Четыре партии в шатрандж (СИ) - Райт Дамина. Страница 44
— Я бы тоже на это глянула, — с завистью пробормотала Эсфи. — А что ещё было?
— Играли на разных инструментах, а один — смельчак! — протянул верёвку от одной крыши дома к другой и прогулялся… надо было мне сказать дома, что я выйду замуж только за того, кто протянет верёвку над пропастью и пройдёт, не оступившись! — хихикнула Тарджинья.
— Тогда бы к тебе не сватались, — заметила Эсфи, осторожно разглаживая одну из бумаг. — А что ещё ты видела?
Тарджинья вдруг замолчала. И ответила не так весело:
— Было представление… Бродячие актёры изображали жрецов бога Ээре — пели молитвы, вырядившись в серые балахоны, и размахивали изображениями солнца. Такие, знаете, грубо намалёванные изображения, словно в насмешку. И чем это закончилось: откуда ни возьмись, прибежали вооружённые люди, тоже в сером, схватили актёров и куда-то поволокли, избивая палками! Тут уже все начали разбегаться.
Эсфи раздумала завидовать Тарджинье. Уж лучше на балу с Клоделией беседовать!
— А кто это были? Стражники… они иначе одеты!
Мэриэн кашлянула и пояснила:
— С благословения Королевских Лисов, жрецы Ээре организовали отряды горожан, чтобы блюсти порядок в городе. Шутки, песни, а скоро и одного неосторожного слова хватит… Мне об этом сказала Лингелия. Ещё позавчера.
Воцарилось неуютное молчание.
— Нечего нам тут делать, — вздохнула Эсфи.
Твёрдая ладонь легла ей на руку, и голос Мэриэн звучал так, что Эсфи сразу и охотно ей поверила:
— Мы вернёмся домой. Только научись владеть своим даром, и мы вернёмся.
Тарджинья, судя по движению, вскочила с кровати.
— Правильно! И я с вами поеду. Вот только… — она осеклась.
— Что? — тревожно спросила Эсфи.
— Его Мудрейшество наверняка не захочет, чтоб я уезжала. Он настаивает, чтобы я стала его помощницей, и я обещала дать ответ, как закончим строить третью купальню.
— Посмотрим, — Мэриэн не любила загадывать наперёд. — Сначала Эсфи пусть научится всему, чему надо.
— У Кереске нет права удерживать тебя, — Эсфи встала, подошла к Тарджинье и обхватила её обеими руками, утверждая своё собственное право. — Ты — не подданная короля Аранжи, не приносила клятв…
— Слушайте, — голос Мэриэн стал взволнованным. — У меня есть идея!
Эсфи помнила, что говорила Тарджинья: «Применяй волшебство, когда можешь», и задумалась, не делать ли это в своей комнате. Разумеется, в отсутствие Маргреты. Стоило служанке уйти отдыхать — а Эсфи часто её отпускала, — как она сосредоточилась. Вскоре, к радости Эсфи, у неё прояснилось зрение, а столбик кровати мелко задрожал.
— Попробуем, — прошептала она и стала поднимать всю кровать. Вместе с собой. Это получилось не сразу, а в третий раз кровать повисела и грохнулась на пол. Чудом не сломались ножки. Эсфи взвизгнула и закрыла голову руками — казалось, сейчас примчится стража.
Но всё было спокойно. Так, Дар Земли… Эта кровать сделана из дерева, когда-то оно надёжно прорастало корнями в почву, и ветер колыхал его верхушку…
— Ну, давай, кровать, — Эсфи подняла её и бережно опустила на пол два раза, а потом, утомлённая, но счастливая, услышала писк и шорох. Любопытный ларм притаился, чтобы полюбоваться зрелищем?
Эсфи улыбнулась и представила себе ларма — это человечек с тоненькими, как былинки, ручками и ножками. У него морщинистое личико и широкополая шляпа на голове, и вся одежда и обувь его сшиты из золотых листьев. Сложив ладони вместе, Эсфи вообразила, что человечек — у неё. Был у стены, а в это мгновение…
…очутился в плену рук Эсфи. Ларм был совершенно таким же, как она и подумала! Он огляделся и поднял свои изумрудно-зелёные глаза на Эсфи. Снова улыбка так и расцвела у неё на лице. И конечно, Эсфи не думала стискивать человечка так, чтобы он не удрал — ему же будет больно!
«Умница, — пропищал голосок в её голове, и личико ларма выражало полное одобрение. — Научилась! Хоть такого маленького, как я, но перетащила!»
«И больших научусь перетаскивать!»
«А я тут неспроста явился», — ларм помешал ей предаваться грёзам, и Эсфи насторожилась.
«Что-то случилось? Лисы? Или советнику Кереске… плохо?»
Всё-таки он был старым, может, заболел, мелькнуло в голове у Эсфи.
«Нет и нет! Советнику плохо не станет. Мы его храним от невзгод, — чуточку напыщенно сказал ларм. — Дело в другом. Недавно он посылал нас в Афирилэнд…»
Эсфи вся превратилась в слух, поглаживая человечка по шляпе. Ему это явно понравилось.
«На севере зреет восстание. Завоеватели не могут справиться с народом. И они обложили афирцев слишком большой данью. А в народе ходит слух…»
«Какой слух?» — заинтересовалась Эсфи.
Ларм резво спрыгнул с её ладони на пол и выпрямился, приняв такую позу, как если бы торжественно выступал перед толпой.
«Что принцесса — то есть вы — жива. И вернётся непременно. И что у неё есть великий дар волшебства, который спасёт афирцев».
Эсфи нагнулась, подхватила ларма и благодарно прижала к груди. Она снова начинала плохо видеть, или это были слёзы — и, глотая их, она беззвучно поклялась:
«Я вернусь. И я всё сделаю».
Часть 3. Главы XI - XII
XI
Купальня Тарджиньи оказалась чудесным местом. Прежде всего потому, что Эсфи забыла обо всех манерах на свете и радостно визжала, как обычная девятилетняя девочка, когда Тарджинья окатывала её горячей водой. Девять лет, повторила про себя Мэриэн — а ведь день рождения Эсфи прошёл, и они его даже не вспомнили, не то, что представления с фейерверком устраивать...
— Мэриэн, а давай мы тебя водой окатим! — Тарджинья подняла руки, с которых стекала вода. Как и Эсфи, она была абсолютно голая, и, в отличие от Эсфи, ничуть этого не стеснялась. Мэриэн усмехнулась, подошла ближе и стала раздеваться. В купальне было жарко, поднимался пар, из ближайших ванн торчали лохматые головы придворных дам. Кого бы ещё сюда пустили, право слово — не бедных же горожан?
— Эй! Лови! — И, не дожидаясь, пока Мэриэн разденется до конца, Тарджинья обрызгала её струёй воды. И хмыкнула в ответ на недовольный взгляд:
— Осень нынче тёплая, быстро высохнешь!
Мэриэн безнадёжно махнула рукой. Иногда она понимала, почему Тарджинья говорила «вас, людей» с таким многозначительным видом. Может, джинны у себя в горах и разгуливали нагишом, а в Фаарне это вряд ли приветствовали. Особенно если нагишом шла бы по улицам герцогиня Гранмайская! К счастью, накидка осталась сухой, и Мэриэн плотно в неё завернулась после купанья.
— Где будем заниматься волшебством завтра? — слышала она шёпот Эсфи, а вот что ответила Тарджинья ей на ухо — уже нет. Обе вышли из купальни, тоже закутавшись в накидки и обняв друг друга за плечи.
А во дворце выяснилось, что советник Кереске очень хотел поговорить с Тарджиньей и ждал её в тронной зале.
— Он опять попросит тебя стать его помощницей, — решила Мэриэн. — При короле, чтобы наверняка. И чтобы Королевские Лисы видели, кто теперь станет заседать в Верховном совете.
Безупречно гладкий лоб Тарджиньи пересекли морщинки, и она словно сделалась старше на несколько лет.
– Ты здесь не останешься… да? — Если начала Эсфи с приказных ноток, то закончила почти умоляющими. Тарджинья улыбнулась и покачала головой:
— Мне будет жаль огорчать советника…
Эсфи сжала свои маленькие руки в кулаки, лицо её приобрело задиристое выражение.
— …Но я всё-таки откажу, — наконец, закончила Тарджинья. Эсфи пихнула её в бок, подруга перехватила её руки, смеясь, и тут Мэриэн положила обеим ладони на плечи:
— Драться будете потом! Слушайте меня. Вам понравилась моя идея? Помните её?
Девочки закивали.
— Тогда ждите меня, и мы зайдём все вместе!
Кереске постукивал пальцем по песочным часам, которые держал в руке, когда Мэриэн, Эсфи и Тарджинья вошли. Раскланялись с королём, с советником, с магами — те держались холодно. Кереске, как заметила Мэриэн, хотел что-то сказать, но Эсфи его опередила. Она сделала шаг и обратилась к королю: