Жена со скидкой, или Случайный брак (СИ) - Ардова Алиса. Страница 27

Широкая, раскисшая от дождя дорога. Перевернутые, разбитые и разграбленные подводы. Лошади, нервно взбивающие копытами комья грязи. Черное, выжженное пятно кострища, разодранные тенты, остатки какой-то провизии, товаров, одежды. И десятка два человек в зеленой и черной форме, сосредоточенно разбирающие завалы и исследующие повозки.

Судя по всему, сюда уже подтянулись не только безопасники Лиги, но и подчиненные Вэйдена. Когда только успели? А вот обозников, и правда, не видно.

Алистеру понадобилась всего пара минут, чтобы сориентироваться, и вскоре последовал новый приказ:

— Трое остаются здесь, от лиги — столько же. Остальные — со мной.

К нам подвели лошадей — видимо, дальше предстояло следовать верхом. И тут случилась первая заминка.

Я еще не очень хорошо держалась в седле — ничего не поделаешь: издержки жизни в другом мире, — поэтому меня, как правило, брал с собой кто-то из наших. Так было быстрее и удобнее для всех. Вот и сейчас я стояла, игнорируя лошадь, которая нервно и с большим подозрением косила на меня карим глазом, и ждала приближения Калура.

— Готова, красавица? — белозубо улыбнулся мужчина, подводя ко мне гнедого жеребца. — Иди сюда. Сейчас мы…

Что он хотел сказать, мне так и не довелось услышать — вмешался Алистер.

— Что происходит? — раздраженно рявкнул он, подъезжая к нам.

— Ничего особенного, ваша светлость, — бодро отрапортовал Лур и подмигнул мне. — Рабочие моменты.

Лицо герцога потемнело, и я все-таки сочла нужным объяснить:

— Я пока не умею толком ездить — только начала учиться, в лесу в этом не было необходимости, — поэтому обычно сажусь с кем-нибудь из наш...

Договорить я не успела. Алистер наклонился, молниеносным движением подхватил меня и опустил на коня перед собою. Потом объехал остолбеневшего от такого поворота дел Калура, бросил ему напоследок:

— Что стоишь? Или тебе особое приглашение требуется?

Крепко обнял меня за талию, почти припечатав спиной к себе, и послал жеребца вперед.

Глава 11

Мы неслись вдоль леса. Мимо мелькали темные от воды деревья, луга, пестревшие цветами, одинокие столбы. Один раз показался берег какой-то речушки, поросший густым кустарником.

Тугие струи дождя хлестали со всех сторон сразу: по земле, веткам, одежде. Для полного счастья не хватало лишь грома и молний. Порывы ветра швыряли холодную воду прямо в лицо, приходилось низко нагибать голову, чтобы она не попала в глаза и не затекла за ворот походной куртки.

Но все это беспокоило намного меньше, чем ладонь Вэйдена, покоящаяся у меня на животе.

Твердая, удивительно горячая, она, казалось, обжигала даже через одежду, заставляя чувствовать себя неловко, неуютно. Хотелось отодвинуться как можно дальше — и я отодвигалась, инстинктивно стараясь избежать прикосновения, а в результате лишь сильнее прижималась спиной к Алистеру. После чего снова поспешно перемещалась вперед.

Да что же это такое!

— Проклятие! Раянна…

Герцог внезапно сжал пальцы, останавливая очередное поспешное отступление и придвигая меня вплотную к себе. Наклонился ниже, отвел край капюшона в сторону и выдохнул:

— Прекратите ерзать. Вы ведь не хотите… — он запнулся, выругался вполголоса и закончил: — Сделайте одолжение, сидите смирно.

И так выразительно это прозвучало, с таким недвусмысленным намеком, что я, мысленно помянув черта, тут же вытянулась в струнку, максимально отстранилась от Алистера, и застыла настороженным тушканчиком. Даже дышать теперь старалась через раз, проклиная про себя все на свете. И в первую очередь — его непредсказуемую светлость герцога Вэйдена, с какого-то перепугу решившего прихватить меня с собой.

Ехала бы сейчас себе спокойно с Калуром и горя не знала.

К счастью, наше совместное путешествие оказалось недолгим и вскоре закончилось. Мы свернули в сторону от основного тракта на узкую извилистую дорогу, и уже через четверть часа впереди показалась маленькая придорожная деревенька. Именно к ней, по моим ощущениям, тянулся затухающий, но все еще довольно отчетливый астральный след. И как раз туда нас уверенно вел летевший впереди отряда Гхареш.

Дождь к этому времени стих. Сквозь рваные облака показалось солнце, тускло сверкая в верхушках деревьев. Вэйден остановил коня, и я, не дожидаясь, пока он опомнится и предложит свою помощь, торопливо выпуталась из захвата, подозрительно похожего на объятия, и соскользнула вниз — прямо в руки подоспевшего Калура.

— Поймал, — удовлетворенно констатировал тот. Поставил меня на ноги, заботливо поправил съехавший на бок плащ и потянул в сторону: — Идем, подруга.

За моей спиной возмущенно фыркнул жеребец Вэйдена и тут же раздался раздраженный окрик его хозяина:

— Гхареш!

Задерживаться и выяснять, чем герцог опять недоволен, я, разумеется, не стала. Быстро поблагодарила и с облегчением убралась подальше, присоединившись к своей группе.

Крохотная деревушка оказалась заброшенной. Остатки забора, с десяток убогих полуразвалившихся домов, грязь, тишина, пустота, ни одного человека, и ни единого зацепки или подсказки, указывающей на то, что делать дальше, куда идти. Через час методичных, очень тщательных поисков мы с сожалением вынуждены были в этом признаться.

Варис успел уже раз двадцать, не меньше, изучить все вокруг. Калур добросовестно обшарил каждый дом, отыскал даже несколько тайников с мелкими медными монетами и кубышек, оставленных когда-то местными жителями. Но на этом все и закончилось. В деревне след обрывался, словно налетчики внезапно испарились или провалились в бездну к самому Гхирху, прихватив с собой весь награбленный товар.

Я стояла у покосившихся ворот, вглядывалась в шумевший передо мной темный, мокрый лес и судорожно, до боли сжимала в кулаке золотой перстень с выгравированным на нем причудливым узором.

Чем значимей, важнее вещь для заказчика, тем прочнее он с нею связан — внутренне, эмоционально, и тем легче с ее помощью найти то, что нужно. Глава «Зеленой лиги» передал нам самое ценное, что у него было — именную печатку, которой скреплялись документы и запечатывались грузы. Практически, символ власти. Но и он не помог мне сегодня.

Я пыталась снова и снова, прислушивалась к себе — сосредоточенно, жадно, внимательно, но не могла уловить ни малейшего, даже самого слабого отголоска. Не чувствовала ничего. Абсолютно.

Черт побери! Неужели провал?

Сзади раздались быстрые, уверенные шаги, но я не стала оборачиваться, безошибочно, по походке узнав того, кто ко мне приближался.

— Устала? — Вэйден остановился за спиной, достаточно близко, но не вплотную.

Неожиданный вопрос, тем более, от этого человека. И тон не надменный, насмешливо-ироничный, как всегда, а необычно мягкий, я бы сказала, даже доброжелательный.

Что это с нашим всесильным герцогом случилось? Какая местная муха его внезапно укусила? Или это такой хитрый тактический ход, чтобы мне голову заморочить?

— Немного, — я натянуто улыбнулась в ответ, хоть Алистер и не мог видеть моего лица, и тут же замерла, когда на плечи легли чужие ладони.

Легко поглаживая, разминая, снимая напряжение.

Замешательство прошло быстро, паника тоже, даже невольный страх перед всесильным главой тайной королевской канцелярии отступил, смытый мощной волной здоровой злости.

Что за игру он затеял?

— Прекратите!

Сердито сбросила чужие ладони, развернулась и прошипела, не скрывая негодования:

— Что вы себе позволяете?

— А вы как думаете?

Я выразительно промолчала, и Алистер, отступив на шаг, вскинул руки в примирительном жесте.

— Я не сделал ничего предосудительного, поверьте. Вы слишком напряжены, это мешает сосредоточиться, вредит делу.

Я в немом изумлении уставилась на Вэйдена.

Он, действительно, полагает, что его близость и повышенное внимание способствуют расслаблению?

Смешно…

— Спасибо, конечно, но я сама справлюсь, — я ни на секунду не забывала, с кем беседую, и как бы ни хотелось мне вспылить, старалась не выходить за рамки принятой вежливости: — Сделайте одолжение, не прикасайтесь ко мне больше. Это... раздражает.