Душа некроманта (СИ) - "Бледная Сакура". Страница 74
На небо то и дело набегали тучки, но до дождя пока не доходило. Солнце то пряталось за серыми тучами, то вновь выглядывало — обдавало скоротечным теплом все вокруг, и затем снова пряталось.
— С одной стороны хочу дождь, а с другой, пусть лучше передумает, — озвучила мои мысли подруга.
— Вот уж точно, — я кивнула.
Беда нагрянула внезапно, даже чуткий слух эльфа, ничего не уловил. Резкий свист всех нас оглушил. Мы с Ситар повалились на землю, зажимая уши ладонями. Нирлин сложился пополам, как при острой боли. Маска, которую он пытался отстегнуть от ремня, выпала из ослабевших пальцев. Дар устоял, но ему звук тоже был не по душе. Он кривился и осматривал окрестности, выискивая врагов. Но те не спешили показываться.
Мерзкий свист повторялся и повторялся. Наверное, неизвестные нападающие хотели таким образом свести с ума своих жертв, чтобы те, позабыв все на свете, бросились куда глаза глядят или просто потеряли сознание. Надо сказать, у них почти получилось нас дезориентировать. Нет, бежать я не могла, только ползти, а в голове билась всего одна мысль: «когда это все прекратится!» У Лиз же кровь пошла носом. Еще немного, и она отключится. Как хорошо сейчас было бы владеть ментальной магией. Поставил защиту на разум и ничто его не потревожит.
Однако Дар, пока нас самозабвенно оглушали, грубо и топорно играя на нервах, зря время не терял: вокруг него стал формироваться черный шар прорезанный изумрудными линиями. Он рос и ширился во все стороны с невероятной скоростью. Сделав какое-то движение, муж отпустил этот черно-зеленый сгусток, который пронесся как сорванный с цепи Цербер, обдав всех холодным воздухом. Трава, деревья и кусты закачались от его мощнейшего напора.
****
Свист мгновенно пропал.
— Шевелитесь! — гаркнул супруг, помогая мне подняться с земли. — Иначе промедление смерти подобно!
Двигаться сразу не хотелось, но пришлось. Я находилась словно в тумане, отголоски свиста где-то еще бродили в моей голове. Но хорошо, хоть шла сама в отличие от подруги, которую гарпия практически тащил на себе.
Но прорваться нам не дали. Поначалу упала Лиз — ее щиколотки оказались обмотаны веревкой с грузом на концах. На меня же накинули сеть, словно на рыбу какую. Я взвизгнула и забилась в путах не соображая, что вообще происходит.
Нирлин с Даром встали спина к спине.
— Сделай что-нибудь! Ты некромант или как?! — ярился Нирлин, не спуская напряженного взгляда с враждебного леса.
Лиз в это время попыталась освободиться от пут, отвлекая меня от важного занятия — вызволить себя.
— Ай, жжется, — она отдернула пальцы от веревки, которые покраснели и, кажется, покрылись волдырями.
Гарпия бросил на нее обеспокоенный взгляд.
— Я не могу сражаться с невидимым врагом, — муж выглядел до безобразия собранным. Холодным и спокойным. Но я чувствовала его слабые волны волнения и напряженности. Видимо, чтобы меня не нервировать излишне, перекрыл доступ к чувствам.
Нирлин выругался, со смаком так.
Я вновь сосредоточилась на нитях сети, и в какой раз попыталась их прожечь, но… магия перестала откликаться. Словно я вновь стала обычным человеком. И если до этого я списывала все на мандраж от происходящего и трясущиеся руки, то сейчас на меня накатила паника, а страх сжал горло.
Где-то сверху что-то прожужжало и Нирлин, странно дернувшись, пошатнулся.
— Тьма их забери, — рыкнул он. Оранжевые глаза ярко заблестели.
Переведя взгляд на его голое предплечье, заметила черное оперение дротика. И тут же в шею гарпии вонзился брат-близнец такого же дротика. Нирлин машинально поднес руку к шее, но выдернуть их не получилось, его странно повело, и он упал на колени. Гарпия затряс головой, словно пытаясь прогнать туман или избавиться от чего-то. Дар попытался его встряхнуть, ухватил за плечо правой рукой, но стоило ему отвлечься, как в него со всех сторон полетели дротики. От двух он успел каким-то чудом отбиться, а третий попал ему в бедро. Мой эльф только сделал шаг в сторону, как на него упала светящаяся гнилостно-зеленого цвета сетка.
Я почувствовала боль мужа от перекрытых потоков магии. Эти сети блокировали ее, не позволяя нам магичить. Нирлин лежал лицом вниз парализованный, а по щекам Лиз катились слезы, но она их не замечала и только тихо звала гарпию.
Не успели мы моргнуть и глазом, как нас окружили пять шипящих существ. Я с Лиз, которая мгновенно перестала всхлипывать, вытаращилась на них в немом изумлении. За все время нашего путешествия, мы повидали много различных рас и существ, и даже в голову не приходило, что в этом мире существуют такие создания. Над нами в свои немалые два с половиной метра роста, возвышались люди-змеи. Светловолосые, темно-серые глаза с узкими зрачками смотрели с какой-то затаенной радостью. Поймали себе рабов, поэтому так счастливы-Или дело в чем-то другом?
Их обнаженные торсы украшали всевозможные рисунки. Сразу видно — любят порисовать. Человеческие торсы плавно переходили в змеиные тела с раздвоенным кончиком хвоста. Каждая чешуйка отливала отдельно от другой, от чего хвост блестел и переливался, принимая различные оттенки.
Среди четырех мужчин-змей, затесалась одна женщина-змея. Полная грудь, затянутая в тонкую полоску ткани, вздымалась и опускалась при каждом вдохе-выдохе.
Странные существа держали нас на прицеле своих простеньких арбалетов. Это они с них стреляли дротиками?
— Ну вот, — простонала Ситар, — а я думала люди от обезьян произошли. Вернусь домой обязательно напишу научную диссертацию.
Я бросила на подругу сочувствующий взгляд. Это она от страха всякую ересь начинает нести.
На меня, Дара и Лиз надели тонкие ошейники, как я позже поняла, они тоже имели свойство блокировать магию. Нирлину же просто стянули крылья, связали запястья, и дали что-то выпить приводя в чувство. Чудодейственное пойло подействовало практически мгновенно, но не совсем эффективно: гарпию мотыляло и глаза его были затуманены.
Полностью обезоружив и подняв нас на ноги, змеи повели за собой. Мужу пришлось поддерживать Нирлина, закинув одну его руку себе на шею, другой обхватив за талию.
Один змей полз впереди, не издавая ни звука. Двое других прятались по бокам от нас, но время от времени показывались на глаза, чтобы мы о них не забывали. Женщина-змея бесшумно ползла сзади. У нее одной на бедре висел кинжал, и теперь она постоянно держала руку на рукоятки.
— Дар, милый, кто это- тихо поинтересовалась, следуя чуть позади супруга, с напряжением наблюдая за нашими пленителями.
— Змиллуаны, — на какое-то время Дар замолчал, что-то обдумывая с хмурым видом. — О них ходит много разных легенд, но никто и никогда их не видел в живую, — уголок его рта искривился в горькой ухмылке, — а вот нам выпала такая честь. Будем считать, что и они того же мнения.
Какой мрачный юмор у моего супруга.
Змиллуан ползущий с боку шикнул на нас, и мы вынуждены были прекратить разговор.
Через каких-то полчаса пленители со своей добычей (то есть нами) вышли на поляну в окружении леса. Не останавливаясь, люди-змеи повели нас мимо хижин, построенных из дерева. Крыши покрывала трава и широкие листья папоротников. Несколько змиллуанов возились у костра, весело трещащего посередине небольшого поселения. Они тут же бросили свою работу и настороженным, недобрым взглядом следили за нами. Видимо прав Дар, гости у них бывают редко.
Нас вели к центральной хижине. Больше других и выделяющейся из всех построек. Вместо двери висел полог, сшитый из желтых шкур какого-то зверя. По обе стороны от входа были вбиты колышки с нанизанными на них отбеленными рогатыми черепами. Провалы глазниц пугали своей абсолютной чернотой.
Внутри домика было все по-простому — несколько скатанных тюфяков расположены полукругом рядышком. Напротив, углубление с золой от прогоревшей древесины. Не слишком далеко, напротив друг от друга торчали железные прутья. Понятно, это что-то вроде очага.