Одна из двух (СИ) - Волкова Виктория Борисовна. Страница 17

«Конечно, все казалось слишком просто. Но я не мог рисковать. Если управление пьемой перешло к моим врагам, то очень скоро здесь окажутся их наемники. А на открытом месте и безоружные, мы с Цитой представляем собой отличную мишень».

Мои пальцы быстро надавили на хвост скорпиона на татуировке. Сочетание этих «кнопок» говорило само за себя. «Нужна помощь! Срочно!»

Примерно через полчаса послышалось ржание моего коня. Шаррум.

На берег опустился только он. А крессанги замерли в воздухе. У каждого в руке был заряженный бластер. Я мог поклясться, что оружие не стояло на предохранителе. Наягна дери, что же происходит?

За время, проведенное в ожидании, кафтан Циты не высох, слишком плотная ткань, да еще вышивка. Рисковать я не мог, легкие только заработали в полную силу.

Когда Шаррум опустился, я достал из-под седла покрывало и накинул жене на плечи.

— Не хочу, чтобы ты простудилась, — заявил я.

Мы летели по воздуху, лавируя между низкими облаками. Только теперь я понял, что испытал полгода назад, когда несся с жертвой лиуров к деду. Это было видение. Тогда я увидел события, происходившие только сейчас, и не понял этого. От мыслей меня оторвал голос Хика, молодого и смышленого крессанга.

— Тайэн, смотрите, внизу! — мальчишка указывал на степь, где в высокой траве валялась покореженная пьема. Рядом с ней стояли степняки, оказавшиеся поблизости и от любопытства примчавшиеся поглазеть. Пара незнакомых охотников. И несколько талангов, охранников Совета, цепью растянувшихся по периметру.

— Спускаемся! — прохрипел я. Мой голос осип от гнева. — Всех арестовать! Не дать никому уйти!

Крессанги находились в явном преимуществе, плюс внезапность. Арест не занял много времени. Таланги сдались без сопротивления. Один из охотников попытался поднять бластер, и тут же распрощался с жизнью. С Нэксом шутки плохи, особенно если запахло покушением.

Всех, оказавшихся около моей поломанной лавки, поставили на колени. Стретты, один за одним, поднимали головы к небу и натыкались взглядом на Шаррума, парившего в воздухе. На меня, своего князя, гневно взирающего с выси небесной. Укутанная в покрывало, Цита прижалась ко мне, закрыв глаза. Лишь только белые кудри трепетали от слабого ветра.

Пленников стреножили, обвив ноги кожаными ремнями, которые затем соединили в одну цепь. Печальная процессия потянулась через степь к Стратту-арре. Стретты понуро брели, приминая ногами траву, изредка поглядывая на небо, где среди лучей заходящих светил парили всадники, вслед за ними летели кони талангов и охотников. Отпустить степняков я распорядился сразу, здесь их дом, а вид изломанной пьемы, случайно забредшей в степь, очень удивил местных любопытных жителей. А вот как охотники и таланги оказались одновременно неподалеку, придется разобраться.

Глава 21. Цита

Свадебная сиеста закончилась неожиданно. Лей, мой добрый и нежный муж, резко переменился, показав себя грозным правителем. Всех, кроме местных жителей, он приказал арестовать. И горе тому, кто решил, что молодой князь слаб и безволен. Крессанги кнутами гнали пленников по высокой траве, стебли и листья которой хлестали по рукам и ногам, оставляя тонкие и глубокие порезы. Недаром стретты предпочитают летающих коней. Что степь, что плато, что пустыня, передвигаться по поверхности Трезариана — рискованное мероприятие. Муж пришпорил коня, задавая темп, и верный Шаррум взмыл под облака, унося нас в Стратту-арре, цитадель власти княжества стреттов. Через главные верхние ворота мы влетели в замок. Лей бросил поводья Хику и, схватив меня за руку, начал спускаться по круглой лестнице. Я еле поспевала за ним по высоким ступеням, но отставать не желала. Связь между нами постоянно нарушалась. Муж все время думал о происходящих событиях. Выискивал виновных, просчитывал заранее все ходы. Иногда он вспоминал обо мне, давая импульс глазам, и я на несколько минут получала возможность увидеть, куда мы идем. Лестница сменилась коридором, щедро украшенным разноцветными орнаментами. По стенам порхали птицы с ярким оперением, невиданной красоты цветы распускались на длинных стеблях словно живые. Маленькие золотистые бабочки порхали от цветка к цветку. Я попробовала прикоснуться рукой к одной из птичек, но спугнула. Она, вспорхнув, забила крыльями, перелетела на соцветия над моей головой. Дотянуться до нее я уже не могла, да и Лей проворчал недовольно:

— Цита. Потом покажу тебе замок. А пока не трогай ничего, эти орнаменты, как живые, нарушишь равновесие, потом не угомонятся. Сейчас не хватало еще стены в порядок приводить. Каждый цветок или птичка находятся здесь неспроста. Лиана может до смерти приобнять нежеланного гостя, а птичка клюнуть. Кончик клюва и коготки у каждой пропитаны парализующим ядом.

Я вздрогнула. Лей обнял меня за плечи и, притянув к себе, прошептал на ухо:

— Они не тронут тебя, потому что ты идешь со мной. Потом придется перепрограммировать все боевые игрушки, чтобы не напали на тебя.

Князь чмокнул меня в нос и, как ни в чем не бывало, продолжил путь.

Оставалось только смотреть по сторонам, благо муж шел рядом. Богато украшенный коридор сменился парадными залами, поражающими своим великолепием. Прозрачные камни всех цветов радуги переливались в последних лучах Снеи, самой поздней из светил. Полы, выстеленные идеально отполированным белоснежным камнем, казались чем-то нереальным, словно я шла по облакам в чертогах Наягны. Навстречу попадались придворные дамы в богато расшитых кафтанах, в затейливых шапочках и туниках. Они беззастенчиво рассматривали меня, фыркая, пристально оглядывали голые ноги, мокрый кафтан и растрепанные волосы. Довершало образ походное покрывало Лея, наброшенное мне на плечи. Кто бы мог подумать, что рядом с князем стреттов идет его вторая жена. Никому это в голову не приходило. Сзади послышались смешки. А потом кто-то из остряков крикнул:

— Тайэн, вы захватили в плен женщину трезов? Продадите на аукционе? Или пришельцы заплатят выкуп?

Я вздрогнула. Лей остановился, и последнее, что я отчетливо увидела, было его разгневанное лицо. Мир снова расплылся до очертаний и контуров. Но резкий голос мужа заставил замолчать всех собравшихся.

— Поди сюда, Линьяр! — потребовал князь. Шутник повиновался. — Отчего ты не в армии? Прячешься за женскими туниками?

— У меня плоскостопие, тайэн, — заскулил насмешник.

— Что? — изумился князь. — Плоскостопие? Завтра же тебе вправят ноги, а заодно и мозги, раз ты посмел обратиться ко мне с глупыми шутками.

— Но… — мальчишка хотел сказать что-то в свое оправдание, но Лей не позволил.

— Молчать! — гортанно прикрикнул он. — Запомните все! — Голос князя загрохотал под сводами дворца: — Эта Цита — моя жена!

В этот момент Лей, видимо, подумал обо мне, тот час же я увидела обескураженные лица стреттов и шутника, готового спрятаться под лавку. Но парень нашелся быстро. Его лицо расплылось в улыбке, а длинное худощавое тело тут же согнулось в самом низком поклоне:

— Рад приветствовать тебя, мать стреттов! — провозгласил придворный. — Надеюсь, ты не будешь кидать в меня гребни и туфли… — Мальчишка выпрямился, нарочито потирая висок.

— Нинья попала тебе в голову каменным гребнем? — смеясь, поинтересовался Лей.

— С прискорбием подтверждаю, — с излишне печальным видом продолжал паясничать Линьяр.

— Тогда придется освободить тебя от службы в армии, — расхохотался Лей, затем взяв меня за руку, серьезно сказал. — Надеюсь, вы полюбите вашу новую госпожу так же, как полюбил ее я. Каждый выпад против нее я сочту направленным против меня лично, и покараю, как за государственную измену. А теперь, проявите почтение и поприветствуйте мою жену.

Я увидела, как стретты, один за другим, начали опускаться на колени. И скоро в комнате стояли только мы с Леем, а по бокам застыли вооруженные крессанги. Мне хотелось закричать: «Встаньте! Сейчас же прекратите!»

Но Лей в долю секунды считал мои эмоции и приказал, не открывая рта: