Аллигат (СИ) - Штиль Жанна. Страница 27
Стены затянуты шёлком цвета тёмной ели, малахитовые портьеры, стулья, кресла, на полу ковёр с растительным рисунком оттенка пожухлой травы. Картины в золочёных рамах — не менее ценных, чем сами полотна — с изображением цветов и фруктов. Если Ольга не ошибается, несколько картин принадлежат кисти Питера Класа и великого фламандца Яна Брейгеля. А вот натюрморты английских живописцев Эдварда и Элен Лэдел она узнала сразу. Альбомы с их репродукциями она не раз листала, будучи ещё школьницей. Неужели оригиналы?
Майолика на столе привлекла её внимание яркими красками: ваза с яблоками и апельсинами с замысловатой композицией вокруг ножки и — не менее любопытная — широкая низкая ваза с выпечкой.
Ольга, вытянув шею, принюхалась. От аппетитных запахов пустой со вчерашнего дня желудок свело спазмом.
Высокие канделябры заслоняли графа Малгри, мешая обзору яств, выставленных на его половине стола. Удалось разглядеть бульонную чашку, блюдо с румяным пирогом, поджаренные сандвичи, что-то ещё не менее вкусное в салатнике и на плоских тарелках. В запотевшем хрустальном кувшине — янтарный напиток. Ей пришлось наклонить голову к плечу, чтобы сменить ракурс и присмотреться, какими именно приборами его сиятельство собирается отведать стоящее перед ним кушанье.
Траффорд вошёл с полным подносом, и перед «виконтессой» появилась чашка с густым жёлто-зелёным протёртым супом — снова овощным! Он выглядел настолько неаппетитно, что Ольга, сжав ложку, не решалась его попробовать. Неужели граф тоже ест такое? Не похоже. Выставленное рядом с чашкой лакомство она пробовать не стала. Слегка ковырнув его, убедилась, что это то, о чём она подумала. Подрумяненный омлет, смазанный джемом, сложенный вдвое и присыпанный сахарной пудрой, смотрелся привлекательно, но… Похожий она когда-то попробовала в гостях и запомнила его вкус на всю жизнь. От запаха яичной смеси с абрикосовым джемом её желудок судорожно сократился.
К этому изыску прилагались два поджаренных ломтика белого хлеба и высокий с широким золотым ободком хрустальный стакан с морковно-тыквенным соком. Подавляя позывы тошноты, Ольга жевала кусочек хлеба. От души подивилась: как удалось тому, кто составлял меню, угадать и собрать вместе почти всю её нелюбимую еду?! И что со всем этим делать?
Со стороны хозяина особняка от блюд, расставленных перед ним, нёсся такой дразнящий аромат, что зелёный крем-суп казался убожеством.
Заметив её нерешительность, граф наклонился вперёд и спросил:
— Шэйла, что-то не так?
Насиловать себя — как и ходить голодной — Ольга не собиралась. Набравшись смелости, с мученическим видом глядя на его сиятельство, она робко начала:
— Я бы хотела… — положила на место ложку, — что-нибудь другое.
— Что же? — держа вилку с нанизанным на неё кусочком пирога, граф посмотрел на невестку с нескрываемым интересом.
— Если позволите — отведать то, что перед вами. Согласитесь, что с моей стороны… эмм… рацион намного скуднее.
Лорд Малгри издал непонятный звук, привлекая к себе внимание дворецкого. Перед «виконтессой» появилась тарелка с куском пирога, сандвичем с паштетом и ветчиной, салат, котлета с пюре, булочки, рулет.
Ольга, не ожидавшая безоговорочного согласия со стороны хозяина застолья, мысленно возликовала. С недоверием изучала полные тарелки еды перед собой. Поскольку граф не поделился с ней бульоном, она, изнывая от жажды, гипнотизировала хрустальный кувшин с ярким оранжевым содержимым, похожим на фанту.
Заметив, как мужчина реагирует на её улыбку, решила воспользоваться его расположением и выпросить что-нибудь ещё.
— Морковный сок — это хорошо… — уже увереннее произнесла она.
Лорд отвлёкся от закуски, заинтригованно уставившись на женщину.
Ольга почувствовала, что краснеет. Открыто сказать, что она не любит морковный сок, не хватало наглости. Шэйла, скорее всего, любила его. А вот она терпеть и давиться гадостями не станет. Вон, граф, пьёт фанту.
Ольга виновато улыбнулась и отставила стакан:
— Никогда не говорила, что не люблю морковный сок. У вас же апельсиновый фреш? — обезоруживающе улыбнулась она и получила в ответ сдержанную мужскую улыбку.
— Это Индийский бледный эль, — отозвался лорд Малгри.
Ольга и не предполагала, что может быть такой бесстыдной кокеткой! Она кивнула, соглашаясь: пусть будет Индийский бледный эль, который никак бледным не назовёшь.
— Сегодня утром доставили, — продолжил его сиятельство. — Давно я его не пил.
Его изумрудные глаза смотрели на виконтессу немного недоуменно. Ничего не уточняя и слегка хмуря тёмные брови, он распорядился:
— Траффорд…
Боже, она никогда ничего вкуснее не пила!
— Пиво, — сощурилась Ольга от удовольствия. Смаковала прохладный, освежающий, умеренно горький напиток с фруктовыми вкусовыми оттенками. Заедала его кусочком пирога, оказавшегося с рыбой и устрицами.
— Эль, — мягко поправил граф. На его губах заиграла приветливая улыбка. — Это разновидность пива и он разительно отличается от него способом приготовления. Верховое быстрое брожение с повышенным содержанием хмеля. Он живой, лёгкий и довольно крепкий.
Лаконичный ответ устроил Ольгу.
— Индийский, потому что из Индии? — спросила она осторожно.
Глядя, как Шэйла проигнорировала салфетку и чуть заметно облизала уголки губ, граф Малгри снова улыбнулся:
— Наоборот. Когда Индия стала нашей колонией, выяснилось, что местная вода непригодна для питья. Военные скучали по… хм… жизненно важной проблеме и потребовали решить этот вопрос. А что может выдержать месяц в пути и не испортиться?
Лорд отпил эля и всмотрелся в женщину на другом конце стола. Она что-то сосредоточенно изучала в своей тарелке и, как ему показалось, совсем его не слушала. Намереваясь это проверить, он понизил голос:
— Только крепкий эль, который к концу пути становился ещё крепче.
Ольга, без труда держа спину прямо, не спеша разбирала салат на ингредиенты и перекатывала их кончиком ножа к краю тарелки. Каким же прибором станет есть это блюдо любезный и очень симпатичный граф Малгри? Она вдруг осознала, что не так уж и плохо, что мужчина сидит от неё на почтительном расстоянии. Она для начала может исследовать незнакомое лакомство, разобрав его на составляющие. Смесь нарезанных кусочков отварной курицы, лука, огурца, варёной свёклы и яйца приправлена подкисленной уксусом салатной заправкой из горчицы, сахара, оливкового масла и молока. Плюс специи. Очень вкусно.
— Чем ты так занята, Шэйла? — услышала она громкий голос графа.
— Чем? — оторвала Ольга взгляд от тарелки. Кажется, она слишком увлеклась изучением её сложного содержимого.
— Я к тебе обратился дважды.
В глазах его сиятельства промелькнуло что-то странное и совершенно ей незнакомое.
— Я всё слышала, милорд. Эль к концу пути становился ещё крепче, — она почувствовала, как душная волна жара заливает лицо, окатывает грудь и спину. Она пьёт тот самый крепкий эль, кажется, чуть опьянела и ей жарко… вовсе не от стыда.
— Что-то не так с салатом? — вытянул шею граф, пытаясь заглянуть в тарелку невестки.
— Всё так. Не положили морковь, — придумала она на ходу оправдание своему отвлечённому состоянию.
— Траффорд…
— Не нужно Траффорда, — поспешила остановить подавшегося к ней дворецкого. — Так тоже вкусно. Мне нравится. Наверное, всю морковь использовали для сока, — послала улыбку его сиятельству, делая следом большой глоток крепкого эля. Заметила, как мужчина взял крайнюю вилку слева от себя и тотчас приступил к салату.
Верно! — вспомнила Ольга. — Если на столе лежит несколько вилок, ножей или ложек, начинать нужно с тех, что находятся дальше от тарелки. А трапеза всегда начинается с салата. Доминирование правой руки виконтессы уже не вызывало неловкость.
А вот большая котлета в панировочных сухарях с картофельным пюре и соусом бешамель ушла на ура и без предварительного расчленения.
— Милорд, а леди Стакей сообщили о том, что со мною произошло? — закинула Ольга «удочку», желая прощупать отношение графа к «сладкой женщине» — матери виконтессы.