Истинная для дракона. Противостояние (СИ) - Владимирова Анна. Страница 9
Аршад кивнул и стиснул мою ладонь крепче. Где-то впереди уже слышалась музыка и голоса, а мой слух улавливал еще сотни звуков — шелестящие шаги десятков пар ног обслуги, мелодичный звон посуды и шорох дорогих платьев гостий. Обоняние раздражали резкие запахи цветов и благовоний, еды и дорогого парфюма. Ладонь вспотела в руках Аршада, и он сплел наши пальцы, продолжая что-то обсуждать с сопровождающим.
Никогда не видела столько джиннов в одном зале. И все они устремили свои пугающие взоры на нас, стоило пройти через резную арку, отделяющую коридор от сверкавшего зала. Хорошо, Аршад крепко держал меня за руку, иначе я бы рванула обратно. Несколько десятков мужчин в сопровождении своих спутниц, казалось, ничем не отличались от обычных людей, с которыми я имела дело каждый день по работе, но одного взгляда в их глаза было достаточно, чтобы понять — в них живет пугающая потусторонняя сила.
Джинны — древняя раса, гораздо старше людей. Удивляло меня то, что расселяться по миру они не спешили, их полностью устраивал Восток. В то время как оборотни прекрасно себя чувствовали везде. Ну или одинаково непросто.
Я тайком интересовалась полу-зверьми, их особенностями, образом жизни в современном мире. Чувствовала, что у меня с ними есть что-то общее. Я надеялась найти ответы, ведь только оборотням доступно умение оборачиваться в зверей. Иногда в поездках казалось, что я узнаю их в общей массе, и они меня: внимательные взгляды мужчин, яркие отблески в радужках глаз и явный интерес к запаху, который они демонстрировали совершенно не так, как обычные люди. Я видела, как они принюхиваются. И это странным образом будоражило. Аршад на мои вопросы отвечал нехотя — джинны считали оборотней низшей расой, недостойной внимания. О существовании какой-либо другой достойной расы вообще отказывался говорить.
И вот сейчас, медленно продвигаясь в эпицентр внимания, я чувствовала животный страх. В груди вибрировало рычание. Чужие взгляды исполосовали меня вдоль и поперек, разобрав каждую деталь на поводы для разговоров и недовольств. Ни одной улыбки, только темное жуткое внимание. Я не замечала, как впиваюсь Аршаду в ладонь когтями. Казалось, в зале замерло само время, и если бы я подбросила монетку, та бы застыла в воздухе.
— Повелитель Аршад и шейли Майрин — его избранница! — громогласно возвестили в тишине, и джинны слегка склонили головы в поклоне.
Ожили музыканты, заискрились блики на дорогих одеждах и украшениях приглашенных, засияли превосходством их темные глаза, и я поняла — меня отвергли единогласно. И остались довольны вердиктом.
— Я не буду повторять дважды, — вдруг грянул громом голос Аршада, и из пространства будто высосало кислород. — Один неверный жест или взгляд в сторону моей спутницы, и никакие слова не помогут.
Джинны посерели лицами, и я с ужасом поняла, что они задыхаются. Их спутницы испуганно схватились за своих мужчин, не решаясь подать голоса, а я сильнее стиснула ладонь Аршада. Ему, конечно, видней, но такое начало моего знакомства с его приближенными стало шоком. Еще секунду Повелитель дал джиннам на размышление, любуясь их выдержкой, потом вернул им способность дышать, и зал наполнился хрипами и кашлем.
— Попробуем заново? — жестко потребовал Аршад. — Любое ваше слово против — вызов мне. Все ясно?
— Да, Повелитель, — слаженно закивали мужчины, склоняясь в поклоне.
— Отлично, прошу наслаждаться вечером, — и Аршад увлек меня на террасу, где я вдохнула пусть и теплый, но воздух.
Гости хмуро потянулись следом за нами, но Аршад увел меня в дальний угол к балкону, откуда открывался вид на залитую вечерними лучами пустыню. Глаза моего Джинна сверкали от злости, желваки напряглись, он хмуро смотрел на заходящее солнце, но даже не щурился. Наоборот — светило стремительно меркло под его взглядом.
— Аршад, — заглянула в его глаза, — что происходит?
— Они посмели судить мой выбор.
— Стоило ли так рисковать подданными ради меня?
Он перевел на меня возмущенный взгляд:
— Что?
— Аршад, я же не вчера родилась, — закатила глаза, — до меня у тебя было много женщин, по крайней мере, о твоем гареме ходили легенды. — Я едва могла продолжать под его дико горящим взглядом. — После меня наверняка тоже будут избранные, ты ведь бессмертен.
Он вдруг хрипло рассмеялся:
— Я не понимаю. Либо я недостаточно сделал для того, чтобы ты поняла, либо ты себя так и не научилась ценить, чтобы видеть… — Он подхватил мои запястья и опустил взгляд на браслеты: — Их можно надеть только один раз и только одной единственной женщине, Майрин.
Я только и успела моргнуть, теряя пол под ногами, когда нас неожиданно прервали:
— Повелитель, простите, — откуда-то появился помощник, — все готово.
Аршад кивнул и повел меня обратно к гостям. Те вели себя, словно ничего и не было — сдержанно беседовали между собой, бросая на меня мрачные многозначительные взгляды. Происходящее интересовало как никогда. Озвучить в голове главную догадку мужества не хватало, но я уже пробовала представить себя в той жизни, в которую меня тащил Джинн… и не могла. Сверкающий отблесками хрустальных люстр мраморный пол казался усыпанным битым стеклом, по которому предстояло ходить босиком. Фальшивое приятие подданных, которого добился Аршад угрозой, оборачивалось десятками неприязненных взглядов.
Меня боялись и ненавидели, умудряясь выражать презрение даже бесстрастными лицами.
— Повелитель, официальная дата уже назначена? — тихо вопросила одна из приглашенных, касаясь плеча Аршада.
— Через несколько дней, шейли Мархарат, — тихо ответил он. — Я вышлю приглашение.
Мы оказались окруженными несколькими парами, вероятно, самыми влиятельными среди присутствующих, потому что остальные лишь жадно наблюдали издалека.
— Ты как? — поинтересовался Аршад, акцентируя, что не особо тронут вниманием подданных. Прощать начало вечера, очевидно, не собирался.
— Голова немного болит, — пожала плечами и тут же была щедро осыпана осуждающими взглядами женщин. Кажется, нельзя говорить правду. Еле сдержалась, чтобы не съязвить. Но Аршад не придал значения, только притянул ближе и обнял за талию.
— Скоро отпущу тебя, — коснулся губами виска, от чего лица собравшихся вытянулись еще больше. Интересно, а как надо было?
— Хороша ваша шейли, — покачала сережками на отвислых ушах женщина в платье, напоминавшем русалочий хвост… или, скорее, змеиный. — Насколько знатен ее род?
— Достаточно знатен, — благосклонно улыбнулся Аршад.
«Не то слово! Монстр-подкидыш!» — злорадствовала я про себя.
— Я слышал, шейли — знаменитый адвокат, — вдруг вступился за меня джинн в летах.
— Да, Майрин специализируется на социальных делах, — кивнул Аршад. — Расскажешь о своем последнем деле?
Мы обменялись с ним долгими взглядами.
— Я… добивалась, чтобы детский приют в Хельмесе не снесли, — выдавила неуверенно под равнодушными взглядами джиннов. Ну какое им дело до человеческих детей? — Но Аршад доказал мне, что в его мире все решается гораздо быстрее долгих судебных процессов…
Аршад стиснул мою талию сильнее, и я расслышала еле уловимый смешок у себя над ухом.
— Еще бы, Правитель — наш высший судья, ему ли не знать?
Грубоватый голос молодой женщины рядом с пожилым джинном привлек мое внимание. Только я с удивлением обнаружила, что смотрит она на Аршада уж очень блестящими глазами.
— Майрин часто работает с людьми, перенимая их хрупкие ценности, — попытался смягчить для меня жесткую реальность Аршад.
— Но ведь недолго ей осталось с ними работать? — продолжала азартно собеседница. — После свадьбы мы долго вас не увидим…
Мне казалось, я точно догадывалась о том, к чему клонит Аршад весь сегодняшний день, но услышать «новость» вживую оказалась не готова.
— Не твое дело, — прорычала я, склоняя голову по-звериному.
Дама раскрыла рот, будто рыба, а горло ее столь привлекательно оголилось, что я еле сдержалась, чтобы не кинуться. Аршад прижал к себе одним движением, вставая между мной и «рыбой» с влажным взглядом. Реакции остальных я не видела, да и было глубоко чхать!