Экспансия 4`13 (СИ) - Богданов Сергей. Страница 47

— Я пришел сюда для обретения знаний. Хочу спасти Богов. Им угрожает опасность.

Жрец задумался.

— Пожалуй, это так. Я изучил много книг и жизнеописаний богов и могу сказать: они частенько нуждались в помощи людей, но крайне редко были за нее благодарны. — Жрец грустно вздохнул.

— Боги уже наградили меня. Теперь мне следует проявить благородство.

— Твои помыслы похвальны. Что тебе уже удалось узнать?

— Не слишком много. Была война, Рэнгон Джин заперт, где то на небесах живут Демурги. Все это мне никак не поможет. — Герк вздохнул, злость стихла.

— Да. Но это не все. Ты еще не видел книг, где описано: почему Демурги пленили Рэнгон Джина. Именно об этом я и хотел с тобой поговорить. — Он посмотрел на Герка. — Наверное, ты желаешь сказать, что тебе это не интересно. Не будь поспешным. Ведь Рэнгон Джин вовсе не светлый Бог, выступающий за правду и справедливость. Он желал уничтожить всех Демургов и не преуспел лишь едва.

— Это я знаю. Ничего удивительного, Демурги решили его пленить, он их- убить.

— Рэнгон Джин и был их слугой. Они создали его для служения. Ему не понравилось. — Жрец слабо улыбнулся, разводя руками, будто в том была его вина.

— Никому не нравится, когда за него все решают. — Согласился Герк.

— Скажу сразу. Рэнгон Джин должен быть уничтожен. — Лицо Жреца сделалось серьезным. Глядя на расширяющиеся глаза Герка, он продолжил. — Для этого и существует жреческая обитель.

— Прости мою глупость, Верховный, но разве не обитель проповедует о величии Старшего из богов, принося ему молитвы и жертвы. Не противоречишь ли ты сам себе?

— Нет, Герк. Все верно. Мы, вернее те, кто был задолго до нас, решили сделать его объектом поклонения не ради забавы. Рэнгон Джин действительно находится в заточении. Мы представляем его мудрым и справедливым, но реальность его существования стоит на грани мифов. Если человек, помыслами черный, узнает о том, что где-то томится в заточении справедливый и всезнающий Бог, что случится?

— Не знаю. — Просто ответил Герк. Он так и не мог понять: к чему ведет Жрец.

— Скорее всего — ничего. Но вот, если представить того же человека с черной душой, который узнает о томящемся в неволе таком же черном Боге…

— Я понял. — Сказал Герк. — Хочешь сказать, найдутся желающие освободить пленника и потребовать с него награды. Даже если глупца, вместо приза, будет ждать кара, приход в мир могучего Бога не останется незамеченным. За долгие годы заточения он вряд ли воспылал любовью к людям. — Герк замолчал.

— Ты правильно понял. — Подтвердил Жрец.

Но Герк его уже не слушал, перед глазами стояла картина. Голова Шаха, со скривленным гримасой ненависти лицом, отделяется от тела. Яркая вспышка, в которой исчезает Тарх, и вся та же голова падает на землю. А ведь тот, кого он принял за Арса, был болен. Он вряд ли использовал всю свою силу. Герк поежился, холодная капля пробежала по позвоночнику. Он поднял глаза. Жрец пристально изучал его. Герк неуверенно улыбнулся.

— Для чего ты мне рассказал все это? — Спросил он Жреца.

— Ты уже догадался, юный Анрайт. Пока ты единственный, кто может перевести древние книги, в которых указано точное место. Ты укажешь его нам, а мы сделаем остальное.

У Герка в голове вновь всплыли странные карты с ровными дорогами, изгибающимися под прямыми углами. Он тряхнул головой, отгоняя видение. Ясность мышления возвращалась неохотно.

— Я не сомневаюсь в силе Обители, но все же, как вы собираетесь уничтожить того, с кем не справился Небесный Огонь? — Герк вгляделся в лицо Жреца. Тот напрягся и подобрался, видимо решая, что ответить. Герк уже ждал чего-то вроде: «не твое это дело», когда Жрец выдохнул и проговорил.

— У нас есть оружие, оставленное Демургами людям. Первые его обладатели и создали Жреческую Обитель.

Внезапная догадка пронзила сознание Герка и тут же оформилась в точную уверенность.

— Так, значит, Собур понял ваши замыслы и отправился искать сам? Что именно ему не понравилось? Ты с ним не был столь откровенен, как со мной или его заставили мыть полы вместо обучения?

Глаза Жреца сверкнули, Герку даже показалось, что он заметил отблески на стенах. Затем его лицо приобрело невинное выражение, и он голосом любящего отца произнес.

— Ты умен Анрайт, береги себя, дому твоего отца нужны такие люди. Будет жаль, если ты по каким-то причинам не вернешься домой.

Герк мысленно ухмыльнулся. Жрец хочет показать ему, что незаменимых людей нет, а заодно напомнить, в чьей власти он сейчас находится.

— Ты переоцениваешь меня, Господин Верховный Жрец. — Как можно, более смиренно, произнес Герк. — Я хотел бы предложить кое-что: Собура нужно найти, он удерживает тех, кто дал мне Дар Языков. И к тому же, он многое знает. У Обители достаточно сил для его поимки и лучшего времени для этого не найти.

Жрец несколько мгновений пристально изучал лицо Герка, его глаза сузились.

— Ты прав. — Наконец сказал Жрец. — Я накажу дать тебе книги. Ищи место. Мы же займемся поисками Собура. Будем надеяться, что ты найдешь то, что нам нужно.

Больше жрец не сказал ничего. Он встал с кровать и придирчиво осмотрел себя. Найдя свой вид вполне достойным, он короткими шаркающими шагами вышел за дверь. Когда дверь закрылась, Герк вытер о штаны вспотевшие ладони.

Загнанный зверь

Рынок гудел огромным множеством голосов. То тут то там раздавались возгласы продавцов и покупателей, заключающих сделки. Отталкивая могучей рукой особо приставучего торговца, между рядов протиснулся Фарук. Торговец не сделал из происходящего выводы и, нырнув под рукой, преградил путь, отчаянно что-то рассказывая про свой товар, разумеется, самый лучший на всем рынке. Фарук отмахнулся от него, словно от надоедливой мухи, не замечая, как случайно задетый им торговец падает под ноги злорадно улыбающимся коллегам. Мгновение назад Фарук увидел странную фигуру впереди и теперь всеми силами старался не упустить его из виду. Некоторое время назад он получил странное сообщение. Кто-то неизвестный, хорошо знающий, как и через кого передаются сообщения, а также владеющий основными шифрами, связался с ним. Фаруку предлагалось прийти на встречу на городском рынке. Фарук бы проигнорировал сообщение, пусть даже доставленное таким способом, только лишь из-за скрытности, не говоря уже о выбранном месте встречи. Но в сообщении говорилось, что информация будет интересна лично Ночному Королю. И Фарук нехотя согласился. На проведение серьезной разведки времени не было, он сам лишь обошел несколько раз место встречи по сужающемуся кругу. Время стремительно заканчивалось и пришлось идти. Но Фарук все же опоздал. Когда он прибыл в условленное место, там никого не было. Именно в тот момент Фарук и заметил стремительно удаляющуюся человеческую фигуру. Неизвестный старательно кутался в толстенную черную накидку. Сам Фарук был одет в свой привычный кожаный плащ, который служил больше как защита, нежили одежда. И в нем сейчас было чертовски жарко, а уж такая вот накидка из шерсти и вовсе должна была превратить обычную прогулку в настоящую пытку. К тому же внутренняя уверенность, которая не раз помогала Фаруку, сейчас орала вовсю. Он всегда с легкостью мог узнать в толпе человека, с которым пришел на встречу, даже если ни разу ранее его не видел. Так и сейчас: он уже знал с кем пришёл на встречу, и именно этот человек в данный момент уходит. Фарук оттолкнул очередного лезущего под ноги торговца. Сейчас неизвестный был совсем близко. Внезапно он резко изменил направление и двинулся к краю рынка. Фарук поморщился и поджал губы, неизвестный почувствовал или заметил слежку. Сейчас лучше был прекратить преследование и немедленно уйти. Но Фаруку позарез нужна была информация. Отряд Анрака, на который Фарук возлагал некоторые надежды, до сих пор не вернулся. Но это было лишь полбеды, многие информаторы либо пропали, либо начали массово заваливать его противоречивой информацией. Человек вышел к окраине рынка и незаметно нырнул в переулок. Теперь Фарук мысленно улыбнулся. Улыбаться лицом, даже будучи один, он себе не позволял. Это слабость, не достойная мужчины. Но вот мысленно, мысленно он сейчас ликовал. Переулок вел в тупик, а, значит, неизвестного можно будет там прижать. Фарук стремительно скользнул следом. Человек уже не пытался скрываться и просто бежал. Фарук следовал за ним неторопливым шагом, спешить некуда. Преследуемый понял свою ошибку слишком поздно и судорожно дергал двери. Судя по их виду, дверьми не пользовались уже несколько лет, некоторые и вовсе были заколочены. Человек метался от стены к стены и, в конце концов, резко обернулся и выпалил.