Академия егерей (СИ) - Лерой Анна \"Hisuiiro\". Страница 51
Тот мужчина, новый здешний владелец, который увез ребенка к лекарю, поступил в принципе верно. Раствор, который остался в миске, пах знакомо и должен был замедлить распространение заразы. Вымыть токсин полностью было невозможно. Я обнаружила еще две пустые колбочки от зелья — поддерживающего. Даже немного зауважала незнакомца: не растерялся, сделал все, чтобы раненый дожил до помощи.
— Все будет хорошо, — обнадежила я глазеющую на меня пару. — Я уверена, добраться к магу они должны были удачно, а там лечение быстро поставит вашего сына на ноги.
— Милосердная Дис! Надеюсь, все будет, как вы скажете, госпожа, — раздался ответ. Я едва слышно хмыкнула. Я даже цепь не показывала, достаточно было нехитрых алхимических манипуляций, чтобы простые люди смотрели на меня как на чудо. Впрочем, я тоже умела быть благодарной: крышу-то над головой они мне дали, несмотря на горе, не погнали прочь.
— А пока с вашим сыном возится лекарь, давайте посмотрим на вашу ногу, — я жестом потребовала управителя сесть как мне удобно. Рану заматывать в тряпки не дала, пусть ткани дышат. Встряхнула ладонями, подула на кольца, активируя накопители, и ненадолго задумалась: альвы его побери, совсем из головы вылетело, какое же это было плетение. А идти за справочником не хотелось. Но память надо мной сжалилась, и я вспомнила и взялась за контур.
— Госпожа, вы лекарь?! — охнула Танья, когда я стала напитывать воображаемую матрицу энергией и рядом с моими пальцами появились светящиеся линии.
— Нет, но у меня было очень разностороннее образование, — хмыкнула я и полностью сосредоточилась на энергетическом конструкте. Наполнение шло медленно, наверное, не стоило забрасывать эту ветвь магии. Но заражение я осилить должна, хотя и давно не практиковала, все-таки это не ушиб внутренних органов и не сотрясение мозга.
Конструкт вспыхнул, полностью готовый к действию. Я закусила губу и принялась за лечение.
40. Эгиль
Я придерживал подростка в седле и гнал лошадь по дороге. Мысленно пришлось извиниться перед животным, все-таки отдохнуть нам толком не вышло, времени не было. Поселок уже был где-то рядом, но дорога все тянулась и тянулась. Бальдр, управитель усадьбы, сказал, что до Мирийки недалеко, может, около двух часов неспешной езды. Но то ли во всем виноваты набегающие сумерки, то ли я так боялся не успеть, что казалось, эта дорога никогда не закончится. Но вот справа я увидел вьющиеся в небо дымки, очередная рощица закончилась, и из-за деревьев выглянула Мирийка — небольшой поселок с плотно сбитыми улицами, деревянными высокими домами на сваях и внушительным забором вокруг поселка.
Я притормозил перед воротами: даже здесь были гвардейцы. Вот только у меня каждое мгновение было на счету.
— Срочно, к лекарю! — потребовал я проезда. Пусть выпишут штраф, сейчас бы подростка спасти. Конечно, я сделал все, что мог, обработал раны, как учили. Вот только, судя по рассказу Бальдра, напал на них не обычный зверь, а магическая тварь. И кто знает, что у той твари было на зубах? А ведь точно что-то было, потому что парнишке не становилось лучше, да и его отец выглядел так, будто его мучил жар. Нужно было попасть к лекарю как можно скорее. В другом случае — а я мог привезти лекаря в поместье — терялось драгоценное время.
— Сначала разберемся, кто… — перехватил удобнее пику один из гвардейцев, но второй охнул и оттянул товарища:
— Это ж Бальдра сын, мы с ними на рыбалку ходили, помнишь? Что ж случилось-то, а? — а мне достался взмах рукой. — Проезжай! Лекарь на центральной площади.
Я понятия не имел, где находится эта центральная площадь, но понадеялся, что дорога от ворот ведет к ней, как и в большинстве других поселений. И как же хорошо, когда вывеску над лавкой или заведением можно прочитать с дальнего расстояния. Я только выехал на свободное пространство, как почти сразу зацепился взглядом за лекарский знак. Было бы темнее, я не заметил, но мне повезло.
Лечебница была небольшой, скромной по меркам тех лечебниц, в которых я бывал. Но иного ждать было странно. Впрочем, думать было некогда. Я бросил поводья слуге, ко мне подбежал помощник лекаря, судя по форме, взял парнишку из моих рук. В два счета я и раненый оказались внутри небольшой лечебницы. На первом этаже полдюжины коек, перегородки, отдельный кабинет для лекаря и еще несколько помещений. На втором этаже обычно размещались квартиры персонала.
Дежурный лекарь оказался моложавым веселым мужчиной. Из его кабинета тянуло запахом ветчины и свежего хлеба, видимо, я оторвал его от ужина. Пока он вытирал пальцы очистителем, помощник уже уложил парнишку на ближайшую койку и принялся стаскивать ту одежду, которую я натянул на раненого в усадьбе. Ну не везти же его полуголого!
— О как! — с легким удовольствием присмотрелся к ранам лекарь. Даже глаза загорелись. Я слегка вздрогнул: лекарей я уважал, вот только некоторые из них испытывали какое-то пристрастие к разглядыванию болячек и ран. Я буквально чувствовал, что еще немного и услышу бормотание «какая приятная встреча, какая милая рана, кто ж вас так?». Как бы я ни волновался за подростка, но все-таки отошел в сторону, к стене, подальше. С такого профессионала станется ко мне подойти и в шрамы ткнуть.
Беспокойство понемногу отступало. Я сполз на пол у стены, на койку в грязной одежде садиться не хотелось, и попытался расслабиться. Нужно было восстановить в памяти рассказ Бальдра. Теперь это мое поместье, и меня совсем не радовало, что на его территорию заглядывают какие-то твари.
Со слов Бальдра было понятно, что напавшие твари были знакомые. Их час от часу притаскивали охотники — алхимикам на ингредиенты, а простым обывателям — на потеху. В народе их ласково прозвали прыгунцами за длинные задние лапы и характерные движения. Небольшие чудовища, по колено человеку, зелено-коричневая кожа, широкая пасть с острыми зубами. Подъедали они более мелких животных, яйца, насекомых и птиц — прыгали и сбивали их в полете. На людей обычно не нападали, особенно в одиночку или парами. А вот если кто подошел близко к гнезду, того разрывали в клочья всей стаей.
Вот только встречали этих попрыгунчиков на болотах — тех, дальних, что около Академии. И уж точно возле усадьбы Бальдр их видел впервые. Никогда такого не было, поэтому-то управитель не смог защититься. Самострел у него был, да только куда он против таких шустрых тварей. А те, как с цепи сорвались, благо хоть их всего трое было.
Меня такие изменения не особо радовали. Я точно знал, что нужно будет как-то ограждать свои земли от подобных набегов. А если миграция у тварей или просто они гнездо перенесли, то покоя не будет. Или же это было нападение? Но кому управитель мог дорогу перейти? Мне банально не хватало знаний.
Были у меня знания или нет, а пройтись к месту нападения и чуть дальше я решил, что должен. Просто не хотел, чтобы вернувшись в очередной раз, я застал не просто раненых, а растерзанных в клочья людей. Как маг и воин я мог оказать сопротивления любой твари. По крайней мере, той, которая ростом мне по колено, — точно.
«Заодно и на Академию погляжу», — нашел я дополнительный стимул. Мое поместье даже по карте располагалось неподалеку. Относительно неподалеку. Разделяло их с Академией территории еще двух поместий — заброшенных, так мне сказал Бальдр — и небольшой заболоченный лесок.
Вернуться в поместье ночью мне никто не дал. Мне выделили койку, а лошадь подсказали где пристроить: на соседней улице я сразу увидел распахнутые двери трактира, рядом коновязь и стойла. Запах лошадей смешивался с запахом браги и еды. Сочетание получилось не особо приятное, но я внезапно понял, что голоден как зверь. Ведь планировал же поужинать уже в усадьбе, а оно вот так все завертелось. Обратно в лечебницу я возвращался сытый и с небольшим свертком в руках. Мне в лечебнице на ночь оставаться, хорошо бы наладить отношения с местными. А еда и хороший разговор — всегда в этом помогал.
— А как же оно так, а? — лекарь все-таки добрался до моих шрамов. Звали лекаря Эйнар, как моего старшего брата, но не был похож на него ни одной чертой лица или движением. Да и характер у этого Эйнара был легкий и компанейский. А это несказанно меня радовало.