Восхождение Королевы (ЛП) - Кроуфорд К. Н.. Страница 20
Позади него появилась женщина, и я с удивлением обнаружила, что теперь она одета в платье из плотной шерсти, закрывавшее её тело до самой шеи. Талию стискивал тугой корсет, тёмные волосы убраны в не менее тугой пучок.
— Конечно, я принесу воды.
Мужчина всё ещё пялился на меня так, будто оценивал лошадь, и провёл ладонью по губам.
— Немногие здесь одеваются так, как ты. Голые ноги. И просвечивающее платье.
Я взглянула на Салема и увидела, что в его глазах начинает мерцать огонь, а воздух вокруг него разогревается. Ухмылка этого мужчины раздражала его.
— Только воды, и мы направимся в Рогатый Дворец. Нас там ожидают.
Я сглотнула, и ощущалось это так, будто в моём горле стекло.
Взгляд мужчины метнулся от моего тела к Салему.
— Конечно. Только воды.
Женщина выглянула из-за него, и её щеки раскраснелись. Она протянула мне огромный стакан воды.
— Это поможет с твоей жаждой.
Я поднесла воду к губам и мгновенно почувствовала себя лучше. Пока я жадно пила, жидкость ощущалась прохладной и успокаивала моё горло.
Только выпив всю воду, я заметила две вещи: во-первых, приморские деревенщины по-прежнему пялились на меня. Во-вторых, у воды имелось странное сладкое послевкусие, которое покалывало мой язык.
Я облизнула губы.
— Это же была просто вода, не так ли?
Два фейри переглянулись между собой, слегка улыбаясь, словно они делили аппетитный секрет.
Улыбка Салема была лёгкой, но в глазах оставалось свирепое выражение.
— Вы чего-то нам не договариваете?
Они слышали тихую угрозу в его словах?
Ладонь женщины взметнулась к её губам. Она игнорировала Салема, по-прежнему глядя на меня.
— Ты ещё ничего не чувствуешь?
Её любовник приоткрыл дверь шире.
— Возможно, вам стоит зайти и присоединиться к нам. Мы проследим, чтобы вы насладились. Как в старые дни. В очень старые дни.
Салем склонил голову набок, сохраняя совершенно расслабленную позу и сунув руки в карманы. Но его улыбка была воплощением смерти.
— Если вы сделали что-то, чтобы навредить моей… — он, похоже, вовремя остановил себя, — …моей слуге, я медленно вырву вам горла, а потом подожгу ваши трупы.
Я и вправду начинала что-то чувствовать. Теперь морской бриз ощущался влажным и шелковистым, как ласка любовника между моих ног. Более того, он ощущался так приятно, что мои мысли невольно начали блуждать.
Мой пульс ускорился, кожа распалилась при мысли о том, чтобы войти в воду и окунуть ножки. Как идеально море ощущалось на обнажённом теле… хотя сейчас мягкое скольжение влажного хлопка по моим бёдрам — подола моего платья — отдавалось своеобразным эротическим приливом.
Что бы ни беспокоило меня ранее — деревенщины, истинная любовь, тот факт, что через несколько дней я умру — всё это как будто вымыло из моей головы потоком.
Я широко улыбнулась.
— Эта вода… была изумительной.
Лишь удовольствие имело значение. Ничто не длилось вечно, и мы могли лишь наслаждаться жизнью, пока была возможность.
Мгновение спустя я осознала, что закрыла глаза, и вновь открыла их, чтобы сосредоточиться на происходившем вокруг меня. Трое людей уставились на меня.
Салем опустил подбородок и по-прежнему сохранял небрежную позу, но он весь источал тихую угрозу.
— Я Король Салем, и я вернулся, — медленная, тёмная улыбка. — А теперь почему бы вам не сказать мне, что было в воде?
Два фейри уставились на него, и весь восторг ушёл с их лиц.
Женщина бухнулась на колени.
— Там было всего лишь немного… буквально капелька любовного зелья. Учитывая, как она одета, я подумала, что она могла прийти сюда за развлечениями. Как в прежние дни.
Любовное зелье… я уже чувствовала, как оно согревает мою кожу, заставляет пульс учащаться. Есть и плюс — оно полностью уничтожило мою жажду. Я чувствовала себя великолепно.
Салем наградил их резким взглядом.
— В каком смысле — как в прежние дни?
Вместо того чтобы ответить, женщина затолкала своего мужа обратно в дом, затем начала закрывать дверь. Уже через щёлочку она сказала:
— С вашей лебедью всё будет хорошо. Просто, ну, знаете… наслаждайтесь ею, — замок щёлкнул, и я услышала звук задвигаемого засова.
Дрожь удовольствия пронеслась по мне, заставив колени на мгновение подкоситься. «Ни одной заботы во всём мире». Я остро ощущала свои соски под влажной тканью платья.
— Ты когда-нибудь плавал голым в море, Салем? Под светом луны? — кажется, я хихикнула, чего почти никогда не делала. Затем я осознала, что тереблю подол платья, покачивая бёдрами из стороны в сторону.
Если я затащу его в тёмный лес, стяну с себя платье и встану на четвереньки, он возьмёт меня немедленно?
Салем выгнул бровь, пожирая меня голодным взглядом. Только в тот момент я осознала, что подвинулась ближе и прижала ладони к его груди. Я осязала его пульс через рубашку, теснее прижавшись к нему. Ощущение его магии на моей коже было подобно сексу, и моё тело завибрировало дрожью.
Закрыв глаза, я почувствовала ноющую боль, нараставшую между бёдер. Всё моё тело переполнилось нуждой.
— Давай-ка излечим тебя, — прошептал он так близко к моему уху, что тепло его дыхания послало по мне мурашки.
Я позволила ему взять меня на руки, вновь прижать к себе, и моя голова легла на его мощную грудь. Его оперённые крылья появились за спиной, простираясь и сливаясь с тенями. Не осознавая, что я творю, я протянула руку, чтобы прикоснуться к верху крыльев, и перья под кончиками моих пальцев ощущались такими мягкими. Я медленно поглаживала их, думая о том, как он движется между моих ног, вперёд-назад…
Пока я играла с его перьями, Салем испустил прерывистый вздох. Я уставилась на его губы. Эти идеальные, полные губы. Боги, я бы хотела, чтобы он проделывал всякие штуки этими прекрасными губами, языком, стоя на коленях передо мной… Он же обещал это, ведь так?
— Когда ты трогаешь мои крылья, это безумно отвлекает, — пробормотал он. — И это выражение на твоём лице… оно напоминает мне, как ты выглядела перед тем, как появился Олефест.
Я устроила голову возле его шеи, вспомнив своё видение на лодке.
— Порка, — пробормотала я.
Я потрясённо осознала, что сказала это вслух, и уже чувствовала, как жар заливает мои щёки.
— Ты сказала «порка»?
Мои мышцы застыли.
— Нет. А что?
— Это определённо можно устроить, если тебе хочется, Аэнор.
Теперь мы уже летели в сторону дворца и поднимались выше. Я слизнула соль с губ, держась за шею Салема и поглядывая вниз на Двор Шелков. Пока мы летели, ветер трепал моё платье, обдавая бёдра прохладным благоуханием и скользя по моим трусикам подобно лёгкому прикосновению.
«Соберись, Аэнор».
Салем протяжно выдохнул, и звёздный свет омывал мужественные черты его лица серебристыми тонами. Он смотрел мне в глаза так, будто пытался прочесть мои мысли, и мне казалось, что это ему почти удаётся.
— Ты должна быть королевой.
— Почему ты так зациклился на этой идее?
— Я хочу знать, что ты будешь защищена, когда я уйду.
Мои глаза опять не отрывались от его губ, от этого идеального рта.
— Со мной всё будет в порядке.
— Аэнор, — тихо сказал Салем. — А тебе не кажется, что он слишком легко нас впустил? У нас была стычка с ледяными ведьмами. Но после нашего короткого времени вместе я уже ожидаю монстров и катаклизмы всякий раз, когда мы объединяем силы. А не просто афродизиак.
Я всмотрелась в небеса вокруг нас, но видела лишь ясное небо с мигающими звёздочками.
— Всё действительно кажется слишком спокойным. Может, ледяные ведьмы готовятся к новой атаке.
— Думаю, ты можешь оказаться права.
Мой разум заполонило видение — Салем берёт меня у дерева, мои ноги обхватывают его талию. Мне пришлось прикусить губу, чтобы не позволить фантазии полностью завладеть моим мозгом.
— И я так понимаю, эта Дева Ночи не отдаст лекарство просто так, верно? Чего она захочет в обмен?