Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда. Страница 39

Когда упала навзничь, пара рук подхватила меня и опустила на пол. Худощавая женщина лет тридцати с растрепанными рыжими волосами, острыми ушами и раскосыми серыми глазами смотрела на меня сверху вниз.

— Ты настоящая?

— Да. Ты ранена?

— Я так не думаю, — сказала я. — Кто ты?

— Шинед. Я фея.

— Ладно, ты Шинед или Фэй?

— Нет. Меня зовут Шинед. Я из народа фей, — она подняла меня за руки. — Ну же, помоги мне выбраться. Мы должны поставить тебя на ноги.

Выпрямившись, я осмотрела ее спину.

— У тебя нет крыльев.

— Я из Молчаливого Народа. У нас нет крыльев. Ты можешь идти?

— Мои ноги стали как резиновые.

Она обернула руку вокруг плеч, обняла мою талию и повела меня вниз по холлу.

— Мы должны добраться до твоей комнаты. Там ты будешь в безопасности.

С каждым шагом я заставляла свои ноги двигаться, и вскоре Шинед уже стучала в дверь моей комнаты.

Фейт открыла дверь.

— Что с тобой случилось? — она перевела взгляд с меня на Шинед. — Кто ты?

— Она помогла мне, — сказала я. — Подвинься и впусти нас уже.

— Ты пьяна. Сколько ты выпила? У тебя будут большие неприятности, когда Нана увидит тебя.

— Заткнись, Фейт. Мир вращается.

Шинед подтащила меня к кровати и бросила на подушки.

— Я думаю, что ее накачали наркотиками, — сказала она.

В дверь ворвалась бабушка.

— Юная леди, вам должно быть стыдно… — она замолчала, увидев Шинед. — Что здесь происходит?

— Я жена Каррига, Шинед, — она рухнула рядом со мной на кровать.

Я приподнялась на локтях.

— Чья жена?

— Я пыталась попасть в Асилу с тех пор, как… — ее глаза наполнились слезами. — Я была с ним, когда мы отправились на обмен Джиа и Дейдры. Я ждала возле твоего дома, пока он вошел вместе с Дейдрой, чтобы забрать амулет щита. После того, как она вышла, я отвела ее в квартиру Джиа, и Карриг ждал вместе с тобой.

Бабушка закрыла дверь.

— Он действительно упомянул, что кто-то ждет Дейдру. Ты была ее сопровождающей? — глаза Наны расширились, когда она поняла мое состояние. — Что ты сделала с моей внучкой?

— Ничего, — ответила Шинед. — Кто-то это сделал.

— Подвинься и дай мне взглянуть на нее, — бабушка наклонилась, схватила меня за подбородок и повернула мою голову из стороны в сторону. — У тебя косые радужки. Вы видели что-нибудь необычное?

— Да, — сказала я, прежде чем зевнуть.

— Зелье наваждения, — сказала Нана и ушла в свою комнату. Из ванной доносились звуки шуршащих пакетов, звяканья бутылок и бегущей воды. Она вернулась со стаканом мутной воды. — Хорошо, выпей это.

Я подняла голову и выпила его до дна. На вкус это напоминало водянистую глазурь. Я откинулась на подушки и закрыла глаза. Через некоторое время села. Все трое уставились на меня так, словно я посинела или что-то в этом роде.

Наконец Шинед заговорила:

— Как ты себя чувствуешь?

— Гораздо лучше. Хорошо, что ты нашла меня.

— Я искала тебя. Ты помнишь, что я тебе говорила раньше? О том, что ждала у дома мисс Кернс? — она вытащила тонкий кинжал из кобуры, пристегнутой к бедрам, схватила бабушку и приставила лезвие к ее шее.

— Стой! — закричала я, спрыгивая с кровати. Не думая о последствиях, я развернулась и ударила Шинед по руке. Клинок вылетел из ее руки и со звоном упал на пол.

— Что ты делаешь?

Фейт приготовилась к прыжку. Скривив губы и обнажив клыки, она зарычала на Шинед.

Фея бросила на каждого из нас резкий взгляд, когда схватилась за кинжал, но я была быстрее и отбросила его под кровать, подальше от нее.

— Человек, который вышел из дома, не был моим Карригом. Я стояла прямо перед ним под чарами гламура, и он не узнал меня, — она зарычала на бабушку. — Скажи мне, что ты с ним сделала!

— Я ничего не сделала. Подождите. Дай мне подумать, — бабушка сделала паузу, пытаясь вспомнить. — Я закончила татуировку Дейдре, и она ушла. У меня кончились черные чернила. Магазин товаров находится всего за углом. Карриг остался с моей падчерицей Эйлин, а я пошла за чернилами.

— Ты лжешь, — сказала Шинед. — Отойди, Джиа. Это не твоя бабушка.

— Нет, это она, — я твердо стояла перед бабушкой. — Я проверила ее шаром правды. И кроме того, насколько я знаю, ты нам лжешь.

— Боже милостивый, — по моему кивку Шинед сунула руку под кровать и спрятала кинжал в кобуру. — Из всех шаров твой — шар правды? Я бы не пожелала, чтобы этот шар достался моим врагам.

— А что не так с моим шаром?

— Это не полезно для сражений. Ты что, всем показывала шар? — спросила Шинед.

— Ну, я уже сделала это с профессором Этвудом, бабушкой, Ариком, Леей и Мерлом.

Шинед наклонила голову в сторону Фейт, когда та вышла из своей атакующей позиции.

— А как же она?

— На Ланиярах это не сработает. Мерл проверял, она чиста.

— Правильно, — сказала Шинед. — А сколько крови для этого нужно?

— Всего лишь капля.

— Хорошо, используй один из них на мне, если это поможет тебе поверить. А потом мы придумаем план, — Шинед снова взяла свой кинжал. Она казалась озабоченной, когда уколола палец и позволила своей крови упасть на мою руку.

Лицо Шинед напоминало лицо насекомого, а шар исказил ее лицо. Нос казался более плоским, а уши более крупными, кончики еще более увеличенными.

— Я говорю правду, — сказал образ.

После того, как я разбила шар, посмотрела на нашего нового союзника.

— У меня всегда было плохое предчувствие насчет Каррига. Он был безжалостен на тренировочном поле. Похоже, он больше заботится о том, чтобы научить меня быть великим бойцом, чем о том, чтобы узнать что-нибудь обо мне. И он никогда не говорил мне о тебе, — я повернулась к бабушке. — Должно быть, что-то случилось, когда ты пошла за чернилами. Ты можешь что-нибудь вспомнить?

— Нет. Ничего. Мы пошли разными маршрутами в библиотеку. Он сказал, что мне не стоит показываться с ним на людях.

— Джиа, ты когда-нибудь спрашивала шар больше, чем просто задав вопрос, правду говорит тебе человек или нет? — спросила Шинед.

— Ну… — я замолчала, боясь, что они подумают, что я сошла с ума. — После того, как сделала шар Арика… гм… ну, прежде чем смыть его кровь со своей руки, я сделала еще один шар.

— Продолжай, — настаивала Шинед.

— Я спросила его об отношениях Арика с Вероник. Шар показал мне… — я замолчала, чувствуя себя ужасно неловко.

— Он показал тебе больше, чем обычно, — закончила за меня Шинед.

— Угу, — мысль об Арике и Вероник вместе вызывала у меня тошноту.

Шинед положила руку мне на щеку. Тепло разлилось по моему телу, и тревога утихла.

— В сердечных делах мы все становимся слабыми. Это естественно — интересоваться своей привлекательностью.

— Меня не привлекает Арик.

— Ты не можешь скрыть свои эмоции от фей. Я чувствую каждое настроение в этой комнате. А теперь попытайтесь извлечь воспоминания о том утре из памяти миссис Кернс, — она одарила меня теплой улыбкой. — Ты можешь это сделать?

— Я попытаюсь.

Бабушка пошла в ванную. Вернувшись, она уколола палец английской булавкой и провела кровоточащим пальцем по моей ладони. Я произнесла заклинание, и в моей руке замерцал шар.

— Покажи мне утро девятого августа в гостиной бабушки.

По поверхности серебристого шара пробегали волны. По всей сфере замерцал цвет, и Нана попала в фокус. Она сидела на стуле в своей гостиной, делая татуировку девушке, которая сидела на пуфике перед ней и выглядела в точности, как я.

— Все кончено, — сказала бабушка.

— Хорошо, — Карриг поднялся с антикварного дивана Наны. — Дейдре нужно добраться до дома вашего сына. Сопровождение снаружи, чтобы забрать ее. Я не задержусь ни на минуту.

Нана проводила Каррига и Дейдру до двери. Она вернула свои принадлежности для татуировки и начала складывать их в сумку. Потом подняла один из флаконов с чернилами и встряхнула его.

— Черт возьми, почти закончилось.

Раздался стук в дверь. Нана пересекла комнату и впустила Каррига.