасные розовые и сиреневые цветы, свисающие над нами.

Я уже видела их раньше, когда входила в Итан.

Только тогда я осознала, что происходит, и сразу захотела оттолкнуть его.

— Не смей. Если ты отпустишь меня, я умру. Ты буквально защищаешь меня от них, так что прошу тебя, не отпускай, — он вернул мою руку на место.

Я стиснула его крепче в объятиях, и могу поклясться, что слышала, как с его губ сорвался смешок.

Моё сердце вновь начало колотиться, когда я положила голову на его плечо, а он медленно двинулся через Лианы.

«Ничего не случится, если ты прибавишь скорости. Пожалуйста, просто выведи нас отсюда поскорее», — мысленно сказала я.

И закрыла глаза, потому что не могла больше смотреть.

Я не хотела видеть, как мы идём навстречу гибели.

Мне уже было откровенно плевать на то, что он нарушил своё обещание, поскольку теперь я знала, что если я умру, то Блейк будет рядом. Мне не придётся иметь дело с чем бы то ни было в одиночку, никогда больше.

А потом до меня дошло: я приказала ему остаться.

Я взглянула в его лицо, а он посмотрел на меня без всякого выражения.

— Как ты смог пойти за мной? Я же приказала остаться.

— Полагаю, моя драконья клятва намного сильнее какого-то тупого приказа, Елена, — он мягко улыбнулся. Меня это так взбесило. — Я поклялся всем своим существом, что никогда не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. И вот это было угрозой, которую было видно невооружённым глазом, так что тебе лучше попытаться смириться с этим, потому что теперь я знаю, что твои дурацкие приказы на меня не подействуют.

Я просто сверлила его взглядом.

— Мне от этого плохо не станет. Поверь, мне было бы намного хуже, если бы я не пошёл. Так что смотри, сколько хочешь.

Хотела бы я иметь возможность просто бросить его здесь, но не могла. Я бы никогда себе не простила, если бы он пострадал. Бесчисленное количество раз он оказывался на волосок от смерти, когда подбирался слишком близко, и всё же сейчас он рискнул совершить этот прыжок над бездной.

Моё сердце вновь растаяло. Я не могла долго на него злиться и никогда не смогу.

Я вновь положила голову ему на плечо и вдыхала его запах. Запах, который будет со мной всегда. По крайней мере, я так надеялась.

ЧАСТЬ 5

Глава 41

Самые разные мысли роились в моей голове, пока мы проходили через Лианы. Я даже в некотором роде ненавидела себя в этот момент.

Я чувствовала себя такой слабой за то, что вновь допустила это, что вновь поверила ему, зная, что это только разобьёт мне сердце, потому что, в конце концов, он всегда меня подводил.

Я просто наблюдала, как этот тупой идиот вышел из Лиан, унося меня в ночь.

— Это бессмыслица какая-то, — Блейк поднял глаза на луну.

— Они не знают, какой сейчас день или час, Блейк. Я даже сомневаюсь, что они в курсе, какой сейчас год.

Я слышала, по шипению, как несколько Лиан подбираются к нему. Он был напуган, но не выказывал этого. Я поняла это, только, когда он зажмурился. Я внимательно следила за Лианой, когда её пасть оказалась рядом с Блейком.

Я выставила руку между его головой и пастью Лианы, и та отступила.

Блейк поставил меня на ноги, когда мы уже отошли на достаточное расстояние от шипящих растений, и затем этот придурок упал на землю, чтобы поцеловать её.

Я хотела рассмеяться, думая, что он специально устраивает этот спектакль, но потом он сел, оглядываясь вокруг. В его глазах стояли слёзы, и я поняла, что это была не шутка.

— Я дома.

— Ты тоже жил в Итане?

— Мой отец владел почти половиной Боливии. Здесь у нас тоже была своя земля, но мы сдавали её в аренду, потому что ни хрена не понимали в земледелии.

— ЧТО?!

— Чего ты так удивляешься, мы не всегда были бедными.

— Я не про это, — я двинулась вперёд, проходя мимо него, вспомнив, что он натворил.

Он последовал за мной, и мы шли в полной тишине в сторону Алкадина прочь от Лиан. Я радовалась, что сейчас ночь.

Блейк не отставал, это меня не удивило, и спустя несколько минут, он как будто только заметил моё настроение. Парень мягко сцапал мою ладонь и потянул на себя. Я пыталась спрятать от него свои слёзы, которые норовили пролиться.

— Что творится в твоей головушке?

— Ничего. Я просто не хотела, чтобы ты оказался здесь, Блейк. Ты реально не понимаешь, что они делают с драконами по эту сторону, — я продолжила путь и увидела поля, где они выращивают кукурузу. Это недалеко от дома Бенсона.

— Я представляю, Елена. Но это то, что мы должны сделать. Вместе.

Я остановилась и развернулась к нему.

— А что, если они тебя поймают?

— Они понятия не имеют, как я выгляжу, — резко бросил он, обгоняя меня.

— Горан знает, Блейк. Или ты уже забыл тот день в лесу?

Он остановился. Точно забыл. Он обернулся.

— Расслабься, ладно? — он накинул капюшон на голову, и в нём стал ещё красивее, весь из себя такой загадочный. Я закрыла глаза и вновь опустила голову.