Под колпаком у ректора - Малиновская Елена Михайловна. Страница 24
— А почему нас должны поймать? — Даррен покачал головой. — Проблему со сторожем решит Бернард. Усыпальница расположена в таком месте, что посторонних прохожих там просто не бывает. Придем ночью, быстренько вызовем призрака, натравим его на Родерика — и дело с концом.
Я аж скрипнула зубами от такого упорного непонимания очевидных вещей, которое демонстрировали мои друзья.
Не нравилась мне эта затея! Ну очень не нравилась. Мысль о ритуалах некромантии вообще вызывала у меня внутренний трепет и ужас. Но этот план вообще казался мне верхом глупости и безрассудства.
— И вообще, Арлин, мы делаем это ради тебя! — в этот момент патетично заявила София. — Могла бы поблагодарить нас, а не упираться всеми ногами и руками.
Я устало потерла лоб, не понимая, какие еще доводы привести приятелям против этой затеи.
— Кстати, у тебя сохранился платок Родерика? — полюбопытствовала София, которая вновь зашелестела страницами, изучая описание ритуала.
— Да, — хмуро подтвердила я.
— Отлично! — София с силой захлопнула книгу. — Значит, у нас точно все получится.
Я тяжело вздохнула. И еще раз вздохнула. И опять вздохнула, осознав, что друзья уже все решили.
— Хватит навевать на нас уныние, — веско сказал Даррен. — Решено. В десять вечера встречаемся около общежития. И вперед на дело!
— Не нравится мне все это, — пробурчала я себе под нос, прекрасно осознавая, что мое мнение уже ничего не изменит.
— Не переживай, Арлин! — Бернард широко ухмыльнулся. — Если нас поймают, то мы скажем, что ты была против и пыталась нас переубедить.
— Типун тебе на язык! — возмутилась София и суеверно поплевала сразу за оба плеча. — Думать надо, что ляпаешь. Нас не поймают, потому что план идеален!
И на столь оптимистичной ноте обсуждение было завершено.
Глава 6
К вечеру пригожая теплая погода испортилась. Откуда-то набежали облака, которые с каждой минутой густели и темнели, предвещая скорый дождь.
В восемь вечера на улице было так темно, как будто уже давным-давно наступила ночь. В довершение всех бед где-то вдалеке глухо заворчал гром.
К этому моменту мы перебрались из нашей комнаты в заведение Магды, здраво рассудив, что в противном случае вновь нарвемся на скандал с комендантшей. Она бы наверняка вцепилась в нас, словно голодный вампир в девственницу, выясняя, куда мы собрались в столь поздний час да еще и в такую погоду, когда добрый охотник на нечисть и вурдалака из гроба не выгонит.
Ой, что-то меня потянуло на странные сравнения. Наверное, из-за того, что меня аж дрожь нервная пробирала при мысли о предстоящем ритуале некромантии.
Вскоре к нам присоединились и Даррен с Бернардом. Последний, правда, пошушукался с Магдой и вскоре удалился, пряча под полой плаща пузатую бутылку с мутным содержимым и лукаво подмигнув нам.
Я тоскливо вздохнула. Ах, как было бы здорово, если бы сторож отказался от любезного подношения, заподозрив неладное!
В полном молчании мы ждали назначенного времени. Я хмуро смотрела в окно, за которым порывы ветра гнули деревья и подгоняли запоздавших прохожих. Да уж. Только грозы нам для полноты счастья не хватает. Самый подходящий антураж для того ритуала, что мы задумали.
Как ни странно, трактир Магды был полон народа. То и дело дверной колокольчик звякал, знаменуя приход очередного визитера. Видимо, дурную погоду многие сочли за хорошую возможность побаловать себя горячим ужином в компании друзей.
Наконец часы, установленные за барной стойкой, отбили половину десятого. И тотчас же Даррен встал.
— За мной, — бросил, почти не разжимая губ.
София с готовностью вскочила на ноги. А вот я поднялась с явной неохотой.
По иронии судьбы, стоило нам выйти из теплого и приветливого заведения Магды, как над головой с оглушающим треском разорвалась молния. Да так внезапно, что я аж присела от неожиданности, с трудом удержав себя от такого понятного желания прикрыться руками.
— А может, не надо? — жалобно пискнула, обращаясь к Даррену. — Смотри, вот-вот дождь ливанет.
— Не переживай, Арлин, — усмехнулся тот. — В усыпальнице есть крыша.
После чего крепко подхватил меня под локоть, как будто переживал, что я сбегу по дороге. И чуть ли не насильно потащил за собой.
Усыпальница располагалась на территории академии, в самом дальнем углу огромного сада, разбитого за зданием факультета артефактников. Тамошние студенты, к слову, очень любили испытывать действие собственноручно сотворенных предметов на здешних растениях. Поэтому ближе к зданию деревья поражали воображение своими исполинскими размерами.
Стоило нам ступить под их сень, как сразу же стало ощутимо тише. Ветер тут почти не чувствовался. Он гулял по кронам, щедро осыпая нас сорванной листвой. На центральной аллее еще светились магические фонари, но вскоре мы свернули на одну из боковых, где царила полная тьма.
Даррен, не сбавляя шага, прищелкнул пальцами, и тотчас же над нашими головами взмыла огненная искорка. Затрепетала, следуя точно над нами.
В этот момент мы вышли на непонятную прогалину, судя по всему, образовавшуюся из-за еще одного эксперимента артефактников. Тут деревья вообще не росли, впрочем, как и остальные растения. Искорка выхватила из мрака черную взрытую землю и тотчас же заметалась под порывами ветра, который накинулся на нас с удвоенной силой.
— Почти пришли.
Даррен по-прежнему держал меня за руку, но я с трудом расслышала его слова из-за шума непогоды. Впрочем, через несколько шагов открытое пространство закончилось, и мы вновь нырнули под кроны гигантских деревьев.
— Надеюсь, Бернард не напился там со сторожем, — обеспокоенно проговорила София, едва поспевая за нами.
Моя подруга и в этот раз решила не изменять своим привычкам и осталась в платье, хотя я потратила чуть ли не час, убеждая сделать выбор в пользу рубашки и штанов. Естественно, не смогла она отказаться и от туфель с высокими каблуками, а вместо плаща предпочла накинуть легкий жакет. Глядя на подругу, переоделась и я. Правда, выбрала не шикарный шелковый наряд, а весьма скромное платье, строгий темный цвет которого лишь слегка оживляла белая вышивка, идущая по краю лифа.
Да уж. Если нам придется убегать от разъяренного призрака, то София точно падет его первой жертвой. Даже не знаю, огорчает меня эта мысль или радует, пусть и прозвучит это в высшей степени эгоистично.
— Бернарду бочку надо выпить, чтобы напиться, — пробурчал Даррен. — С его-то весом и ростом!
И вдруг замер как вкопанный.
Я по инерции сделала было шаг вперед, но он дернул меня за руку, заставив остановиться.
Промеж деревьев пробивался загадочный зеленоватый свет, имевший явно магическую природу.
— Что это? — вмиг осипшим от испуга голосом пискнула я.
Почему-то на ум пришли болотные огни, которыми, как известно, нечисть завлекает в ловушку беспечных путников. Но почти сразу я выгнала эту мысль из головы. Глупости какие! В окрестностях Рочера, насколько мне известно, нет гибельных топей. И уж тем более их нет на территории академии.
— Сейчас узнаем, — буркнул Даррен и резким щелчком погасил искру.
Темнота придвинулась ближе. Ветер над нашими головами взвыл особенно отчаянно и печально. Небеса осветились вспышкой небесного огня, и коленки у меня постыдно задрожали.
Даррен наконец-то перестал держать меня за руку. Медленно двинулся вперед, сосредоточенный и напряженный до предела. Сделал шаг, другой — и вдруг фыркнул от смеха.
— Девчонки, идите сюда, — позвал он нас с Софией.
Мы с подругой переглянулись и подошли к нему, и я изумленно вытаращила глаза.
И было чему удивляться.
Из-за стволов деревьев в этот момент показалась усыпальница. Зеленые огни играли на ее стенах, складываясь в прекрасно различимую фразу: «И в смерти — почет».
Ничего не понимаю! Получается, кто-то специально активировал заклятье, призванное славить подвиги тех, кто здесь захоронен? Насколько мне известно, обычно эти чары пробуждали лишь в День поминовения всех усопших, когда ректор академии, следуя давно установленной традиции, возлагал цветы к усыпальнице как своеобразную дань уважения своим предшественникам.