Вдова поневоле - Хейер Джорджетт. Страница 7

Глава 3

В библиотеке воцарилось молчание. Карлион замер и. нахмурившись, смотрел на брата. Ники бросил на него виноватый и в то же время полный надежды взгляд. Сейчас он напомнил мисс Рочдейл щенка, который, изжевав туфли хозяина, понимает, что ему не поздоровится.

Молчание нарушил лорд Карлион.

– Что ты несешь! – медленно произнес его светлость.

– Да, убил! – подтвердил Ники. – И я знаю, что тебе это не понравится, Нед, но я, конечно, не хотел убивать его! Видишь ли, все произошло… Ну, ты знаешь, как он…

– Подожди, Ники! Давай все по порядку. Как ты оказался в Сассексе?

– О, меня временно отчислили из Оксфорда! – объяснил Ники. – Я возвращался домой, когда…

– Почему? – прервал его Карлион.

– Ничего страшного, Нед. Понимаешь, во всем виноват дрессированный медведь.

– О, понимаю, – протянул лорд Карлион. Ники улыбнулся.

– Я знал, что ты поймешь. Со мной был Кейгли… Понимаешь, мы просто решили пошутить. И конечно, когда я увидел того медведя… ну, я взял его на время, Нед!

– Понятно, – сухо кивнул лорд Карлион.

– А «Парик с Косой», так у нас зовут декана, заявил, будто я украл медведя, но это вранье чистейшей воды! Разве я могу украсть! Я страшно разозлился. Ну, пусть поругал бы немного. Честно говоря, было за что. Ведь я спустил медведя на двоих расфранченных преподавателей… Вот была потеха, когда он загнал их на дерево! Такого тебе еще не доводилось видеть, Нед.

– Да уж конечно!

– Жаль, что ты не видел. Тебе бы понравилось… Сначала я думал, что просто придется раскошелиться и заплатить штраф… Мне было абсолютно наплевать… Но потом, как я уже тебе сказал, декан обвинил меня в краже этого медведя, хотя я объяснил ему, что только взял его на время. В конце концов он вывел меня из себя, и я заявил, что у меня нет нужды красть медведей, потому что, если бы мне хотелось медведя, я бы попросил старшего брата и он уж, наверное, не отказал бы…

– Никогда не подарил бы тебе медведя!

– Ну и не надо. Что бы я с ним делал?.. Так вот, я ему сказал, что не крал того медведя, а он почему-то не поверил. Короче говоря, меня временно отчислили до конца семестра.

Но знаешь, по-моему, «Парик» не очень сильно рассердился. Во-первых, он терпеть не может одного из тех типов, которых медведь загнал на дерево, а во-вторых… готов поспорить, что заметил в его глазах смех. Наш декан отличный парень!

– Ладно, с деканом ясно. И что случилось дальше?

– Потом мне, конечно, пришлось уехать. Кейгли отвез меня в Лондон в своем новом фаэтоне. Ты бы видел его пару гнедых, Нед! Запросто пробегают шестнадцать миль в час и…

– Не надо о гнедых Кейгли! Я хочу услышать конец истории.

– О да, конечно! В Лондоне мне пришлось пересесть на почтовую карету, и остаток пути до Висборо Грин…

– Почему, объясни мне Бога ради, ты поехал на почтовой карете?

– Ну, из-за денег, сам понимаешь! По правде говоря, после того, как я заплатил за обучение, у меня осталась только пара шестипенсовиков.

– В это нетрудно поверить, но разве ты не мог заехать на Маунт стрит?

– Мог, но я боялся встретить там Джона, а ты сам знаешь, Нед, какой он! Начал бы воспитывать меня и читать длинные нудные нотации. Я бы не стал возражать, если бы меня воспитывал ты, но не хочу выслушивать проповеди от Джона. В конце концов мой опекун ты, а не Джон. Он меня когда-нибудь сведет с ума.

– Зря боялся. Джон дома.

– Да, я уже знаю, Хитчин сказал мне. Плохо, конечно. Ведь он страшно разозлится, когда все узнает. Начнет бубнить, что я не должен был этого делать, хотя сам, окажись на моем месте, поступил бы точно так же. Я уверен, потому что несмотря на всю свою занудливость, он как раз такой человек. Правда, Нед?

– Правда, и как должен был поступить Джон, окажись он на твоем месте?

– Я как раз хотел об этом рассказать. Добравшись до Висборо Грин, я решил зайти в «Быка» и одолжить у Хитчина его старую двуколку, чтобы отправиться в Холл. Джем сказал, что Хитчин находится в общей столовой. Я вошел туда, а там сидел этот чертов родственничек, Эустаз. Если бы не он, ничего бы не случилось, Нед.

– В столовой еще кто-нибудь был, кроме вас?

– Нет, только мы втроем: я, Хитчин и Эустаз. Я был вежлив с Эустазом, и он тоже сначала нормально разговаривал со мной. Хитчин разрешил мне взять двуколку и предложил поужинать, пока будут запрягать клячу. Я чертовски проголодался, должен признаться. У Хитчина был окорок, пальчики оближешь, поэтому я согласился. Тут-то все и началось. Пока я ел окорок. Эустаз сидел рядом и что-то угрюмо бормотал. Ты же его знаешь! Я не обращал на него особого внимания и вообще не стал бы связываться, не начни он говорить о тебе, Нед, – Ники замолчал, и его мальчишеское лицо посуровело. Мисс Рочдейл с любопытством наблюдала за юношей, и ей показалось, будто он даже заскрипел зубами. – Он начал говорить такие вещи, что я не выдержал!

– Понятно, Ники. Эустаз был сильно пьян? Ники ответил не сразу.

– Ну, не то чтобы на ногах не стоял, – объяснил он, – а просто здорово на взводе. Короче, в своем обычном состоянии. Я его предупредил, что не намерен сидеть рядом и выслушивать, как он будет поносить тебя, но все мои предупреждения оказались напрасными. Эустаз сказал… Ладно, это неважно! Я дал ему по физиономии и сбил с ног… Джон поступил бы точно так же на моем месте!

– Ладно, рассказывай дальше!

– Эустазу никогда не нравилось, когда ему дают по физиономии… Короче, он пришел в бешенство и был готов убить меня. Наш славный кузен вскочил на ноги и бросился на меня. Мы сцепились так быстро, что ты бы и глазом не успел моргнуть. Я опять повалил его на пол. Во время потасовки опрокинулся стол, и на пол полетело все, что там стояло: посуда и всякая всячина. Среди тарелок на столе лежал большой нож, которым Хитчин резал ветчину. Господи, Нед, Эустаз такая скотина! Представь только, он схватил этот нож и попытался ударить им меня. Мы опять начали бороться. Хитчин бросился мне на помощь. И… о Господи, Нед, я даже не знаю, как все получилось. Клянусь, я не хотел этого делать! Мы оба тянули нож каждый себе, и неожиданно Эустаз отпустил свой конец. То ли он поскользнулся сам, то ли его подтолкнул Хитчин, который попытался… нет-нет, я не собираюсь перекладывать вину на кого-нибудь… но Эустаз поскользнулся и упал прямо на нож. Я не успел даже шелохнуться, так быстро все произошло!.. – Юноша замолчал и закрыл лицо руками.

– Значит, это была случайность?

– Да, да. Конечно, случайность! Неужели я бы…

– Нет, конечно, нет. Что было, то было! Сейчас уже ничего не вернуть, так что не паникуй. Мне кажется, положение далеко не безнадежно.

– О Нед, ты правда так думаешь? Меня будут судить? Они скажут, что я убил Эустаза? Но я, наверное, на самом деле убил его, хотя и не хотел этого.

– Никто не скажет! Не говори глупости, Ники! А что касается суда, не бойся, до этого дело не дойдет. Тебе, конечно, придется предстать перед коронером и ответить на его вопросы. Но когда Хитчин даст показания, все поймут, что ты невиновен.

– О да! – наивно согласился юноша. – Хитчин тоже велел мне не волноваться. Он заявил, что если бы дело было даже в десять раз хуже, он бы все равно дал показания в нашу пользу.

– Да, от Хитчина следовало этого ожидать, но тебе лучше не повторять эти слова.

– Нет, конечно. К тому же, все случилось именно так, как я тебе рассказал, Нед. Эустаза мне ничуть не жаль. Но я никогда не думал, что это будет так ужасно! Когда я вспоминаю, как легко нож вошел в него, мне становится дурно.

– Хватит об этом вспоминать. Что толку?

– Да. Я не буду больше думать об этом. Но, Нед, знаешь, я уже жалею, что меня временно отчислили из университета.

В этот момент мисс Рочдейл, которая во время всего разговора стояла у стола и слушала с растущим пониманием безыскусный рассказ юного мистера Карлиона, нервно закашлялась, и Карлион, быстро повернувшись к ней, сказал: