V - значит наvсегда (СИ) - Либра Нюта. Страница 22
Джеймс, в отличие от Иви, воздержался от тёмных цветов и выбрал простой костюм Робин Гуда, ссылаясь на своё внутренне сходство с персонажем, мол, его всегда тянет на благородные поступки, несмотря на то, что в лесу он не живёт и очень надеется, что никогда там жить не будет.
Молодые люди приехали на место заранее: у них в запасе оставался целый час. Однако уже в это время группы разряженных людей сновали по огромной зале. Люстры, выполненные в виде больших свечей, давали неяркий и слегка приглушённый свет, оставляя во мраке центральную часть комнаты. Иви это показалось странным, хотя, скорее всего, организаторы таким образом пытались создать ауру загадочности. На стенах красовались зеркала различных форм и размеров, в стёклах которых смешались сотни красок, слившихся в целую радугу, быстро перебегавшую из одного зеркала в другое.
Увлёкшись рассматриванием интерьера, Иви не сразу заметила, что упустила Джеймса из вида. Она оглянулась в надежде, что и Ник тоже куда-то испарился. Но надоедливый офицер, к великому разочарованию девушки, продолжал топтаться у неё за спиной. Вот, живой оркестр, удобно расположившийся на балконе, заиграл медленную и нежную мелодию. Иви поискала глазами ведущего, ведь подобные мероприятия в наше время без предприимчивого и умеющего завести публику профессионала не обходятся. В сердце девушки пробежала волна беспокойства, и она поправила цилиндр, чтобы унять нарастающую панику. Впрочем, почему отсутствие ведущего так сильно напугало её? Возможно, она что-то упустила или не обратила внимание. Главное, чтобы Джеймс поскорее объявился, иначе успешный вечер, который в голове распланировала девушка, закончится, так и не начавшись. Иви уже собиралась позвать Ника, чтобы тот помог ей найти исчезнувшего Джеймса, как на её локоть опустилась рука, затянутая в чёрную атласную перчатку. В ту же секунду над ухом раздался шёпот, на удивление чётко различимый среди громких звуков музыки и людского смеха:
— Позвольте пригласить вас на танец.
Девушка замерла затаив дыхание. Она не была уверена до конца, но что-то подсказывало ей, что шёпот принадлежал чокнутому клоуну. Напрочь забыв о существовании Джеймса, Иви резко обернулась. Мысленно девушка была готова увидеть перед собой психа, разряженного в яркие лохмотья, хоть и понимала, что, находясь в центре толпы, он наверняка решит замаскироваться. И действительно, клоун теперь надел точно такой же, как у Иви, наряд, разрисовав своё лицо чёрными и белыми красками. Иви обдало холодом, хотя щёки её горели. Неужели этот чокнутый прочитал её мысли?
— Я знал, что ты придёшь, — крепко сжав талию девушки, прошептал клоун.
— Зачем… Зачем ты звал меня?
Несмотря на старания произнести это более спокойным тоном, голос Иви прозвучал довольно неестественно, как будто принадлежал другой девушке. Клоун слегка склонил голову, увлекая Иви в глубь залы, подальше от любопытных глаз и поближе к темноте:
— Чтобы лично выразить своё почтение.
— Я не понимаю, чего ты добиваешься? — Иви вглядывалась в обступившую её темноту, озиралась по сторонам, выискивая знакомые лица среди однотипных масок, опускала глаза, избегая взгляда клоуна. Нет, она ни капельки его не боялась, просто не хотела, чтобы чокнутый снова угадал ход её мыслей. Сейчас ей предоставлен уникальный шанс выяснить планы негодяя, заинтересовав незатейливой беседой.
— И не надо. Я просто играю.
— По твоей вине погибло много людей.
— Эти люди ущемляли права других людей, а те, кто возвышают себя над другими, не заслуживают жалости.
— И смерти тоже, — злобно сверкнув глазами, отозвалась Иви.
Клоун сжал руку девушки с такой силой, что у неё захрустели косточки:
— Уже поздно что-то менять. Всё началось с Вэ. Но то, что он начал, так и не закончилось. Я исправлю эту ситуацию и завершу его революцию.
— Ты намереваешься завершить революцию, увеличивая число жертв?
— А ты видела хоть одну революцию без жертв?
— Вэ хотел искоренить тоталитаризм в угоду демократии.
— Согласись, вышло неважно. Вэ вела ненависть и жажда мести (довольно мощные чувства, надо признать), а ты заставила его остановиться на полпути.
— Он подарил всем надежду.
— Его ошибка. Но, к счастью, я здесь, чтобы всё исправить.
— Выходит, ты причисляешь надежду к пороку?
— Надежда настолько сильна, что может озарить душу светом, даже когда солнце давно село. Но в большинстве случаев она уничтожает и сводит с ума.
— Значит, ты поэтому свихнулся?
Музыка стихла, и клоун тоже остановился. Иви не уследила за его движением и споткнулась. Ещё немного, и девушка бы нырнула головой в пол. Однако клоун предотвратил её падение, схватив за капюшон её плаща и потянув на себя. Иви неуклюже подпрыгнула и наступила себе же на ногу. Чёрт! Это ж надо было так опозориться, да ещё и в присутствии этого гнусного мерзавца, желающего искупаться в овациях за стремление избавиться от непонравившихся ему людей.
Впереди мелькнул силуэт мужчины, укутанного в белые лохмотья. Должно быть, он примерил образ снежного кома. Сначала мужчина пробежал целый круг, тряся поднятыми над головой руками. Его губы быстро шевелились, но не было слышно ни единого звука из-за возобновившейся музыки и громких разговоров. Иви огляделась вокруг. В её глазах горел один вопрос: неужели только она заметила странность в поведении мужчины? Как оказалось, никто из окружающих не придал значения метаниям человека, продолжая танцевать и распивать бесплатные напитки. От присутствия Double V не осталось и следа. Мужчина же тем временем схватил бутылку шампанского со столика и швырнул её в другого мужчину, одетого в форму полицейского. Это ужаснуло присутствующих, и в зале моментально воцарилась тишина. Бутылка чуть не задела мужчину в форме полицейского, только один осколок оставил на его лбу небольшую царапину. Мужчина в белом наступал на едва раненого с грозным оскалом на лице, напевая песню, которая недавно играла по всему городу:
You won't get much closer,
Till you sacrifice it all,
You won't get to taste it
With your face against the wall,
Get up and commit,
Show the power trapped within,
Do just what you want to,
And now stand up and begin.
— Ник! — Иви бросилась на помощь своему надоедливому телохранителю, ибо он и был тем мужчиной, одетым в полицейскую форму. Но не успела она приблизиться к пострадавшему, как мужчина в белом, точно одичалый зверь, набросился на Ника. Одним рывком он повалил полицейского на пол и принялся колотить его кулаками, царапать и кусать, с ужасающей жадностью вгрызаясь ему в кожу. Кто-то из толпы начал кричать, взывая о помощи. Послышались всхлипы зарождающейся истерики. Несколько человек попытались оттащить обезумевшего от несчастного офицера, но тот, не прерывая своей жестокой расправы, оттолкнул их прочь. Ник пищал, словно раненая птица, сражаясь с врагом, но с каждым сопротивлением, силы покидали его, оставляя на растерзание мужчине в белом, который теперь больше напоминал рассвирепевшего белого медведя. Иви, не сумев спокойно смотреть на то, как у неё на глазах человек борется за жизнь, дёрнулась вперёд, однако появившийся из ниоткуда Джеймс остановил девушку. Чтобы не видеть дальнейшего ужаса, Иви отвернулась и уткнулась лицом в плечо своего Робин Гуда. За последнее время она достаточно насмотрелась на смерть. Больше девушка не выдержит.
Когда же с Ником было покончено, мужчина в белом вдруг упал на пол. Его тело содрогалось от интенсивных конвульсий, а рот наполнился белой пеной. Так продолжалось несколько секунд, а затем, издав последний, не слишком разборчивый звук, обезумевший ушёл вслед за своей жертвой.
ВЫНУЖДЕННЫЕ ПЕРЕМЕНЫ
Джеймс привёз Иви в квартиру дяди после случившегося. Сначала девушка смотрела вперёд, прожигая стеклянным взглядом фиалковую ткань штор, устроившись на краю дивана, а затем опустила голову на колени и принялась реветь без остановки, громко всхлипывая и давясь буйным потоком слёз. Джеймс, испугавшись за состояние гостьи, поспешил утешить её фразами «не бери в голову» и «всё уже позади», но осознав, что они слишком заурядны и бессмысленны, сказал: