Белое солнце дознавателей. Том 4 (СИ) - Ри Тайга. Страница 86
Одна из девиц сзади вздрогнула — пушистые ресницы задрожали.
— Это — вызов, — не отступила рослая. — Вызов на поединок.
— Я — догадалась. Могу я узнать причину?
— Он — мой, — выпятила она грудь и щелкнула кольцами, глаза сердито вспыхнули.
— Оу… он — это кто?
— Тот сир, которого вы уже считаете своим женихом! — выплюнула она воинственно и головки в кади быстро-быстро подтверждающе закивали.
Псаков Иссихар!
Я оценила взглядом южную деву — как может быть настолько отвратительный вкус на женщин, при том, что ему нравятся хрупкие мужчины? Он давал ей повод? Договоренность семьи?
Шекков Дан! Мое настроение резко сменилось — утром я переживала и сочувствовала, сейчас — мне хотелось вызвать его. Неужели на юге так плохо с сирами, что даже за такого как Дан проводят бои.
Каким образом Иссихар мог так вляпаться? И где? Где мы могли проколоться? Кто-то видел ночью и донес? И это юное подобие сиры спит и видит Дана в качестве мужа? У меня заболела голова от перспектив — неужели продержать информацию тихо до конца турнира такая сложная задача?
Дядя убьет меня. Аксель убьет сначала Дана, потом меня.
Я застонала, но дева поняла это по-своему.
— Он — мой — прошипела она тихо. — Я выдержала десять боев в круге, за право быть первой.
— Даже так? — выдохнула я ошеломленно. Иссихар пользуется просто бешеной популярностью. Чем более сир недоступен, тем более нравится нам? Скольким отказал этот псаков Дан? — А сир согласен с этим определением?
— Согласие сира не требуется, — серебристые девичьи голоса пропели почти хором. — Выбирает женщина — это знают все, — едва уловимая насмешка, смешанная со снисходительностью..
— Вы можете признать поражение сразу, — подсказали мне осторожно оттуда-то из-за правого плеча. Белый круг юных дев в кади раздражал — после юга я буду ненавидеть белый цвет. — Вы оставите его в покое. И мы забудем об этом… недоразумении.
Мне хотелось смеяться — южная дипломатия просто чудесна.
— К сожалению… — я сделала паузу, ещё раз мысленно обозвав Исси «псаковым козлом», — … это решительно невозможно.
— Если вы не будете претендовать на сира… поединка не будет, — в голосе одной из юных леди определенно слышалась надежда. Неужели здесь у кого-то есть мозги?
— Я — претендую, — выдохнула я твердо. Отдавать Дана, точнее шеккова-козла-Дана, который собрал вокруг себя дивизию юных трепетных дев, я не собиралась. — Сир — мой.
— Мой! — выступила рослая. — Я — его невеста!
— Официальная? Могу я увидеть подтверждение?
Южанка оглянулась назад в поисках поддержки, и одна из невысоких — явно одна из самых адекватных сир, ответила мне.
— На Юге решают женщины. Мужчины… — она сделала паузу и несколько коротких проглоченных смешков нарушили тишину, — … думают, что решают. Если мужчина свободен — на него можно объявить охоту, и отстоять свое право первой добиваться благосклонности выбранного господина… и оказывать знаки внимания.
— Я — отстояла! — рослая сжала кулак так, что кольца звякнули.
Великий, этот юг сведет меня с ума.
— Поэтому я вызываю вас на поединок, за право уделять внимание сиру. Когда вы проиграете — вы отойдете в сторону, уступив место достойнейшим…
— Достойнейшим — это сильнейшим? — поинтересовалась я с любопытством.
— Сильная жена — сильный род — сильные дети — сильный клан, — четко отрапортовала дева. — Я буду вызывать вас до тех пор, пока урон чести не будет таким, что вы не сможете отказать.
— Великолепная стратегия… прямая, как палка… — пробормотала я тихо. — Я принимаю вызов. Если побеждаю я — вы… и те десять леди, которых вы победили в круге, отойдете в сторону, и больше не будете приближаться к известному вам сиру.
— Свидетель, — повинуясь жесту рослой южанки, одна из учениц — все похожи, как сестры, выступила вперед.
Я нашла глазами Фей-Фей — она уже оглядывалась по сторонам.
Сестру втягивать нельзя — дядя… будет немного расстроен после новостей об Иссихаре. Кто? Марша? Как не вовремя она осталась дома.
— Мой свидетель, — выдохнула я с облегчением, заметив невысокую поджарую фигуру в серой форме Корпуса — половинки очков сияли на солнце. В нашу сторону быстро двигался, против общего потока толпы — претор Фейу.
Претора притащили под купол быстро — тройка девиц действовала так же четко и быстро, как легионеры — отрезала от толпы, окружила, и мягкими наступательными движениями оттеснила в наш угол.
— Леди Блау, — кузен Марши моргнул несколько раз и отсалютовал мне.
— Сир, — я присела в официальном полном поклоне. — Мне требуется ваша помощь.
После фразы «поединок за жениха» глаза Фейу за стеклами очков стали большими и круглыми. «Тот, кого вы искали недавно?» — отсигналил он взглядом, и я согласно опустила ресницы. После того, как обсудили условия — я была согласна на магическую дуэль и обозначила только место — пустыня, стороны официально раскланялись. Дату — уточним в ближайшие дни. Клятву о неразглашении никто не приносил — поединки запрещены во время Турнира, и это понимали все. Особенно, между разными представителями разных пределов.
— Вы уверены? — Фейу спрашивал настойчиво, глядя на мою перевязь.
— Полностью. Если это всё — честь имею, леди, — я насмешливо поклонилась южным сирам.
— А вторая невеста? — напомнил тонкий девичий голосок, и я вздернула бровь.
Ис-с-с-сихар. У него не одна невеста?
— Та леди, что была вчера в голубом. Высокая северянка с ваших трибун…
Марша? Они и её вчера успели застать с Исси? Когда, прости Великий?
— Все северяне высокомерны, но некоторым особенно стоит повторить правила этикета… в дуэльном круге.
— Леди-в-голубом, вчера имела неосторожность оскорбить всех южных сир сразу, — тихо пояснила мне всё так же самая-разумная-южанка-из-всех.
— Оу… — протестовать я не стала. Зная острый язык и её высокомерие — не удивлена. — Марша, — пояснила я Фейу, который явно не понял сути. Претор изменился мгновенно — превратившись из вежливого сира в Старшего рода Фейу.
— Эта леди тоже претендует?
— Нет.
С Маршей по-поводу Исси я разберусь лично.
— Немес милостив, — одобрительно ответила рослая южанка.
— Позвольте, о каком сире идет речь? — Фейу сдвинул брови — тонкая морщинка залегла между бровей. — Сира Фейу достойнейшая леди рода, и претендовать на … на…
Южанки тихо смущенно засмеялись, показывая куда-то в сторону второго яруса трибун. Толпа поредела и редкие участники свободно — и наши тоже, хаджевцы и Кантор — расслабленно спускались вниз по ступенькам.
Я уже открыла рот, чтобы произнести — Дан, но меня опередила будущая соперница за право называть Иссихара своим женихом.
— Сир Кантор Септимус Тир. Я претендую на первого Наследника дома Тиров.
В поместье было многолюдно — толпились чужие слуги, одетые в нарядные халаты, подвязанные алыми поясами. И очень неуместно выглядел красный паланкин невесты, стоящий немного слева от главного входа.
Нам даже пришлось пропустить вереницу слуг, которые с торжественным видом — от осознания важности собственной миссии, вносили многочисленные свертки в дом. Свертки, перевязанные алыми лентами, и украшенные большими живыми красными цветами.
Грань и ее порождения! Ровно через три дня на утренней заре! Кораи как всегда нарушали правила!
— Оу, — Фей тихо охнула, наблюдая за всем происходящим. — Кого-то выдают замуж?
— Видимо — меня.
Охранники — четыре тройки, стояли, лениво переговариваясь, одетые в клановые цвета… Кораев.
Кто-то из хаджевцев хохотнул и сразу заткнулся, получив локтем в бок, Фей охнула ещё раз, Тир… Тир смотрел на меня так, как будто я вскрыла их родовое Хранилище, не пользуясь плетениями — поджав губы. Я вернула ему взгляд — мы не разговаривали с самой Арены.
«Ни одно плетение», «всё хорошо, Блау», «Фейу просто посидит дома». Что стоило предупредить меня заранее?
В холле нас уже ждали — сир Зу, по случаю сменивший официальный наряд на праздничный, украшенный алым, мистер Че, несколько незнакомых служанок со свертками, и Нарочный в форме дома Блау.