Эфирия Конец Эпохи (СИ) - Че Макс. Страница 42

— Ты про те окровавленные вещички неизвестного происхождения? Я помню украшения с кусочками ушей, которые ты мне принес, вечно оглядываясь и шарахаясь всего… Наверное, ты их нашел на дороге? — поигрывая своими пальцами, спрашивал гоблин.

Тарард спорить не стал с Зулуром, отчего получил укоряющие взгляды магов. Охотник молча встал и ушел на окраину поляны. Посмотрев на все это, Нергал решил не упускать шанс и побольше выяснить от гоблина про него самого и, возможно, про охотника.

Зим разжег костер и пытался растолочь какую-то крупу. Нергал и Матис сели напротив Зулура.

— Интересная история, а как же попал сюда гоблин? — спросил Нергал.

— Все просто этот мерзкий человек… — начал свой рассказ гоблин, который был немедленно перебит подошедшим Тарардом, немного смущенным, но сохраняющим присущую ему гримасу недовольства.

— Ты лучше помалкивай, а то сейчас наговоришь.

— А то что? — прошипел гоблин и продолжил свой рассказ: — Это мерзкое человеческое отребье недавно пришло ко мне с очередным своим товаром. И после стало расспрашивать, знаю ли я кого-нибудь, кто владеет орочьем языком. А я ничего не заподозрив, возьми и скажи, что знаю, — тут же получил удар по голове, а очнулся уже связанным. И тогда эта гниль стала торговаться со мной, чтобы я отправился с ним и согласился быть переводчиком для каких-то там нанимателей.

— И затем ты грызнул меня! — возмущенно встрял в разговор Тарард.

— После того, как ты меня похитил и хотел за спасибо уговорить работать на тебя! Потом я отправился путешествовать в удобном и прекрасном мешке, — съёрничал Зулур.

Эти слова немного рассмешили его слушателей, всех, кроме Тарарда, чесавшего щетину трубкой.

— Это интересная история, но мне хотелось узнать, как ты попал сюда, на Габилеон. Насколько мне известно, ваш род обитает на Ториноре… — поинтересовался Нергал.

— Да, моя родина далеко на западе — за Карфийским океаном в Э́лбан-Дуффских горах, где находиться единственное королевство моего народа: Кхаз-Барха́н. Это королевство такое же древние, как и сам мир, оно еще помнит правление титанов.

— Сказки, — проговорил ухмыльнувшийся Матис.

— Я давно заметил скептическое отношение к древним легендам на этом континенте, — высказался Зулур.

— И по какой же причине гоблину пришлось покинуть свою родину и отправиться в такую даль? — спросил Нергал.

— Наше королевство очень бедное, горы не изобиловали никакими ценными ресурсами еще во времена его становления, а сейчас и подавно: все, что можно было там найти, уже давно добыто.

— Поэтому гоблины и занимаются грабежом и разбоем, и не дай тебе попасть в их пещеры, где этих созданий сотни, — прошептал просвещенный Нергал на ухо Матиса.

— Потому часто отправляются смельчаки на поиски новой жизни, — продолжил свой рассказ Зулур. — Со времен освоения людьми Габилеона прошло уже много лет. Слухи и рассказы из-за моря о новых землях и нетронутых богатствах и привели меня сюда. Я плыл сюда еще с десятком сородичей на борту пиратского судна.

— И с чего начался ваш путь к богатствам? — поинтересовался Матис.

— Главное, что манило нас, — это слухи о королевстве гномов Изель-Тар, которое изобилует драгоценными камнями и редкими металлами, но соваться к гномам — плохая идея.

— Почему? — спросил Зим.

— Старая история вражды наших народов, — насупившись, ответил гоблин. — И когда мы узнали о падении королевства гномов, некоторые из нас решили это проверить, если бы это было правда, то…

— Что за глупость? Изель-Тар пал? Я первый раз слышу об этом, — возмутился Нергал.

— Значит, взор черных магов не так обширен? — съехидничал гоблин. — Мы пробрались в их пещеры. Скажу вам, это было не просто, но мы смогли найти путь туда…

После этих слов Зулур задумался.

— И что же было дальше? — спросил Нергал от переполнявшего его любопытства.

— Ничего хорошего, — проговорил тихо скрипучим голосом Зулур. — В пещерах мы наткнулись на врагов, и я не могу поверить, что это говорю, но лучше бы там были гномы.

— Кто же там был? — спросил Матис.

— Эльфы, — ответил гоблин.

— Что? Этого не может быть, эльфы… — в сомнениях переспросил Нергал.

— Да, некромант, эльфы. Но не эти блаженные светловолосые создания. Это были кровожадные с горящими красными глазами твари, не ведающие пощады.

— Я слышал, что в поселении эльфов были какие-то проблемы, я думал, что это из-за противостояния с людьми. Насколько мне известно, Инолия заключил мир с эльфами, — сказал Нергал. — Значит, эльфы захватили королевство гномов…

— Они были похожи на эльфов, но это были другие эльфы, и внешне, и по несвойственной для этого народа кровожадности.

— Гоблин говорит о кровожадности эльфов? Что за времена настали?.. — прокомментировал Тарард.

Но слова охотника остались незамеченными, а гоблин продолжал свой рассказ о вторжении в пещеры Изельских гор:

— Они атаковали нас без предупреждения, нападая из темноты и стреляя из луков. Я заметил еще странную вещь, что атакующие нас воины в основном были эльфийками. Бежать удалось мне и еще трём гоблинам. Но двое спустя время умерло, один был поражен стрелой, хоть и не смертельно, а у второго было всего несколько порезов. Как мы уже позже поняли, эти твари использовали отравленное оружие. Так нас осталось двое. Возвращаться назад не было смысла, мы приплыли сюда ради новой жизни, дома нас ничего не ждало, но и наши мечты о богатствах Изельских гор рассыпались.

— А что стало со вторым гоблином? — спросил Зим.

— Мы занялись мелкой торговой, и дела шли весьма неплохо, но он захотел примкнуть к другим сородичам. На этих землях мы не единственная группа гоблинов, перебравшаяся через океан. А я решил продолжить свое дело самостоятельно, пока один из моих постоянных клиентов не похитил меня… Ну а дальше знаете.

— А чем же ты занимался у себя в королевстве? — спросил Матис.

— Был переводчиком…

Такой ответ гоблина посеял среди путников секундную тишину, а после раздались смешки.

— Это правда! — сказал Зулур, хихикая над собой.

— И какие тебе известны языки? — поинтересовался Матис.

— Ну, во-первых, свой родной язык, во-вторых, людской, его знать выгодно. Много соседних стран с моим королевством людские, да и расселились вы повсюду, поэтому многие из нас знают ваш язык.

— А третий язык — это язык дикарей, — уточнил Нергал.

— Ну, почти…

— Что это значит? — спросил Нергал, нахмурив лицо.

— Наше королевство находиться в соседстве с Онгорком, королевством орков, и мы имеем с ними весьма союзнические отношения. Вот только те орки не похожи на дикарей с Бескрайних степей.

— Погоди, так ты не знаком с языком дикарей? — спросил Нергал.

— А зачем мне язык дикарей, живущих совсем на другом континенте, но их языки должны быть похожи…

— Похожи? Они за тысячи лет могли измениться до неузнаваемости! — выкрикнул взбешенный Нергал.

— Так говорите, как будто я сам напросился в этот поход…

Гоблинское поведение выводило из себя Нергала. Безответственное и несерьезное, а главное — он торговался за услуги, которые не способен выполнить. Нергал про себя уже успел заречься больше никогда не связываться с гоблинами.

— А что, у орков есть свое королевство? — удивленно спросил Зим.

— Учитель, я что-то слышал про орков за океаном, это правда, что они похожи на людей? — поинтересовался Матис.

— Да, на Ториноре тоже живут орки, только они сильно отличаются от тех дикарей, к которым мы направляемся. Я, конечно, с ними не встречался, да и никогда не бывал на Ториноре, но знаю, что по телосложению они больше походят на людей, и кожа у них не зеленая, а коричневая, но все равно нрав у них достаточно дикий. Думаю, на этот вопрос лучше сможет ответить наш заокеанский переводчик.

— Если вам интересно, я расскажу об их происхождении, — подхватил Зулур. — Только вы же не любите всякие там легенды и мифы…

— Я бы с радостью послушал, — сказал Зим с застывшим удивлением на лице, присаживаясь поближе к Зулуру.