Избранная. Между любовью и долгом (СИ) - Геррер Мария. Страница 37
Завершающий торжества бал затмил великолепием все предыдущие мероприятия. Дворец освещали тысячи огней.
Гремела музыка, расторопные лакеи разносили напитки и закуски. Фонтаны из белого и красного вина били в банкетном зале. Сервировка стола поражала обилием позолоченной посуды и хрусталя.
Дамы демонстрировали умопомрачительные туалеты, щедро сдобренные украшениями. Бриллианты вспыхивали ледяными звездами, рубины горели как капли крови, сапфиры обжигали холодностью, а изумруды возбуждали зависть.
Надменные улыбки, высокомерные взгляды. Тщеславие и непомерная гордыня. Все перемешалось на балу.
В дворцовом парке на всю ночь зажгли иллюминацию. Полюбоваться на красоту можно было с набережной. И ее заполнили нарядно одетые горожане. Зеваки ходили вдоль кованой ограды, ахали и охали от восхищения.
Надо отдать должное, там было на что посмотреть. Расцветали огненные цветы, порхали экзотические бабочки. Стаи золотых птиц проносились над деревьями. В траве и на клумбах прыгали кролики и лисы. Все это сверкало и переливалось разноцветными огнями.
В полночь небо озарил необыкновенный фейерверк. Яркие цветные всполохи отражались в реке. Гремели залпы орудий, в воздухе пахло порохом, как на поле битвы. Люди кричали «Ура!» и «Слава Императору!»
Собаки выли, а лошади в ужасе шарахались от невообразимого шума. Их с трудом сдерживали под уздцы кучера.
Все пять дней население огромной Империи гуляло и развлекалось. Народ славил нового Императора и его щедрость.
Заключительный бал Император открывал с какой-то престарелой дамой. Видимо, это был тонкий политический ход. Но уже второй вальс он танцевал со мной.
– Диадема вам к лицу, метта Элинор, – удовлетворенно заметил он.
– Я очень благодарна Вашему Величеству за щедрость, – уныло ответила я и попыталась улыбнуться светской улыбкой, как учила меня тетя.
– Вы слишком задумчивы. Девушке не стоит много размышлять. Это портит цвет лица, у вас могут появиться ранние морщины.
– Простите, Ваше Величество, я плохо себя чувствую последнее время, – может, в обморок грохнуться для убедительности? Надеюсь, припадочные девицы не по вкусу монарху?
– Это не страшно. Нездоровье у вас от волнения. Вы же никогда раньше не бывали при дворе. А великолепие и блеск может вызвать утомление у неискушенной роскошью девушки.
Вот ведь завернул! От великолепия у меня все проблемы, оказывается!
– Не сомневаюсь, скоро вы вполне освоитесь, – заверил меня Император и поплотнее обнял за талию. Видимо, чтобы я чувствовала себя увереннее.
Танец закончился, я присела в реверансе. А когда подняла глаза, прямо напротив меня стояла маркиза Шерр. Она держала Императора под руку. Похоже, все вернулось на круги своя. Сладкая парочка снова вместе. Ну, я искренне за них рада.
Виолетта Шерр победоносно посмотрела на меня. «Да заберите вы себе это сокровище!» – хотелось сказать ей.
– Красивая диадема, – заметила маркиза и поправила на шее тяжеленное колье, украшенное рубинами.
Видимо, его подарил Император. И, судя по всему, на днях. Иначе чего было в него тыкать пальцами. Да, колье по весу однозначно превышало диадему. Стало быть, и статус любимой фаворитки вместе с колье к маркизе вернулся.
Император игриво улыбнулся мне. Видимо, ему нравилось, что фаворитка ревнует. Он подхватил ее под руку и увлек в танце. Оркестр играл галоп, а танцоры скакали как стадо овец. Колье на груди Виолетты Шерр подскакивало при каждом прыжке и сверкало алыми огнями. Она была счастлива. Я тоже. Что избавилась от внимания Его Величества.
Поправила диадему. Она давила мне на лоб алмазными звездами. Да, тяжела ты, милость императорская!
Если Его Величество продолжит и дальше направо и налево сыпать подобными подарками, казна скоро опустеет. За дни коронации он немало разбазарил украшений на подарки дамам и девицам всех мастей. Надеюсь, Государственный Совет сможет ограничить его расточительность.
Глава 27
Отыскала глазами Грега. Он стоял в обществе дамы и девицы. Очевидно мать с дочерью. Канцлер довольно улыбался. Как кот рядом со сметаной. Похоже, Грег в активном поиске невесты. Тетя говорила, что для него есть подходящие кандидатки.
Девица мне страшно не понравилась. Жеманная и просто противная. Хихикает и откровенно строит Канцлеру глазки. Тоже мне, светское воспитание! Да и мамаша хороша! Смеется как девочка. А ведь уже не первой молодости!
Великий Канцлер, очевидно, засыпал дам комплиментами. Иначе чего бы эти жеманницы так радовались?
Сегодня Грег ни разу не подошел ко мне. Конечно, ему не до меня. Столько женского внимания! Может уже присмотрел себе пару. Надо же когда-то и Канцлеру жениться. Тем более что в политике он достиг заоблачных вершин. Пора обзавестись семьей.
На днях сбудется то, к чему так стремился он и его сторонники. Император обещал объявить после коронации конституционную монархию. Страну ждут новые свершения, а Канцлеру можно немного отдохнуть от трудов праведных в обществе молодой жены.
Тем более что желающих выйти за него замуж не меньше, чем стать Императрицей. Все-таки, как ни крути, а новый Император Канцлеру в подметки не годится. И внешность не та, и характер безвольный. Подкаблучник у своей маркизы. Да еще и выпить любит, если верить слухам.
– Ну что, скучаешь в одиночестве? – прошептал мне на ухо тихий голос.
Вот уж кому не пропасть! Явился, не запылился. Дэн взял меня за руку.
– Ты же не откажешься протанцевать со мной?
– Я не танцую галоп, – отрезала я.
– Принципиально? – вскинул он брови.
– Да. Не нравится.
– Тогда следующий танец?
– Нет. Я уже сказала, не хочу иметь с тобой дела.
– А с кем хочешь? Император вернулся к маркизе Шерр. Недолго смог обходиться без нее. Зря ты возгордилась от его внимания.
– Мне безразлично его внимание.
– Да ладно, можешь мне не лгать. Внимание Императора льстит любой женщине.
– Я не любая, – огрызнулась я.
Дэн проигнорировал мой ответ и продолжил:
– Твой друг детства очень занят, как видишь, – Дэн кивнул в сторону Канцлера. – Так что не отказывай мне, это просто неприлично.
Галоп очень не вовремя закончился, и раздались звуки мазурки. Дэн не стал ждать моего согласия и повел в танце. Вырываться было глупо, и я подчинилась обстоятельствам.
– Бал великолепен, – заметил он. – Наш новый Император не поскупился на торжества.
Я молчала как партизанка. Меня насильно вытащили танцевать, а поддерживать разговор я не обязана.
– Его Величество очень благоволит ко мне. Меня ждет блестящее будущее при дворе. Мы красивая пара. Идеально подходим друг другу. Так что тебе еще надо? – продолжал искушать меня Дэн.
– От тебя мне ничего не надо. Я уже определилась с женихом, ты опоздал.
– Все в жизни меняется. И часто меняется непредсказуемо, – ухмыльнулся Дэн.
Он развернул меня, и мы резко остановились у ниши с диваном. Как он все умеет рассчитать!
Дэн усадил меня на диван, сам вольготно расположился рядом.
– Не борись с собой. Я всегда нравился тебе, – его вкрадчивый голос снова начал змеей вползать в голову и туманить мозг.
Но я мужественно сопротивлялась. Ему не удастся очаровать меня, зря старается.
– Я уже говорил, чтобы ты не досаждал метте Элинор, – в проеме арки стоял Грег.
– Я не досаждаю, – смешался Дэн. – Мы просто разговариваем.
– Он надоедает вам, метта Элинор? – обратился ко мне Канцлер.
– Да, этот разговор утомляет меня, – кивнула в ответ. – Я бы хотела остаться одна.
Почему я прямо не сказала, что Дэн меня достал? Похоже, становлюсь настоящей благовоспитанной девицей.
– Ты слышал? – Грег кивнул Дэну в сторону зала. – Мы тебя более не задерживаем.
Дэн зло сверкнул глазами, но поклонился и вышел.
– Спасибо, – благодарно улыбнулась я Грегу. – Он меня замучил своим вниманием. А ты снова спас меня.