Консорт (ЛП) - Линде К. А.. Страница 82
Первый удар был как брызги на ее щите. Второй – с полной силой лавины – был как ливень.
Она пыхтела, упиралась ногами сильнее. Она могла сделать это. Она могла сдержать тонны снега, не дав им раздавить всех и вся.
Снег все наступал. Вес на ее плечах был все тяжелее. Казалось, ее руки, спина и плечи удерживали физически снег, а он подступал все выше. А потом стал сыпаться поверх ее щита, и Сирене пришлось поднять его.
Ее ноги подкосились, и она рухнула. Часть щита пропала, а потом еще одна на другой стороне. Снег пробирался мимо нее, направлялся к Альбе.
И вдруг обе стороны оказались усилены. Матильда и Вера держались за руки и толкали снег с ней. Когда они помогли ей сдерживать снег и лед, она смогла перевести дыхание.
– Нужно повернуть его, – процедила Вера.
– Влево, – сказала Матильда.
Они взмахнули синхронно, толкая снег с основного пути. Он обрушился на склон горы и деревья, терзая все на пути, создавая новую тропу.
Когда снег улегся, Сирена дрожала. Она едва могла дышать. Она посмотрела на стену в тридцать футов высотой, которую они создали, и поразилась тому, как они втроем смогли это сделать.
– П–получилось, – выдохнула Сирена. – У нас получилось.
Матильда и Вера переглянулись с тревогой.
– Что? – спросила Сирена.
Они молчали, но посмотрели туда, где всех их ждали. Ордэн и Базилл нависли над телом. Алви стоял на коленях в снегу. Авока лежала на спине и не двигалась.
Сирена вскочила на ноги, отыскав силы. Она побежала вниз, где были все, и затормозила рядом с Авокой.
– Авока! – заорала она и безумно затрясла подругу.
Ноккин украл ее магию, и она потеряла много крови, но не могла умереть. Не могла. Сирена спасла их. Она должна была спасти их.
– Не дави на нее, – Ордэн потянулся к ней.
Она оттолкнула его, Матильда и Вера в это время подошли к ним.
– Спасите ее. Вы умеете исцелять.
– Сирена, – тихо сказала Вера.
– Нет! – закричала она. – Нет! Спасите ее. Скорее!
Алви смотрел на них с ужасом, потерянный. Словно не мог поверить в то, что видел.
– Нам нужно вырезать стрелу и перевязать рану. А потом… отдать ей нашу магию. Нужно все исправить, – шептала Сирена.
– Сирена, прошу, – спокойно и тихо сказала Матильда.
– Не смейте!
Слезы лились из ее глаз, она склонилась над Авокой и потянулась через связь между ними.
– Ты отплатила свой долг стократно, – плакала Сирена, – но не бросай меня. Прошу, не оставляй меня. Ты нужна мне. Я люблю тебя.
Но Авока умерла.
61
Бой
Дин
Бриджит стояла в центре комнаты Совета. Она была в сине–серебряных цветах Эллисонов. Ее темные волосы были заплетены, смуглая кожа сияла от косметики. Она выглядела сказочно, величественно, хитро, властно, изящно… как королева.
– Я, Бриджит Эллисон, Невеста моря, прибыла вернуть свой трон, – властно сказала она.
Совет сидел перед ней, и все заговорили одновременно.
Дин ощущал себя напыщенной выскочкой рядом с ней. Он был в шелках Элейзии и с капитанским мечом, но знал, что Бриджит хотела, чтобы они выглядели броско. Они неделю искали союзников, и это была проверка. Это было ее заявление о троне.
Дармиан кинул ему, пока шепот становился громче. Он уже сказал, что не переживал за эту встречу. Бриджит была законной правительницей Элейзии. И точка.
К сожалению, Дин хорошо понимал политику, так что не был так уверен, как он. Эндерсы и Мэйхьюзы уже боролись за власть. Их варианты – Кассия Эндерс и Тина Мэйхью – стояли и хмуро смотрели на Бриджит.
Они верили, что Бриджит была самозванкой с фальшивой короной. В этом можно было обвинить Дина. Он нашел бы девушку на улице, похожую на его сестру, и сделал бы ее королевой, если бы идея не была такой… мерзкой и полной измены.
– Довольно, – сказала Бриджит с собранностью правительницы. – Есть проблемы для обсуждения важнее трона. Это решено. Нам нужно подумать над настоящей угрозой – Бьерном.
– Я прошу голосование, – заявила Кассия Эндерс.
– Поддерживаю, – крикнула Тина Мэйхью.
– Я… мы, – исправилась Кассия, – не верим, что ты – законная правительница Элейзии. Даже если ты Бриджит Эллисон, твое время истекло. Ты допустила разрушение нашей священной столицы. Мы уже не хотим, чтобы ты была нашей королевой.
Совет взорвался яростью. Дин смотрел, как все выходило из–под контроля. Они знали, что был такой шанс, но чтобы так сказали в лицо Бриджит… это было отвратительно.
И они решили провести голосование.
Дин затаил дыхание. Он не слышал, чтобы такое голосование проводили против правителя. Если она проиграет, ей придется бороться за трон с теми дурочками. Лишь Создательница знала, как долго это продлится. К тому времени Бьерн и магия Каэла Дремилона могут уничтожить мир.
Они голосовали. Один за другим мужчины и женщины поднимали и опускали руки, решая судьбу Бриджит.
И в результате… она проиграла.
– Совет соберется завтра утром, чтобы обсудить процесс выбора новой королевы Элейзии, – сообщил глава Совета, дворянин Артур Эндерс.
Его глаза радостно блестели. Но Бриджит не дрогнула. Не умчалась из комнаты в гневе. Она величаво склонила голову и покинула зал. Она молчала, пока выходила оттуда и шагала в их новый дом. К счастью, они уже не жили в лачуге с тех пор, как Бриджит сообщила о себе.
Но, когда они вернулись в свои покои, она уткнулась головой в подушку и закричала изо всех сил. Дин невольно рассмеялся. Не из–за ужасной ситуации. Ничего хорошего в ней не было. Но его сестра вела себя как его сестра, и это приободрило его хоть на миг.
– Все будет хорошо, Бриджит, – сказал Дин. – С тобой народ, и так мы победим. Ты знаешь, что Кассия и Тина с тобой не сравнятся.
Бриджит посмотрела на него и кивнула.
– Знаю, но я не хотела, чтобы все было так. Пока Артур во главе Совета, Кассия будет в фаворитах. Это станет боем за мою жизнь. И… я просто хотела бы, чтобы родители были тут.
– И я, – тихо сказал он.
Бриджит впервые сказала что–то, связанное с горем по времени, что они провели вместе. Она была занята. Но теперь на кону был ее трон, и ее броня трещала по швам.
– И Сюзанн, Карин, Лисса, Лара и Ливия, Рут и Хэзер, Тереза и Тифани… даже Элис, – она издала резкий смешок. – Я скучаю по ним. По всем нашим сестрам.
– Знаю. Я скучаю каждый миг. Как нас могло быть так много, а осталось лишь двое?
Бриджит покачала головой.
– Невообразимо.
Они сидели в тишине. Они ощущали глубину потери почти всех семьи. Эллисоны процветали раньше, в очереди на трон было одиннадцать дочерей… а осталась только Бриджит. Это терзало их. И Дин знал, что ей нужно было сразу думать о браке, чтобы сохранить трон.
– Нам нужно нечто большее, чтобы победить, – пробормотала она. – И нужно куда больше, чтобы бороться с Бьерном. А я не знаю, что делать.
– Мы разберемся.
– Да? Потому что я не понимаю, как мы это сделаем.
Дин нахмурился и отвернулся от ее пронзительного взгляда. Он знал, что могло изменить исход. Что могло сделать их победителями.
Бьерн не мог остаться без наказания, но если ему придется сделать так, как он увидел в Зеркале, чтобы восстановить справедливость, так тому и быть.
– Отдохни. Ты не спала. Мы разберемся с этим, – сказал Дин и покинул ее комнату.
Он прошел в соседнюю спальню, где стоял как часовой Дармиан, ожидая его. Его страж и лучший друг. Дин с детства был непоседливым, и родители не стали запрещать ему проказничать, а назначили ему того, кто проследит, чтобы он вернулся целым. Теперь Дармиан был ему почти как брат.
– Ты задумываешь что–то глупое, – сказал Дармиан, когда Дин закрыл дверь.
Дин усмехнулся.
– Как ты понял?
– Я думал, когда ты признаешься. У тебя такой вид с твоего прибытия.
– Мне нужно покинуть это место. Мне нужно кое–что сделать, чтобы мы победили в этой войне.