Одна судьба (СИ) - Мэйз Евгения. Страница 37
— Джейк! Я думала, что ты ушел, — Нэт улыбается, слабо, вымученно, но все-таки счастливо. — Я назвала его Джошуа.
Джейк не отвечает, еще раз проводя по ее лицу тканью. Он замечает, как она запнулась, но не показывает этого. Скорее всего, она назвала его как-то по-другому. Джошуа и Джейк очень близки к друг другу.
— Мне придется уйти, Нэт.
— К ней?
Он кивает, но пока еще не знает, как поступить с ней. Ее нельзя оставлять вот так. Иначе, к чему это всё? Ему не все равно, что случится с ней, иначе, он бы не пришел сюда. Натали молчит сперва. Ее грудь начинает вздыматься все чаще, но малыш с темными, приставшими к голове волосами, еще сморщенной кожей, не сползает, придерживаемый ее рукой.
— Я надеялась, что ты вернешься. Я ждала тебя все это время ведь ты обещал, что позаботишься обо мне. Я верила, что если ты не найдешь ее, то поймешь, что всё!..
По ее вискам текут слезы, она отворачивается и отмахивается от его руки. Джейк удивлен, но лучше сказать поражен услышанным. Он за своими мыслями и не заметил ничего такого, не увидел, что она влюбилась в него.
— Не зачем искать! Не зачем! Так может и вся жизнь пройти! Есть здесь и сейчас. Люди погибают. Она могла умереть, мы могли бы погибнуть, а ты бы остался один. Ты бы вернулся к нам.
— Я отвезу тебя на Манхэттен. Захари жив. Вы поможете друг другу. Я обеспечу вас всем необходимым, разумеется, только на первое время.
Она кивает, ее подбородок мелко дрожит.
— Нэт, всё будет хорошо. Соблюдай правила безопасности, возвращайся домой до заката, не забывай про оружие. Я сделаю лебедку и вещи будет поднимать куда проще!
— Так уже было и вот чем всё закончилось. Ты ничего не понял и, наверное, не должен понимать. Кто я и кто ты. Кто я и кто она? Она святая Алекс, а я девка, что нагуляла ребенка от неизвестно кого!..
Она еще кричит ему вслед, но не долго, он слышит рыдания, но все-таки уходит прочь.
— Я могу позаботиться о ней.
Раф садится напротив него. Они уже второй день в Атланте. Кросби говорит, что женщине нужен покой. Неделю, как минимум. У них нет столько времени. Он нашел машину. Карета скорой помощи теперь уже не подойдет для поездки на дальние расстояния, только не при таких условиях. Им нужно было что-то помощнее, что не вязло бы в снегу и с легкостью преодолевало препятствия.
— У тебя пунктик или миссия какая? — Джейк убирает конверты в карман, поднимая взгляд на Хеллингера. — Т***** тех женщин что рядом со мной?
Раф жмет плечами. Ему не понятны его уколы и самоистязание. Ему хочется ощущения предательства и боли? Что до Рафа он просто предложил ему помощь.
— Не пойму тебя, Морган. За что ты беспокоишься больше за ее жизнь или…
Он проглатывает дрянное слово, что просится на язык.
— …за что-то другое?
Натали не виновата в образовавшемся многоугольнике и в том, что все так не просто. Она даже не виновата в том, что влюблена в этого вампира.
«Чертово обаяние» действует и на нее.
Глава 23
— Это самоубийство, — говорит Кросби, взглянув наверх многоэтажки. — Рисковать каждый Божий день спасаясь от монстров, а потом лезть на самую верхотуру и стараться не расшибиться в лепешку…
Он качает головой. Кажется, что он верил всем прошлым рассказам Рафаэля. Реальность всегда хуже рассказов. Нельзя передать и вспомнить все — ни запахов, ни звуков, ни растяжек из простыней с призывом помочь и пустынные квартиры при этом.
Он прав. Так и было. У Алекс это ловко получалось, но, наверное, в этом есть определенный смысл — тот, кто справится, получит главный приз.
Жизнь.
Рафу, кажется, что это лишнее в условиях творящегося пи*****. Он уверен, что вполне реально было придумать что-то другое. Монстры сильны, прыгучи и изворотливы, но есть то, что и им не по зубам — сталь, каменная и кирпичная кладка.
— Будет чудом, если ты разобьешься насмерть и тебя не станут есть заживо.
— У тебя черное чувство юмора, Хеллингер. Я говорил тебе об этом?
Они провожают взглядом люльку с сидящей в ней женщиной. В ее руках огромная корзина с лежащим в ней ребенком.
— Знаешь я удивлен, что они не стали настаивать на том, чтобы расправиться с этим двумя. Они слишком много знают, даже с учетом творящегося здесь бардака.
Раф кивает. Его это тоже беспокоит. В голову лезут всякие-разные мысли, но подозревать вампиров в каких-то интригах и заговорах глупо — они прибыли на материк, как раз за этим. Они должны разобраться, а если они думают сделать это за спиной Джейка, то он ведь узнает, когда вернется обратно.
— Может мы не в курсе чего-то? Джейк мог договориться с Эзио. Может тот посчитал, что не ему решать такие вещи? Так или иначе, тому придется отвечать перед советом. Они зададут ему те же вопросы что и мне.
— Как знать, — откликается Стэн с задумчивостью. — Насчет Алекс…
Это вызывает досаду и грусть. Он вернет ее обратно, а Алекс пойдет и останется в творящемся хаосе из-за своих чувств к вампиру, как порывалась сделать, вернуться, в самом начале их путешествия. Он не понимает этого, даже если предположить, что тот возьмет и обратит ее.
— Что?
Стэн пожимает плечами, но вид у него какой-то растерянный. Неуверенный. Смущенный?
— Она просила передавать привет.
Раф ничего не отвечает на это, выдыхая. Всего лишь «привет», остальное осталось без комментариев и должно восприниматься, как должное. Хорошо. Пусть так.
— Меня больше удивляет вот этот парень, — он указывает на стремительно спускающегося Джейка. — До сих пор не верится, что он пошел на это.
Он согласился на то, чтобы оставить людей рядом с ним. Раф теряется в догадках о мотивах его поведения.
— Выбор у него не большой. Ты всего-навсего меньшее зло.
И это Стэн говорит ему о скверном чувстве юмора? Джейк одет очень легко и дело даже не в погоде — большое количество одежды не согреет, но снизит скорость в океане.
— Будет лучше, если ты не станешь приближаться к ним.
Инструктирует его Джейк, заправив руки в карманы легкой куртки.
— Я поговорил с ними и внушил, что все в порядке. Все произошедшее останется в их памяти лишь выходкой и проделкой обезумевших от происходящего людей. Они не вспомнят ни о чем, если им не напоминать об этом. Я бы на твоем месте укрепил жилище где-нибудь неподалеку и ждал нашего возвращения.
Раф видит это. Он не сомневается, что и Стэн тоже, как Морган произносит последние слова — не без удовольствия.
— Хорошо.
Рафаэль уйдет намного раньше. Хватит. Он уже позаботился об одном человеке и это как выяснилось не было нужно никому, разве только — его наивным представлениям о безопасности, любви и нужности. Нэт поправится. Мальчишка встанет на ноги, сможет помогать ей, а Раф присоединится к остальным, станет искать следы Дерека или убьет его.
— Я вернусь.
Джейк не уверен, что это хорошая идея селить рядом Александру и Натали, но они обязательно придумают что-нибудь.
— Я обещаю тебе.
Женщина за все это время не проронила ни слова. Ему было крайне неприятно, что Натали общается со всеми, кроме него. У вампиров наверняка сложилось впечатление, что они поссорились и все его слова о том, что нет между ними ничего псу под хвост. Он в конце концов махнул рукой на это. Пусть думают, что хотят — ему не жить с ними.
«Будем считать это платой за все прошлые прегрешения!»
Кросби хоть и сказал, что все произошло в «штатном» режиме, но Джейк не уверен, что все было бы абсолютно также, если бы он был с ней один на один. Какие-то вампиры на самом деле оказались шестерками Дерека и стоит благодарить небеса, что монстры не заметили оставленный для них лаз.
— Зак!
Мальчишка еще бродит по дому бледной тенью, опираясь на стену и заходясь в приступе кашля, но по заверениям всего того же Стэнфорда он идет на поправку. Всего-то и надо, что пить лекарства и питаться чем-то более-менее калорийным. С последним, как всегда, проблемы, но он, Стэн и Хеллингер сделали запасы сухого молока, детского питания, натащив в дом всего чего только возможно.