Восхождение Королевы (ЛП) - Кроуфорд К. Н.. Страница 19

Он шагнул ближе и провёл костяшками пальцев по моей талии. Меня раздражало, что от одного лишь его прикосновения по моему нутру проносился жар.

— Если бы я не покинул этот мир, — прошептал Салем мне на ухо, — я бы занял трон Маг Мелла. Я бы оставил тебя при себе. Я бы изучил каждый дюйм твоего прекрасного тела, — его голос был подобен мучительному шёлку, струящемуся по моей обнажённой коже. Костяшки его пальцев лениво скользили вверх-вниз по моему боку, а затем прошлись по тазовой кости. Вслед за его прикосновением тянулось покалывающее ощущение жара. — Ты была бы моей, и я бы каждую ночь заставлял тебя стонать. А если бы кто-то попробовал навредить тебе, я бы выкрасил стены дворца их кровью.

— Соблазнение и кровавая бойня в одном флаконе. Ну как тут устоять? — промямлила я. Моё дыхание участилось. — Но знаешь что? Это кажется колоссальной преданностью для того, кто не может любить.

Тут его пальцы замерли, и Салем уронил руку. Он сделал шаг назад, затем одёрнул свою рубашку.

— Это фантазия, которую я заберу с собой. А теперь давай покончим с этим, ладно?

Он повернулся обратно к дому охраны и зашагал к огромным деревянным дверям. Он поднял узорчатый дверной молоток, затем четыре раза ударил им. Звук эхом отдавался от камня.

Спустя несколько мгновений в двери открылось окошко, и там показался мужчина, чьё лицо обрамляли рыжие косички. Его глаза тут же широко распахнулись.

— Оракул оказалась права! Я же сказал Мелуриале, что оракул права. Она никогда меня не слушает просто потому, что однажды я по ошибке сказал ей, что можно загипнотизировать козу, если гладить ей живот и одновременно петь. Видимо, это не так, но оракул сказала, что вы вернётесь, Король Салем, и тут я оказался прав.

Салем уставился на него.

— Изумительно. А теперь ты можешь нас впустить?

Мгновением спустя двери распахнулись, и перед нами показался гигантский фейри. Но мой взгляд уже метнулся за охранника, туда, где меж океанских волн простирался город.

Пока Салем разговаривал с полным энтузиазма охранником, я почти не слушала. От этого города захватывало дух — он не менее прекрасен, чем Ис. Я прошла дальше мужчин, чтобы осмотреть тут всё. Это построил Салем, и это было великолепно.

***

Двор Шелков, похоже, состоял из трёх концентрических кругов земли с каменистой горой в центре. От места, где стояли мы, дорожка вела к самой середине, соединявшей круги. Над всем двором на каменистой вершине холма возвышался дворе. Вырезанный из тёмного камня, он выглядел так, будто вырастал из самого холма — прекрасный и суровый. Силуэт полумесяца венчал одну из его башен как бычьи рога или луна.

Я отвела взгляд от далёкого дворца, чтобы посмотреть на постройки поближе. На кругах земли по берегам теснились дома с покатыми крышами. Во многих домиках горел свет, создавая ощущение уюта. Они были сложены из бруса, покосились с возрастом, многие стены и крыши были украшены морскими раковинами, и всюду вокруг мерцала тёмная вода.

Я вдыхала морской воздух. Это поистине морское королевство. Если не считать безумной жажды, здесь я чувствовала себя изумительно.

Я посмотрела обратно на Салема.

— И вот почему ты вновь будешь править как король! — сказал охранник. — Это пророчество.

— Конечно, — Салем жестом указал на меня. — А теперь где мне найти Деву Ночи, чтобы исцелить мою лебедь? Леди Ришель по-прежнему обитает во дворце?

Я похлопала ресницами.

— Я его любимая лебедь, и я умираю. Это весьма печально.

Мужчина вскинул брови, рассматривая мой наряд и слишком долго задерживаясь взглядом на моих грудях под полупрозрачным платьем. Он облизнул губы, на мгновение опешив.

— Какие-то проблемы? — резко произнёс Салем.

Мужчина, похоже, вынырнул из своего транса.

— Лебедь. Точно. Прошло столько времени. Какой был вопрос?

— Где нам найти леди Ришель? — спросил Салем. — По-прежнему в Рогатом Дворце?

— Да, всё верно. Я дам ей знать, чтобы она ждала вас, хотя она наверняка уже знает, что вы здесь. Она изумительная прорицательница. Её сила — единственная причина, по которой Маг Мелл до сих пор держится. Она защищает нас своей вечной девственностью.

Салем выгнул бровь.

— Как великодушно с её стороны, — он склонил голову набок. — Ты случайно не знаешь, как поживают ледяные ведьмы? Те, что из леса Маг Мелла?

Охранник ещё шире раскрыл глаза.

— Они — чума королевства. Симптом его болезни. Это благословение, что вы сожгли большую их часть, Ваше Величество.

— Кто-нибудь остался?

Он покачал головой.

— Лишь немного, насколько я знаю, — охранник упал на колени и низко поклонился. — Мы с готовностью приветствуем ваше правление, Король Салем.

Похоже, я входила во Двор Шелков с весьма почётным гостем.

Но как и сказал Салем, особенность королей заключалась в том, что близость к ним могла нести большую опасность.

Глава 17

Аэнор

Салем подошёл ко мне, затем наклонился, чтобы подхватить меня на руки.

— Мы полетим к Рогатому Дворцу.

Моё горло ощущалось как раскалённая галька, и я смотрела на воду между кругами земли. Даже зная, что это морская вода, я испытывала непреодолимое желание попить, утолить мою жажду.

— У тебя при себе есть что попить, помимо водки?

Салем покачал головой, затем спросил у охранника.

— Где поблизости мы можем найти пресную воду?

Охранник указал на ряды домов на первом круге земли.

— Постучите в любую дверь. Скажите, что Йен из охранников послал вас за водой. Любой вам поможет. Мы все с радостью приветствуем вас.

Мы пошли по прямой каменной дорожке, которая вела через круги земли, и холодный октябрьский воздух целовал мою кожу — этакий укус морозного ветерка.

— Это место совсем не такое, как я ожидала, — сказала я. — Я думала, тут люди будут везде танцевать и целоваться.

— Целоваться? Как мило, — он нахмурился. — Но ты права, я ожидал большего распутства. А тот мужик, похоже, лет десять не видел женской груди. Тут очень пусто, не так ли? Ни единой парочки, трахающейся у стены. Прямо-таки отвратительно.

Когда мы добрались до первого круга земли, Салем свернул на дорожку, обрамлённую домами. Фасады были белыми с деревянными перекрестиями. Свет лился из узких окон с ромбовидными стёклами.

Мы остановились у одной из дверей, где в доме за полупрозрачными занавесками двигались тихие силуэты. Я подняла руку, чтобы постучать по двери, но тут глухой удар по окну испугал меня. Я не сразу сообразила, что его вызвало — один из тех силуэтов врезался в стекло, распластав ладони. Моё сердцебиение чуточку ускорилось.

Я начинала понимать, что происходит. Через узкое окно было видно, как к шторе прижимается одна женская грудь. Губы женщины приоткрылись, и я слышала её дыхание даже отсюда.

Я так удивилась, что несколько секунд просто таращилась, забыв о своём пересохшем горле.

— Ну, возможно, мы всё же нашли распутство, — сказала я.

Занавеска дёрнулась в сторону, и я посмотрела в лицо женщины, находившееся неловко близко ко мне. Её взгляд скользнул по моему телу, и она улыбнулась. Она что-то прошептала своему партнёру, затем задёрнула занавеску.

— Давай попытаем удачи в другом доме, — предложила я и начала разворачиваться, но меня остановил звук открывающейся двери.

Я резко повернулась и увидела на пороге мужчину, улыбавшегося мне. Он застёгивал брюки, но в остальном был полностью одет. Его длинные светлые волосы спадали на широкие плечи.

Мужчина сделал глубокий вдох, уставившись на меня.

— Теперь у нас здесь уже не так много посетителей. Не таких, как ты.

Мне начинало касаться, что Двор Шелков полон странных, легко возбуждаемых деревенщин.

— Просто надеюсь найти немного пресной воды, — я показала на своё горло. — Мне немного хочется пить. Охранник по имени Йен сказал, что мы можем постучать в любую дверь, и вы нам поможете.