Мстительный любовник. Часть 3 (СИ) - Уинтерс Энни. Страница 10

У меня такое чувство, что в этой истории есть еще что-то, но не успеваю спросить, потому что звонит телефон.

Джекс отвечает, и машина наполняется звуками арены.

— Бой, о котором мы говорили во время поездки? — звучит голос Колта.

— Он самый. Где будет вечеринка?

— Внутри здания. Возможно, будет охрана. Я могу тебя впустить. Как далеко все может зайти?

— Все может быть очень плохо. — После этих слов страх пронзает меня.

— Ладно. Думаю, твои люди все подчистят.

— Я сам, но постараюсь не пачкать. Как в Вегасе.

Мне до чертиков хочется знать, о чем они говорят. Я хочу знать все, что когда-либо делал Джекс!

— Девушка здесь? — спрашивает Джекс.

Ладно, не все.

— Я ее не видел. Встретимся в коридоре. Уверен, что ты сможешь войти. — Голос Колта почти теряется в радостном крике.

— Не беспокойся. Я найду тебя. — Джекс заканчивает разговор, а затем касается экрана телефона. — Хочу синхронизировать машину с моим телефоном. Я использую эти данные, и ты сможешь связаться со мной с помощью системы автомобиля. Просто диктуешь, и она сделает все сама.

— Поняла. — Я практически подпрыгиваю на сиденье, а потом понимаю, что он говорит. — Стоп. Что значит «с помощью системы автомобиля»?

Джекс открывает дверцу, впуская свет.

— Ты останешься здесь.

— Что?!

— Мия, если Клаус и Джована там, то захотят нашей смерти. А ты не умеешь ни сражаться, ни защищаться.

Мои плечи опускаются. Я снова становлюсь мертвым грузом.

— Значит, я бесполезна.

— Нет. Ты нужна мне здесь, готовая действовать. Как тогда Колетт.

Я смотрю на приборную панель. С этим я смогу справиться.

— Ладно. Что мне делать, если они выйдут?

— Давай я дам тебе что-нибудь для защиты. — Он поворачивается за рюкзаком.

— Разве ты не собираешься взять его с собой?

— Нет, тогда все будет слишком очевидно.

— А оружие? Твои вещи?

— У меня с собой много чего, так что все будет в порядке.

Из сумки появляется синяя металлическая ручка. Потом ствол.

— Пистолет? — выдыхаю я.

Джекс хмурится.

— Он принадлежит Клаусу. Я ношу только дротики. Но у этого есть пули, самый новый вид, думаю, ударные. — Он достает восемь гильз с красной меткой. — Их тестировали перед тем, как я сел. Когда они попадают в органические ткани, мышцы или кости, то взрываются.

Удивленно выдыхаю.

— Значит, даже не нужно хорошо целиться.

— Именно. — Он вставляет обойму и протягивает мне пистолет.

Я не хочу. Меня трясет при одном взгляде на него.

— Мстители не убивают без крайней необходимости, — тихо говорит Джекс.

— Почему ты используешь только дротики? — Я все еще не касаюсь оружия.

— Потому что большая часть ядов, которые мы используем, имеет противоядие. Второй шанс. — Он поворачивает пистолет в руке так, что тот блестит в свете лампы. — От пули же противоядия нет.

Я касаюсь оружия дрожащими пальцами.

— Никакой безопасности, верно?

— Никакой безопасности. — Мрачно говорит он, берет мою руку и поворачивает мои пальцы так, чтобы они держали пистолет правильно. — Жми сюда, чтобы выстрелить.

У меня сдавливает горло.

— Что мне делать, если они выйдут? Стрелять?

— Отпусти их. Стреляй только в том случае, если тебя попытаются захватить. Они уже пытались нас убить. Попытаются снова.

Он открывает телефон и нажимает на кнопку.

— Смотри. Это Джована.

Я не хочу смотреть, но должна.

Черт возьми! Она прекрасна. Темные волосы. Маленькое лицо.

Опасно и экзотично.

— А это Клаус. — Он показывает мужчину со светлыми волосами.

Я хмурюсь. Этот человек трогал меня в темноте. Я до сих пор не сказала Джексу об этом. И у меня такое чувство, что не стоит.

— Ладно, поняла.

Он сжимает мое плечо.

— Все будет хорошо. Иди ко мне.

Он кладет пистолет на пол, и обнимает меня.

— Я рассчитываю, что ты будешь здесь и сможешь вытащить нас. Ладно? Если я буду спокойно идти, тогда пересядь на пассажирское сидение, и я поведу машину. Если буду бежать, заводи мотор и езжай так, чтобы я мог запрыгнуть на ходу.

Я смотрю в окно. До арены добрых пятьдесят метров.

— Поняла. — Я нервничаю, но мой голос звучит твердо.

— Хорошая девочка, — говорит он мне в волосы. Затем легонько целует меня в губы. — Не пиши мне по пустякам. Это может отвлекать. Я пришлю тебе информацию, если она будет важной.

— Ладно. — Я открываю дверцу и иду на место водителя.

Джекс выходит и позволяет мне занять его место. В течение нескольких секунд работает внутреннее освещение салона, затем оно гаснет.

Мужчина натягивает кепку на лоб и шагает к задней двери.

Глава 11

Джекс

Я не хочу оставлять Мию, но и взять ее с собой я не могу. Джована и Клаус — хорошо обученные Мстители, которые хотят нашей смерти. Не хочу, чтобы ее смерть была на моей совести. Скорее всего, они не заметят ее в машине, даже если выйдут на стоянку. Если они вообще здесь. Все это может быть напрасно. Но мурашки, бегущие по спине, говорят мне, что это не так.

Я направляюсь к черному входу. Меня останавливает охранник, и когда ненавязчивая беседа не помогает мне пройти, я бью его в солнечное сплетение. Это ненадолго выведет парня из строя, но к тому времени, как он придет в себя, я уже буду там, где мне нужно.

Коридоры представляют собой лабиринт небольших раздевалок и залов.

От Колта приходит сообщение. Быстро просматриваю его и прохожу мимо девушки с подносом. Она замечает меня, но ее взгляд скорее кокетливый, поэтому иду дальше.

«Зеленая комната», — гласит сообщение.

Это возле ринга. Чем ближе я подхожу к цели, тем чаще попадаются залы, заполненные людьми. Я смешиваюсь с группами, когда прохожу мимо охранников, которые мешают гостям и простым сотрудникам выходить на арену.

— Вот он! — Колт видит меня. Он достает свой пропуск и надевает его мне на шею. Колта здесь все знают, так что ему эта картонка не нужна. — Пройдемся.

Колт и Паркер делают вид, что болтают о боях. Я не вслушиваюсь в их беседу, а рассматривают присутствующих. Обращаю внимание на планировку помещений. Тот, кто создал это место, понимал, что основное внимание нужно уделить людям. Здесь легко передвигаться и трудно защищаться.

Шум толпы нарастает по мере того, как мы приближаемся ко входу в зал. Мы проходим множество дверей и залов. Наконец, мы в нужном. Толпа в баре осаждает барменов. Немного меньше народу тусуется у шведского стола. Напротив дверей — огромные окна от пола до потолка. Огни Нэшвилла танцуют за стеклом.

Стоило нам появиться, как к нам сразу же направились два мужика. Оба в простых костюмах, которые, я уверен, они считают представительными. Один из них хмурится. У другого блестящая черная копна волос с подозрительно ровной линией.

Колт стонет.

— А вот и скользкие ребята, — бормочет он и смотрит на надвигающуюся парочку.

— Стрелок! — черноволосый кричит и хватает Колта за руку. — И Лучший игрок! — Он пожимает руку Паркеру и хлопает их обоих по плечам. — Сильный, как всегда! Подумываешь о том, чтобы вернуть титул?

— Ха! Нет уж, Бенни, — говорит Колт. — Просто развлекаюсь. В Паркере еще не утих кураж.

Боец пожимает плечами.

— Наконец-то нашли нужную весовую категорию.

Мужчина глухо смеется. У него телосложение не как у бойца. Значит, он промоутер или агент. Единственный вклад его спутника в разговор — кивок головой.

— А это кто? — Громкий поворачивается ко мне с протянутой рукой. — Бенни Рэнд.

Я вежливо улыбаюсь Бенни и довольно крепко пожимаю ему руку.

— Бенни, это Джекс, друг семьи, — говорит Колт.

Глаза Бенни расширяются.

— Вот это хватка, Джекс! — Он нервно смеется, когда я отпускаю его. — Ты тоже боец? — Он оценивает меня, как фермер лошадь.

— Дерусь только в фитнес-зале.

— Если передумаешь, найди меня! Я не только промоутер, но и агент. Я сражаюсь за ваши бои! — Он снова смеется.