Ослепление - Харт Кэтрин. Страница 57

– Ох, Брент, поторопись! – взмолилась она, стараясь не зарыдать в отчаянии. Последнее, что она бы сейчас хотела, – предстать перед окружающими с зареванной физиономией!

Она почувствовала, что сундук опускается, что его куда-то поставили. По крышке глухо постучали.

– Мы почти на месте, барышня, – сообщил ей Дуган. – Скоро ребята поднимут нас на корабль.

И тут Андреа наполовину ослепла. Напряженно нахмурившись, она постаралась рассмотреть, что же заслоняет ее драгоценные источники света. Да это же не что иное, как мясистая задница Дугана! Тупоголовый идиот ничего не придумал лучше, как усесться на ее сундук!

Ну, пожалуй, вряд ли она может что-то предпринять даже в столь унизительной ситуации, но будь она проклята, если хотя бы не сделает такой попытки! Тем более что она могла шевелить пальцами левой руки, не так плотно притиснутой крышкой сундука к ее груди, как правая. Минутой позже, после бешеных усилий, она получила ни с чем не сравнимое удовольствие, услышав дикий вопль, который издал Макдональд, вскакивая с сундука. Она умудрилась-таки со всей силы вонзить ему в задницу острую длинную иголку, которой пристегивалась к платью ее брошь!

Единственный раз в жизни Брент был рад тому, что ненавистный шотландец был таким верзилой. Его нельзя было не заметить даже в самой густой толпе! Несколько быстрых вопросов и указаний у входа в порт, и вот уже Брент сломя голову несется в направлении нужного ему причала, снова предоставив бедняге Дженкинсу пытаться догнать его.

– Макдональд! – со всей силой заорал Брент, и его вопль многократно усилился, отраженный поверхностью воды.

Дуган буквально застыл на месте от неожиданности, обернувшись как раз вовремя, чтобы удар Брентова кулака пришелся ему прямо в челюсть. Он лишь потряс своей кудлатой башкой, почти не почувствовав боли, и уставился на Брента. Выжидая. Нагло ухмыляясь.

– Где она, Макдональд?! Что ты сделал с моей женой?

– Пропала красоточка, стало быть, так быстро, а, Синклер? – с издевкой отвечал он. – Разве ж побегла искать настоящего мужика, э?

– Я уже предупреждал тебя, шотландец. Андреа – моя. И я не отдам ее тебе, скорее размажу тебя по этой палубе!

– Ха! Хотел бы я посмотреть, как ты меня уронишь. Стало быть, дерись, мелкота, не то не видать тебе ее!

Вызов был брошен и тут же принят, и двое мужчин сцепились в поединке. Дуган атаковал первый, проведя кривой удар в лицо своему противнику. Брент покачнулся, но выстоял, а потом развернулся и в прыжке достал носком ботинка челюсть рыжеволосого верзилы.

Дуган подался назад, едва не упав, так как споткнулся об угол стоявшего на причале сундука, и в его глубоко посаженных глазах промелькнуло нечто похожее на уважение. И снова они сцепились, кружа на одном месте, словно два разъяренных пса. Неожиданно Дуган рванулся вперед, схватил Брента в свои медвежьи объятия и поднял в воздух. Брент болтался в паре футов над палубой, беспомощный, не в силах воспрепятствовать крушившей ему ребра дьявольской силе гиганта. Пока не умудрился попасть ему в пах коленом. Огромный шотландец тут же разжал руки и скривился от боли.

Брент с грохотом свалился на палубу, задев огромную кучу багажа, которая покачнулась, но устояла.

Дуган пришел в себя на удивление быстро. Едва Брент снова принял боевую стойку, шотландец атаковал его. Брент увернулся, подставил противнику подножку и ускорил его падение резким ударом ребром ладони по шее.

Верзила въехал лохматой головой все в ту же кучу багажа, которая на сей раз тут же рассыпалась, сундуки и чемоданы попадали с края настила в воду. А один весьма увесистый ящик свалился Дугану на голову и оглушил его. Возблагодарив в душе своего старого садовника-японца, обучившего Брента приемам рукопашного боя, с помощью которых стало возможным одолеть столь рослого противника, молодой адвокат вцепился в своего соперника и стал трясти его изо всех сил. Голова верзилы бессильно моталась из стороны в сторону, глаза закатились.

– Будь ты проклят, Макдональд, не смей отключаться именно сейчас! – прорычал Брент. – Скажи прежде, куда ты упрятал ее! Где Андреа?

– Она ж поди плавает в океан, – прохрипел шотландец, слабо махнув рукой в сторону разрушенной им пирамиды багажа. – Ей сундук был в самом верху.

Если бы у нее во рту не было кляпа, Андреа, наверное, взвыла бы от счастья, услыхав голос Брента, в первый раз окликнувшего Макдональда. Он пришел за нею! Он нашел ее! Ну, не совсем пока нашел, но зато достаточно быстро. Так быстро, что она даже не успела изобрести очередной способ казни проклятого шотландца.

Когда началась стычка, она вся извертелась в своей тесной темнице, прислушиваясь к проклятьям и пыхтению, издававшемуся обоими мужчинами. Конечно, она молилась о том, чтобы Бренту хватило сноровки одолеть этого мужлана. А если он окажется слабее Макдональда, то пусть поскорее подоспеют его коллеги сыщики и освободят их обоих, положив конец преследованиям безмозглого шотландца!

Затаив дыхание, Андреа прислушивалась к шуму драки. Боже милостивый! Да что же там творится? Услышав грохот чьего-то падения, от которого закачался ее сундук, она встревожилась. Но вот что-то снова загрохотало, и тут же она почувствовала, что падает. И тут сундук покатился, переворачиваясь с одного бока на другой, и она внутри него.

Она завизжала. Ведь она падает! Падает неизвестно куда, и не может остановиться! Она едва расслышала громкий всплеск, когда сундук плюхнулся на поверхность воды в реке. Зато всю ее, до последней косточки, пронзила ужасная боль от столкновения с поверхностью воды. Мгновением позже сундук за что-то зацепился, причем раздался такой шорох, словно его дно проехалось по куче песка. Затем сильный рывок и серия непонятных толчков, после чего, судя по всему, сундук поплыл, покачиваясь и крутясь вокруг своей оси, по волнам.

В ушах у Андреа ужасно шумело, и все же она ясно различала плеск воды, лизавшей стенки сундука. Ну вот, похоже, тут.-то ей и конец: она тонет, вода вот-вот зальет сундук, который станет уже не тюрьмой, а гробом, так и не успев превратиться в ковчег.

Боже милостивый! Ведь я сейчас умру! Две эти фразы стучали в мозгу у Андреа, больше не способной справиться с охватившим ее ужасом. Я сейчас утону! Вот прямо здесь. Сию минуту. И никогда Брент больше не поцелует меня. А я не приласкаю Стиви. И не узнаю, оправилась ли от удара Мэдди. И она забилась в истерике, набивая все новые и новые синяки о стенки своей темницы. Я так не хочу умирать, Господи! – исступленно взмолилась она. Пожалуйста! Я не хочу умирать!

Наверное, прошло немало времени, прежде чем до Андреа дошло, что, судя по всему, стремительная кончина, которой она испугалась, ей пока не грозит и вместо толщи воды под крышкой сундука она чувствует свежий воздух, пронизанный солнечным светом, что этот воздух беспрепятственно проникает сквозь отверстия в крышке, что некоторое количество влаги только-только начало просачиваться в нижней части сундука, через швы между дном и боками. Стало быть, заключила она, сундук плывет по реке и тонуть сию минуту явно не собирается.

– Благодарю тебя, великий Боже! – прошептала она про себя. – О, спасибо тебе огромное! И, пожалуйста, поторопи Брента!

Брент уставился на Макдональда с явным недоверием. Затем его взор обратился к реке. По ней не спеша плыли чемоданы и сундуки, которые обрушились с пристани во время падения шотландца. На мгновение у него зарябило в глазах, но он упорно продолжал высматривать сундук, принадлежащий Андреа. И вот наконец он увидал то, что искал: сундук, тихонько покачиваясь, уносило вниз по течению.

– Андреа!!!

Бросив Макдональда на попечение Дженкинса, который на сей раз, проявив немалую изворотливость, следовал за ним по пятам, Брент, словно сумасшедший, ринулся вдоль причала.

– Хватайте этот сундук! – кричал он, обращаясь к сбежавшимся на шум рабочим, указывая вниз по реке. – Там внутри женщина!