Место для большего (др. перевод) (ЛП) - Эманн Бет. Страница 28

Не сдвинувшись с места, с хитренькой улыбкой на лице, помахал девушке рукой и изобразил рукой знак телефонной трубки, поднеся ее к уху и показывая, чтобы она ему позвонила.

— О Господи! О Господи! — заверещала она мне на ухо, как только он уехал. —Очуметь, кто он?

— Это Вайпер, — рассмеялась я.

— Вайпер? Его зовут Вайпер? Держите меня семеро, а он горяч.

— На самом деле, его зовут Лоуренс Финкл.

Насупившись, она взглянула на меня.

— Притворимся, будто я этого не слышала. Они с Броди дружбаны?

— Они хорошие друзья. Часто зависают вместе.

— Думаю, я только что испытала хокгазм. Познакомишь нас? Я должна с ним встретиться. Сегодня, — своей слюной она практически забрызгала нас обеих.

— Конечно, — краем глаза я посмотрела на нее. — Но предупреждаю: он – настоящая свинья.

— Хрю-хрю, — ответила она, поигрывая бровями.

Я никогда раньше не смотрела хоккей и тем более, не ходила на игры, поэтому не знала, чего ожидать. Скажу одно: хоккейные фанаты просто сумасшедшие! Парень, который сидел позади нас, орал настолько громко, что девочкам пришлось закрыть уши. Я так и ждала, когда он прольет на нас пиво, чтобы задушить его голыми руками.

Интересно, а сможет ли Броди со своими связями заполучить одну из уютных маленьких комнаток наверху, чтобы в следующий раз мы смогли посмотреть игру в тишине и спокойствии?

А еще, я понятия не имела, насколько хоккей жестокая игра!

Девочки только что развели меня на попкорн и мороженое «Фруктовый лед», поставив его на подставку перед собой и опустошив кошелек матери на тридцать долларов. Все было нормально, пока прямо у нас на глазах, Вайпер не впечатал в стекло одного из игроков Аризона Койотис. Жестко. Мороженое опрокинулось, оказавшись у девочек на коленях, оставляя повсюду красные и голубые пятна от сиропа.

— Черт! — я вскочила с места, бросив взгляд на Вайпера, который лишь улыбнулся и пожал плечами. Дарла махнула рукой работнику стадиона, который принес бумажные полотенца и спрей, чтобы вытереть пол, иначе он стал бы липким.

— Простите, — обратилась я к парню.

— Ничего страшного, — он улыбнулся. — Первый раз?

— Да.

— Оно и видно. Ошибка новичка, — засмеялся он. — Не ставь ничего на подставку, если не хочешь, чтобы все оказалось на тебе. — Он опустился на колени и собрал полотенцем немного сиропа, пока я пыталась высушить джерси девочек.

— Броди Мерфи – мой папочка, — гордо произнесла Люси.

Парень тут же взглянул на нее.

— Правда?

— Угу, — кивнула она.

Он посмотрел на меня и быстро встал.

— Извините за неподобающий комментарий об ошибке новичка. Разрешите, я отнесу это обслуживающему персоналу, чтобы они хорошенько застирали пятна и заодно принесу новые порции угощений. — Он развернулся к Люси и Пайпер. — Что вы хотите?

Пока они повторяли свой заказ, я обратила внимание на Дарлу, которая тряслась со смеху на своем месте. Как только парень убежал за… не знаю, что они ему там поназаказывали, девочки сели на свои места.

Я опустилась в кресло и повернулась к Дарле, которая вытирала слезы от смеха.

— Это сейчас что такое было, черт возьми?

— Ой, кажется девочки просекли, что их будущий папочка здесь как король, а значит, они его принцессы.

На перерыве, мы все решили наведаться в дамскую комнату. Люси с Пайпер хихикали, дурачась в кабинке, пока я, облокотившись на аппарат для продажи тампонов, умоляла их поторопиться.

— Парочка твикс, я больше не пущу вас вместе в кабинку, если вы не прекратите забавляться, — предупредила их я.

— Лгуньяяя, — выкрикнула из дальней кабинки Дарла.

Когда открылась дверь и вошли несколько женщин, я вовсе не обратила на них внимания. А зря.

— Кейси? — услышав свое имя, я дернула головой влево, замечая стоящую с открытым ртом Кендалл. — Приветик! Вот это встреча, — подойдя, она, скрипя сердцем, обняла меня, а мне впервые стало ужасно неуютно.

— Привет, Кендалл, — сквозь стиснутые зубы выдавила я, стараясь изо всех сил оставаться милой.

— Пора бы нам прекратить встречаться в туалетах, — засмеялась она.

Мне тут же захотелось подпортить ее фальшивые виниры на зубах, но я понимала, что девочки могут появиться в любую секунду.

— Так… что ты здесь делаешь? — поинтересовалась я, наплевав, насколько жалко прозвучали мои слова.

Она улыбнулась и невинно всплеснула руками.

— У меня абонемент на весь сезон, ты разве забыла?

Я направилась к кабинке девочек и постучала.

— Так, вы двое, живо на выход. Я хочу досмотреть игру.

— Ой-ой-ой, и девочки здесь? — проворковала Кендалл.

Каждый волосок на теле мамы-медведицы встал дыбом. Я не стала бы бороться с ней за Броди, потому что заведомо знала: это вовсе ни к чему, но, если она хоть слово скажет при моих дочерях, я ей голову оторву.

— Да, — ответила я, как только открылась дверь. Девочки вышли и направились к раковине, чтобы вымыть руки. Тут же показалась и Дарла, присоединившись к ним.

Кендалл хлопнула в ладоши, наблюдая за Люси и Пайпер.

— Ого, да вы только посмотрите на эти симпатичные кукольные джерси.

— Это Броди нам подарил, — гордо заявила Пайпер, поворачиваясь, чтобы показаться Кендалл.

— У меня тоже такая есть, — Кендалл спесиво перекинула волосы и развернулась, выставляя напоказ свою джерси с надписью Мерфи №30.

Люси косо посмотрела на нее.

— Тебе Броди подарил?

Я изо всех сил пыталась не засмеяться.

— Эм…нет. Я ее купила, но мы с Броди… друзья, — сказала она, ставя руками кавычки в воздухе на слове «друзья».

— И кто ты такая? Хоккейная болельщица быстрого приготовления? — огрызнулась Дарла, суша руки

— Да как ты смеешь. Я не такая, — подбоченившись, Кендалл сложила руки на груди, оглядывая Дарлу сверху донизу.

— Ох, милочка. Можешь не выпускать колючки. Кишка тонка, да и задница костлявая не выдержит. Обидно, конечно, что Броди то забраковал. Обида так и застоялась как прокисшее молоко, разъедая всё внутри. — Дарла выкинула свое бумажное полотенце в мусорку. — Я запашок то за версту учую. Хренова туча мужиков в команде, найди себе кого-нибудь. Броди занят.

Кендалл распахнула рот и вытаращила свои тараканьи глазки с густо накрашенными ресницами.

— Что такое, принцесса? Язык проглотила? Наверно, это нам обеим на руку, — Дарла махнула в сторону двери. — Выметайся-ка. Брысь, брысь!

Кендалл обратила свой взгляд на меня, словно ища поддержки. Склонив голову набок, я широко улыбнулась.

— Не переживай, я обязательно передам Броди от тебя привет. Можешь сколько угодно молоть языком о вашей дружбе, но я точно знаю, что ты не разговаривала с ним уже несколько месяцев.

Сузив глаза и поглядывая на меня, Кендалл засеменила к выходу. Открыв дверь, повернулась, чтобы что-то сказать, но я не дала ей вставить и слово.

— Передавай от меня привет Блэр. Жаль, что жизнь с ней так обошлась, — усмехнувшись, сказала я.

Дверь за Кендалл закрылась, и на этом все. Я повернулась к Дарле и схватилась за сердце.

— О господи, я думала, еще чуть-чуть и помру от сердечного приступа. Я так старалась не ударить в грязь лицом перед ней. Меня всю трясет, но, черт побери, это такой кайф.

Дарла засмеялась и взяла девочек за руки.

— Пошли, Бэмби. Боязливому олененку пора вернуться на место.

Глава 18

Броди

Записав на свой счет первую победу Дикарей в сезоне, – и мой первый сухой матч, – я собирался быстренько ополоснуться и провести выходной с девочками. После игры тренер Коллинз устроил нам разбор полетов и, кивнув, похлопал меня по плечу на выходе из раздевалки.

— Хорошо сыграно, Мерфи.

— Спасибо, тренер, — кивнул я в ответ.

После матча около раздевалки всегда найдется парочка фанатов, желающих раздобыть автограф, и мельтешащие повсюду ребятишки с надеждой на фото и любой презент от игроков. Я пристально оглядел толпу, выискивая Кейси. На самом деле, мы не договаривались встретиться после игры. Я подумал, что она могла уже уйти, направившись прямиком ко мне домой. Прищурился от яркого света и заметил три джерси Дикарей Миннесоты посередине холла.