Песнь Серебряной Плети (СИ) - Ллирска Бранвена. Страница 16
— То есть, я так понимаю, ты «добегался»?
— Так точно, моя госпожа, — мрачно кивнул он. — Залезть в эту канаву было проще, чем вылезти.
— Али за тобой не посылали? — По тону баньши чувствовалось, что на самом деле это не вопрос.
Киэнн поморщился.
— Я там… очень крепко застрял. Ну, не поладил с местным правосудием тоже. Загремел, в общем, по полной, чтобы мало не казалось. Казенную баланду хлебать. Можешь представить, что это такое для фейри…
— Ой, из тебя такой же фейри, как из меня сладкоголосая птичка Рианнон! — хмыкнула Тьярла, внезапно заставив, казалось бы, непробиваемого Дэ Данаана густо покраснеть. — Не жалоби меня, смотри и впрямь расплачусь. Сколько отсидел-то?
— Все девять лет, — скрипнул зубами Киэнн.
Баньши присвистнула:
— Убил кого?
— Ну, ты же понимаешь, меня никогда не учили, что это дурно…
— Врет он все, — неожиданно даже для самой себя, вмешалась в беседу Фэй, все еще не решаясь заговорить на языке магмэллиан. — В полиции сказали, что у него две судимости, одна вроде как условно. И что отсидел он полгода за кражу какую-то. Не пойму вообще, на кой хрен ты на себя напраслину возводишь? — добавила она, уже обращаясь непосредственно к Киэнну.
— А это, милочка, у них в роду традиция такая, — саркастично пояснила баньши с легким ирландским акцентом. — Мелкая кража — это как-то убого, жалко. А вот убийство — грозно и страшно. Не знаю только кому? Уж не мне же.
Перехватив взгляд раздавленного и уничтоженного короля, Фэй на мгновение испугалась, что теперь он уж точно либо кого-нибудь убьет (и альтернатив при этом у него совсем немного), либо наложит на себя руки.
— А… почему ты только что сказала, что он… не совсем фейри? — все же не сдержала любопытства она.
Тьярла участливо качнула головой:
— А он тебе не говорил? Подменыш он, не видно, что ли?
Киэнн не поднимал глаз:
— Ну всё, смешали с дерьмом.
Теперь уже вспыхнула Фэй:
— Так вот как ты обо мне думаешь? То есть, быть подменышем для тебя даже более отвратительно, чем быть лжецом, вором или убийцей? Не замарался, когда в постель со мной пошел?
— Только ногами не бейте. Обе одновременно. Хоть по очереди.
Фэй вдруг ощутила ладонь страшной, безжалостной фейри у себя на плече. Пожатие красноречиво говорило: «Оставь его мне». И Фэй почему-то почувствовала себя польщенной.
— Так что, Киэнн Дэ Данаан, человек из рода сидов и альвов, что такого ты можешь предложить мне за услугу, которую могла бы тебе оказать? — теперь плакальщица говорила внятно и отчетливо, на языке, который Фэй, внезапно ставшая ее союзницей, могла без проблем понимать, и даже ее ирландское «рыканье» почти растворилось. — И по какой причине мне следует верить, что ты, лжец и пройдоха, у которого нет ни капли чести и совести, сдержишь данное мне слово и расплатишься по счетам?
Киэнн молчал. В его молчании было столько отчаянья, боли и неизбывной горечи, что сердце Фэй в который раз дрогнуло. В это мгновение она точно знала наперед, что он так ничего и не скажет, чтобы оправдаться. Или признает, что платить ему нечем и что даже если бы и было чем — от расплаты он бы, при любой возможности, постарался уйти. Но это нельзя было оставить просто так. Позволить ему захлебываться в этой трясине, безучастно стоя в стороне. Но что она могла сделать, если трясину он создал для себя сам? И не проложил ни одной твердой дорожки, чтобы приблизиться и протянуть ему руку?
И тут что-то снизошло на девушку-подменыша, которая еще совсем недавно считала себя человеком:
— Я позабочусь о том, чтобы он сдержал слово, — с железной уверенностью, произнесла она.
Киэнн и Тьярла разом вскинули на нее удивленные взгляды.
— А у тебя есть над ним власть? — нахмурилась баньши. — Или тебе это только кажется?
— У меня есть над ним власть, — не дрогнув, кивнула Фэй.
Плакальщица также удовлетворенно кивнула в ответ:
— Ну что ж, тогда, сегодня на закате (а это уже совсем скоро, хотя вам отсюда, конечно, не видно), я выведу вас обоих. А потом, — она внушительно обернулась к Киэнну, — мы поговорим о том, что именно ты будешь мне за это должен.
Глава 8. Лабиринт без Минотавра
Тьярла исчезла так же внезапно, как и появилась. Хотя, конечно, уже в нескольких шагах от тускло освещенного монструозной люстрой-канделябром круга, тьма лежала непроглядная и нельзя было поручиться, что баньши не стоит где-то поодаль, внимательно наблюдая. Мысль об этом порядком раздражала, и потому молчание затянулось надолго. Киэнн не выдержал первым:
— И с чего вдруг тебя дернуло за меня ручаться в этот раз? — неуверенным тоном актера-первокурсника начал он.
Фэй деланно улыбнулась:
— Я тоже хочу отсюда выбраться.
Причина казалась ей более чем убедительной. Кроме того, если уж на то пошло, настоящей причины она и сама не знала. Пожалела его? — Вряд ли он обрадуется такому ответу, хотя, может быть, ушат холодной воды ему бы и не повредил. Но это тоже не совсем правда. То, что она почувствовала, не было жалостью, какую испытывают к голодному ребенку или раненому животному. И то, что она сделала, не было актом сострадания. Но вот только: чем все это было?
Он внимательно прищурился, словно читая ее мысли:
— Не ври.
— Хочу и вру! — заняла воинственную позицию Фэй. — Тоже мне, король выискался! А ну, давай-ка лучше объясни про «добровольно полез в петлю», «залезть проще, чем вылезти» и так далее! Ты что сам хотел, чтобы тебя поймали? Скажешь «нет»? Потому что ты — подменыш, а не фейри, и ходить между параллельными мирами не умеешь?
— Это я для красного словца… — упрямо начал Киэнн, но потом внезапно сдался: — А, хрен с ним. Чего уже изворачиваться. Да. Хотел. И ты практически угадала причину.
— И вся твоя байка про наследницу и какой-то там дурацкий гейс — тоже вранье? — с уверенностью предположила Фэй. — Скорей всего, эта Аинэке — твоя брошенная жена или какая-то отвергнутая любовница, которая, не знаю, заклятье на тебя какое-нибудь наложила, что, если ты разделишь постель с другой, то попадешь к ней в плен, или просто пообещала прикончить за измену, если поймает на…
— Где ты таких сказок начиталась? — перебил ее Киэнн, не скрывая досады. — Ты думаешь, я девять лет в Сенмаге целибат соблюдал? Нет, подменыш, я сказал тебе правду. Что же до того, зачем я спал с тобой… Вооружилась чем-нибудь тяжелым? В общем, мне попросту нужно было оставить свое семя в теле кого-то, кто хоть чуть-чуть больше фейри, чем я сам. И лучше девушки-подменыша никого не нашлось.
— На хрена?
— Как радар. След. Будучи человеком, я недосягаем для Глейп-ниэр. Поэтому меня и не могли девять лет поймать. Только через тебя и выследили.
Вот тебе и вся любовь. Фэй мучительно проглотила горькую пилюлю:
— Ну, по меньшей мере, ты честно отработал. В постели.
Киэнн пожал плечами:
— Держал марку. Ну и… — Он на мгновение смущенно замялся, отвел глаза и с явной неохотой признал: — Надо же мне было тебя хоть как-то отблагодарить.
Фэй мысленно чертыхнулась. Да что ж ты за тип такой? Низостью какой, подлостью похваляться — милое дело, а признаться в мало-мальски благом порыве — нет же, стыдно ему.
— Что ж, — вздохнула она, — в таком случае, думаю, ты не настолько безнадежен, как полагает твоя плакальщица.
— Вот утешила! — без малейшего оптимизма ответил Дэ Данаан.
Фэй встала. Попробовала пройтись по периметру залы, чтобы остудить голову. Конечно, темнота ставила подножки и черепа наверняка невидимо зубоскалили на каждом шагу. А может он и на этот раз соврал? С него станется. Только зачем? Ладно, раньше не хотел сознаваться, что подменыш, что не фейри вовсе. Подменыш… Боль и разочарование понемногу вновь уступили место жадному любопытству. Фэй вернулась, снова села рядом, нервно теребя край пончо.
— Ну и как же так вышло, что человек сделался королем альвов и сидов?
— Да проще простого! — прихмыкнул Киэнн. — Видишь ли, у нашей странной страны есть одна особенность. Вот уже, думаю, пять сотен лет, как ни один фейри-мужчина и ни одна фейри-женщина не могут произвести на свет более одного ребенка.