Восхождение Королевы (ЛП) - Кроуфорд К. Н.. Страница 26

Она развернулась, продолжая мельтешить.

— Я ещё раз спрошу высшие силы. Я спрошу их, нет ли другого способа, — на её лбу блестел пот, и она опять повернулась к бассейну воды. — Просто дай мне ещё минутку.

Когда она подняла руки над головой, её магия скользнула по моей коже — достаточно холодная, чтобы заставить мои зубы застучать.

Одна за другой капельки воды поднимались в воздух из бассейна. Затем в центре закрутилась небольшая воронка, искрящая золотым светом от факелов. По мере того, как она закручивалась всё выше и выше, капельки в воздухе превратились в кристаллы. Воронка мерцающих кусочков льда поднималась в воздух над ней.

Ришель выгнула спину, и стоны, которые она издавала, начинали звучать как вопли экстаза.

Наконец, она уронила руки, и заледеневшая воронка упала обратно в бассейн воды с огромным всплеском, намочив её одежду.

Она резко развернулась, чтобы посмотреть на Салема. Её щеки порозовели, грудь вздымалась, лицо озарилось улыбкой.

— У меня есть хорошие новости.

Он поднял бокал вина, усмехаясь.

— Я знал, что ты найдёшь способ.

Локон волос прилип к её щеке, и она смахнула его прочь.

— Как только ты выполнишь это задание, я сниму твоё проклятье. И потом мы сможем обсудить твою лебедь и наши брачные клятвы.

Салем плюхнулся обратно на тёмный трон так, будто это место принадлежало ему.

— Ну? И что же это?

Она шагнула вперёд.

— Во время твоего отсутствия Двор Шелков веками терроризировал монстр, известный как глаштин [5] — водяной бык. Это не природное животное, скорее создание, образованное целиком из тёмной магии. Каждый год мы вынуждены приносить жертвы этому монстру. Мы проливаем кровь фейри, чтобы умиротворить его, и он становится сильнее, — она шагнула ближе, цокая каблуками. — Каждый год эта тварь требует всё больше жизней фейри. Если это место будет твоим королевством, ты должен защищать нас так же, как стремишься защитить свою шлюху.

Он сделал глубокий вдох.

— Мне нужны детали, леди Ришель. Что ты от меня хочешь? Чтобы я убил его?

— Да. Сильные мира сего изрекли, что ты должен убить терроризирующего нас монстра, это отвратительное существо, которое стоит на нашем пути. Потом ты будешь освобождён от своего проклятья.

По толпе пронеслось бормотание, и я видела, что глаза снова заблестели. Они желали избавиться от этого монстра, а после хотели распрощаться со строгими одеждами.

Салем обмяк на троне, положив руки на подлокотники. Скрестив ноги, он уставился на Ришель. Одна из его ступней лениво покачивалась из стороны в сторону.

— Ты хочешь, чтобы я убил монстра.

— Именно.

— И где же я найду водяного быка?

— Глаштин живёт в нашем древнем амфитеатре. Пока мы кормим его жертвами, она остаётся там. Но если мы терпим неудачу, она проламывает каменные стены и начинает пожирать добрых людей нашего двора. Ты можешь освободить нас от этой угрозы.

Она повернулась к залу, широко разведя руки.

— Мы были бы так благодарны. Нам и так приходится терпеть гибнущие посевы, сокращающиеся припасы еды. А ты, Салем, наш король — как же все будут благодарны, если ты истребишь монстра, который терзает нас. Когда ты станешь нашим королём, когда ты убьёшь этого монстра, ты своей силой вновь заставишь землю процветать. И как только ты будешь волен стать королём, я исцелю шлюху, — она повернулась и улыбнулась мне. — Судьбы предрекли, что она поможет тебе убить монстра.

Салем развалился на троне.

— Она? Что она-то сделает?

— Я вернула ей часть магии, — сказала Ришель. — Она весьма сильна, хотя я и не восстановила её полностью. Думаю, она находчива. Она отыщет способ помочь тебе.

— Но что, по-твоему, она сделает против монстра? — повторил Салем.

Ришель пожала плечами.

— Похоже, судьба предрекла, что она причастна к снятию твоего проклятия. Она должна быть там, а ты обязан искупить свои грехи, убив нашего монстра.

Волоски на моей шее встали дыбом. Ришель знала больше, чем говорила.

— Полагаю, мне стоит поверить тебе на слово, — Салем сверкнул снисходительной улыбкой.

Ришель вскинула брови.

— Ты знаешь, что я не могу врать, Салем. Я говорю правду.

— Любопытства ради, скажи мне, — произнёс Салем. — С какими высшими силами ты консультируешься?

Глаза Ришель сверкнули.

— Я расскажу тебе в нашу первую брачную ночь.

— У меня есть идеи получше, чем заняться в первую брачную ночь, — сказал Салем.

Боги, когда любовное зелье стало выветриваться, я испытывала сложности с тем, чтобы не выказывать отвращения. Пожалуйста, скажите мне, что весь этот тошнотворный фальшивый флирт действительно даст нам нужное лекарство.

Ришель пожала плечами.

— Я назвала тебе твоё искупление грехов, и теперь выбор за тобой — принять или отказаться, — её лицо сделалось свирепым. — Убей монстра, Салем. Это твоё искупление. Это справедливо. Ты должен заплатить цену за то, что сделал со своей единственной истинной любовью. Это она тебя прокляла. Таким образом, только она может избавить тебя от проклятья. Она также должна освободить тебя от брачных клятв, чтобы ты стал моим. Твоя единственная истинная любовь, твоя жена — и есть высшая сила. Она выдвинула условие для твоего избавления от проклятья.

И тут я почувствовала, как от этих слов мир под моими ногами обрушился. Его жена? Не просто истинная любовь, но жена. Женщина, которая прокляла его. У меня голова шла кругом от этих новостей, и я ждала, когда он заговорит со мной, но к моему шоку Салем просто встал с трона.

Он одёрнул рубашку.

— Ладно. И где этот амфитеатр?

Ни слова мне, ни взгляда. Никакой реакции на эту новую информацию…

Не глядя на меня, он сошёл вниз по лестнице и взял Ришель под локоть, точно они уже были женихом и невестой. Она прильнула к нему, заговорщически зашептав, пока они пересекали зал.

Мгновение назад у меня было ощущение, что он не доверял Ришель, но что-то между ними изменилось. Как только она упомянула его жену, он просто… сдался.

Я уставилась им в спины, страшась последовать за ними. Пока они шли вперёд, два охранника встали по краям от меня. Внезапно я очень даже почувствовала себя пленницей.

Ришель обернулась ко мне, и на её лице вновь отразилось то отвращение.

— Ведите шлюху. Кому-то надо убить монстра.

Мои чувства к Ришель сменились с жалости на ненависть.

С охранниками по бокам я последовала за ними, тихо кипя внутри.

И вновь у меня возникло то ощущение. Чувство падения с огромной высоты, стремительного падения во тьму, совсем как Салем когда-то давным-давно.

Одно слово — «жена» — создало между мной и Салемом раскол, и теперь я уже не знала, кому доверять.

Глава 22

Аэнор

Иногда не замечаешь некоторые вещи, пока они не прекратятся — например, гудение вентилятора или журчание ручья. И именно так получилось со связью между Салемом и мной. Узы, которые я не замечала, нерушимая связь, объединявшая нас, лопнула. И я ощущала её отсутствие.

Салем говорил мне довериться ему, говорил, что никогда мне не навредит. Но это было до того, как он узнал, что не вознесётся на небеса, если не избавится от проклятья. Его единственная цель в этом мире — вновь стать богом, жить среди звёзд и править в идеальной, мирной божественности — зависела от убийства этого огромного монстра.

Но что, если монстра не было? Что, если умереть должна была я?

Я покачала головой. Нет, у меня уже паранойя. Ришель не могла врать.

Ришель и Салем гордо шагали передо мной, всё ещё держа друг друга под руку и перешёптываясь в такой манере, от которой у меня бунтовал желудок. Я молча шла за ними в окружении двух охранников.

Когда мы дошли до развилки в туннеле, Ришель и Салем свернули направо. Но охранники толкнули меня в другом направлении, влево. И теперь костлявая рука ужаса сжимала моё сердце.