Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда. Страница 19
Арик подошел к книге и произнес ключ. Его тело стало кровавого цвета, и он вошел в радужную дымку, страницы книги затрепетали при его исчезновении. Через несколько секунд она успокоилась.
Я посмотрела на Лею.
— Что случилось с Ариком?
— Предвестник ужаса загнал его в угол, — ответила она, наклонившись. — Они пытают своих жертв, вызывая болезненные видения прошлого, прежде чем убить.
Я ахнула.
— Это тяжелая работа, — добавила Лея. — Продолжительность жизни чародея уменьшается при применении видений. Чародей должен быть действительно бесстрашен или безумен, чтобы это использовать.
— Это ужасно. Есть ли способ, которым мы можем помочь?
Лея похлопала меня по спине.
— Не беспокойся, малышка. Он достаточно скоро придет в норму. Мы обучались преодолевать видения. Некоторые видения длятся дольше других. И это действительно плохо.
— Джиа, — позвал Керриг, — Демос будет сопровождать тебя через портал.
Каил пересек зал, неся мой рюкзак и сумку бабушки. Я забыла свое оружие — красный зонт. Эта была одна из немногих вещей, которые, я помню, принадлежала моей матери. Когда Арик ушел, и все спешили, у меня не было времени забрать его. Я должна раздобыть его позже. Каил отдал мне рюкзак. Я поблагодарила его просовывая руки через лямки.
Керриг изучил мое лицо.
— Я пройду через портал с мисс Кернс. Ты хорошо прыгаешь?
— Да, со мной все будет в порядке. — Кого я обманываю? Я была в ужасе от перемещения. Я не была уверена, кому можно доверять, и мой радар опасности выходил из-под контроля. Так или иначе, насколько все может быть плохо? Я могла бы сломать себе шею или попасть обратно в Ватикан.
— Ладно, — сказал Керриг. — После того как книга замрет, следуй за нами.
Демос кивнул.
— Договорились.
Остальные Стражи прыгнули первыми на случай опасности, поджидаемой нас с другой стороны портала. Керриг схватил бабушку за руку, и они исчезли между страниц. Я посмотрела на фотографию Бодлеанской библиотеки в Оксфорде, Англия. Пытаясь успокоить нервы.
— Все будет хорошо, — сказал Демос. — Я рядом.
Прежде чем я успела, морально настроится на прыжок, я выпалила:
— Априре ла порта.
Это был мой третий прыжок через портал, и я привыкла к ощущению падения. Теперь уже было легче держать себя в вертикальном положении, хотя и приходилось много балансировать конечностями. Я приземлилась на твердый пол с громким стуком и пошатнулась после приземления.
Демос вылетел из книги сразу после меня.
— Браво, Джиа. — Зааплодировал Кайл. — Ты была рождена для прыжков.
Я улыбнулась ему, тяжело дыша от затхлого воздуха.
— Надеюсь. — Я бросилась к бабушке и крепко ее обняла. — Какой был твой прыжок?
Она похлопала себя по груди.
— Я давно не перемещалась. Это выбило из меня дух.
— Я знаю, это настоящий прыжок, не так ли?
— Да, это так. Прости, я должна кое-что попросить у Керрига. — Она направилась туда, где он разговаривал с Яраном и Демосом.
Ярик отошел от группы, опустив плечи.
Я плечом прикоснулась к Леи, стоящей справа от меня.
— Думаю, с ним не все в порядке. Что произошло?
— Мы разделились сегодня. Двое мужчин, следующих за нами, были только приманкой. Они привели Арика к аллее, где его ждал предвестник. — Она взглянула на него. — Должно быть, он был с Ариком дольше, чем мы думали. Пытал его. Арик является лидером нашей группы, поэтому он не хочет, чтобы кто-либо из нас увидел его слабым.
Арик стоял в лунном свете, проникающем через высокое окно в готическом стиле. Пыль клубилась в лучах света вокруг него, делая его похожим на старое немое кино. Его силуэт был мал по сравнению с высотой темных книжных шкафов, заполняющих комнату.
Наклон его головы, заставил меня понять что он смотрел прямо на меня. Мой желудок сжался, и я отшагнула.
Керриг приказал нам следовать за ним, ведя по коридору из книжных шкафов. Ряды столов находились между каждым пролетом шкафов, где мы проходили. Арки из темного дерева нависали над головой. Потолок состоял из множества квадратных плиток с изображением открытых книг. Керриг остановился в третьем пролете у книжного шкафа слева.
— Это проход в Асил. — Он потянул вниз две деревянные ручки, каждую в сторону шкафа в форме домика.
— Ammettere il pura, — сказал он.
«Ammettere il pura». Теперь я понимала причину, по которой моя мама заставляла меня брать уроки итальянского, — все ключи были на итальянском языке.
Пол задрожал, и книжный шкаф заскрипел, когда раздвинулся, обнажая лестницу, погруженную в темноту.
Все стражи кроме Керрига и Арика подняли свои ладони и в унисон произнесли «Luce». Свет. Светящийся шар размером с софтбольный образовался у каждого в ладони. Один за другим они пошли вниз по темной лестнице, наши тени скользили по каменным стенам. Керриг помог бабушке спускаться.
Арик отпустил ручку и шагнул ко мне. Кровь вокруг пореза на левой щеке засохла, и под его правым глазом красовался синяк.
Я потянулась, чтобы прикоснуться к нему, но он оттолкнул мою руку и нахмурился.
— Больно?
— Я в порядке. Ступай.
Я нахмурилась из-за его реакции.
— Почему ты злишься на меня?
Он наблюдал за тем, как другие исчезают внизу, спускаясь по ступенькам.
— Я на тебя не злюсь.
— Тогда в чем проблема?
— У меня нет проблем.
— Ну, ты раньше был добр ко мне, а теперь так реагируешь на меня.
— Этим утром? — он запустил пальцы в темные, спутанные волосы. Световой шар в другой руке осветил его красивое лицо. Шар света, отражающийся в его глазах, выглядел, как звезда в темном небе. — Я восхищался тобой. Твоей храбростью. То как ты быстро среагировала в библиотеке Парижа, как ты защищалась степлером. Даже твоя готовность телепортироваться в Ватикан без моей помощи. Но ты оказалась Стражем. Есть закон…
— Ты восхищался мной? — перебила я.
— Это не имеет значения, даже если я… Стражи не могут быть вместе. Есть серьезное наказание.
— В любом случае, это не имеет значения. Я — Дитя Судного Дня. Ты должен держаться подальше от меня. — Я повернулась на каблуках и направилась к лестнице.
Арик схватил меня за руку, прежде чем я сделала первый шаг.
— Кто тебе это сказал?
Я повернулась к нему лицом, вырываясь из его рук. Моя нога зацепилась о приподнятую часть пола. Я полетела вперед, и он поймал меня одной сильной рукой.
— Полегче, — сказал он, удерживая шар света на ладони.
Я взглянула в его темные глаза, высвобождаясь из его объятий.
— Керриг. Моя бабушка. Они оба мне это сказали.
Его лицо стало серьезным.
— Вот черт. — Он сделал несколько кругов, поглядывая на меня, прежде чем остановиться. — О, Джиа, — сказал он, хватая меня за руку. — Я не позволю ничему случиться с тобой.
Я отстранилась. Его пальцы сжались крепче, и моя рука отреагировала от его прикосновения. Я закусила губу, чтобы остановить дрожь.
— Предвестник ужаса показал тебе что-то обо мне, — сказала я. — Разве не так?
— Нет. Все это было обо мне… Моя личная трагедия. Предвестник ужаса может видеть только прошлое и страхи их пленника. Не о чем беспокоится. Здесь ты в безопасности. Доверься мне.
— Что он показал тебе?
— Я… Я не могу…
— Ты просишь меня довериться тебе, но ты не можешь доверять мне.
Он опустил голову и изучал место соприкосновения наших рук.
— Мне было четырнадцать, я находился в процессе обучения. Гончая атаковала мою команду в библиотеке. Мой приемный родитель Орен, был со мной. Гончая вонзила свои зубы в ногу Орена и затащила его сквозь портал. Я замер. К тому времени как старшие Стражи, нашли Орена, он был уже мертв. Это то, что Надзиратель показал мне. Он так же показал мне, что я столкнусь с такой же ситуацией в будущем. И у меня снова ничего не выйдет… — Его голос дрогнул. — Я очень сильно скучаю по Орену. Он был любящим отцом. Эта гончая оторвала кусок моего сердца, когда забрала его.
Я сжала его руку.