Поцелуи на ночь (ЛП) - Грация Уитни. Страница 12

Прежде чем я успела сказать ему, что вот-вот кончу, я застонала, уткнувшись ему в плечо.

Он держал меня крепко, не отпуская, казалось, целую вечность, пока мое дыхание не пришло в норму.

Убедившись в этом, он отступил назад и посмотрел на дыру, которую проделал в моих колготках. Вместо того чтобы извиниться, он стянул их с моего тела и улыбнулся.

Затем он приподнял мой подбородок и посмотрел в глаза.

— Ты все еще думаешь о своей бывшей лучшей подруге, о своем бывшем бойфренде и о том, что ты опоздала на час?

— Нет…

— Хорошо. — Он улыбнулся и снова поцеловал меня в губы. — Позвони мне, если тебе понадобится, чтобы я пришел и помог тебе снова все забыть.

***

Через полчаса после полуночи я без единого слова вручила своей бывшей подруге окончательный чек за оказанные услуги, послала электронное письмо: «Большое Вам Всем спасибо!» своим сотрудникам и упаковала свои запасы.

В тот момент, когда я поставила последнюю коробку на пассажирское сиденье и скользнула за руль, я почувствовала, что мои веки опускаются.

Твердо решив добраться до дома, я проехала три квартала, прежде чем свернуть на обочину.

Я достала телефон и позвонила Эми.

Нет ответа. Вместо этого она прислала мне два сообщения.

Эми: Прости! Работаю допоздна! С нетерпением жду, когда ты расскажешь мне всю историю сегодня за завтраком! (Ты можешь приготовить мне шоколадные блинчики «я люблю свою сестру»?)

Эми: Подожди… У вас с офицером был секс, когда ты освободилась сегодня вечером? Он что, набросился на тебя??!!! (СКАЖИ МНЕ… )

Я была слишком измучена, чтобы смеяться. Я пролистала вниз до имени моего лучшего сотрудника и покачала головой. На этой неделе она уже отработала двадцать часов сверхурочно, и если я попрошу ее помочь мне добраться до дома, то получу от нее уведомление об увольнении.

Я прокрутила вниз до имени Натана, уставившись на него в течение нескольких секунд, прежде чем позвонить.

— Да? — он ответил после первого же гудка. — Ты опять нервничаешь?

— Нет, вечеринка только что закончилась.

— Как все прошло?

— Прошло хорошо.

— Какой бы не разговорчивой ты была, можешь придумать что-нибудь получше.

Я улыбнулась и прислонилась к окну, рассказывая ему обо всем, что я сделала, и о том, как отреагировали гости. Я как раз рассказывала ему о своих пирогах с корицей, когда поняла, что разговариваю с ним так, словно он один из моих самых близких друзей.

Он задал мне еще несколько вопросов, как будто был заинтригован, и я почти забыла, зачем вообще ему позвонила.

— Ты сейчас едешь домой? — спросил он.

— Нет, я… — я вздохнула. — Я знаю, что это может быть непросто, но я звоню, чтобы узнать, не мог бы ты отвезти меня домой. Не думаю, что смогу проехать тридцать минут, не заснув за рулем, и лучше оставлю здесь свою машину на ночь, чем рискну.

— Хм.

— Если нет, то я пойму. Просто решила спросить, прежде чем ловить такси.

— Где ты находишься?

— На углу главной и шестой улиц.

— Я буду через несколько минут.

— Спасибо. — Я положила трубку и включила обогреватель, изо всех сил стараясь держать глаза открытыми.

Через несколько минут я услышала легкий стук в окно. Когда я оглянулась, то увидела, что это не Натан стоял снаружи. Это была женщина-полицейский.

Сбитая с толку, я опустила стекло.

— Да, офицер?

— Я офицер Харлоу. — Она улыбнулась. — Я должна отвезти вашу машину по вашему домашнему адресу, так что оставьте ключи в замке зажигания и выйдите, пожалуйста.

Слишком уставшая, чтобы задавать вопросы, я отстегнула ремень безопасности и вышла наружу. Я выглянула из-за своей машины и увидела идущего ко мне Натана.

— Спасибо, офицер Харлоу, — сказал он ей, обнимая меня за талию. Он пробормотал что-то вроде «чертовски сексуально», и у меня подогнулись колени при мысли о том, что он снова меня поцелует.

Он подвел меня к своей машине и открыл пассажирскую дверцу.

— Подожди, — сказала я. — Я хочу предупредить тебя, что мой сарказм не работает так хорошо, когда я устаю. Я также хотела еще раз поблагодарить тебя.

— Всегда пожалуйста. Садись в машину.

— И еще я хочу, чтобы ты знал, что я не приглашаю тебя в свой дом только потому, что ты везешь меня домой. Я не хочу, чтобы ты возлагал большие надежды.

Он улыбнулся.

— Я серьезно, — сказала я. — Я имею в виду, я уверена, что секс с тобой феноменален, но…

Не успев договорить, он поднял меня и усадил на пассажирское сиденье. Затем он застегнул для меня ремень.

Когда он вернулся на свое место и завел мотор, я поняла, что мы не в его патрульной машине. Мы сидели в роскошной Audi R8, с изготовленными на заказ белыми и красными сиденьями.

— Должно быть, в Сидар-Фоллсе копам платят большие деньги, — тихо сказала я.

— Это втрое больше, чем я зарабатывал в любом другом городе, — сказал он, улыбаясь. — Что весьма иронично, поскольку я работаю в три раза меньше. Я также владею двадцатью процентами акций туристической компании моего брата, так что это помогает. — Он наклонился к заднему сиденью и взял букет белых и красных тюльпанов, моих любимых. — Я купил их за пять минут до того, как ты позвонила мне и попросила отменить встречу.

— Спасибо. — Я покраснела и прижала пальцы к лепесткам. Я ничего не сказала, пока он ехал по заснеженным дорожкам, не отрывая взгляда от дороги, хотя чувствовала, что он смотрит на меня всякий раз, когда мы приближались к светофору.

Сексуальное напряжение между нами было сильнее, чем когда-либо, и я не знала, как справиться с ним.

Только когда мы оказались в нескольких минутах от моего дома, я придумала, что сказать.

— Я все еще должна тебе четыре свидания?

— Теперь их пять. — Он посмотрел на меня. — Если так пойдет дальше, то концу недели у тебя их будет двадцать.

— Ну, поскольку вечеринка, которую я устраиваю завтра, не требует, чтобы я находилась там все время, думаю, что смогу пойти с тобой около семи. С тех пор, как меня заставили встречаться с тобой.

Он рассмеялся.

— Давай на всякий случай нацелимся на восемь.

— Хорошо. И поскольку мы уже водились несколько раз, можешь сказать честно, это ты отвечал на большинство вопросов в анкете? Сейчас можно сказать правду.

— Ты не думаешь, что у нас есть что-то общее?

— Кроме жизни в Сидар-Фоллз и любви к сарказму, нет, — сказала я. — Обычно я не увлекаюсь такими парнями, как ты.

— Наверное, поэтому ты до сих пор одинока.

Я закатила глаза, когда он свернул на мою улицу.

— В одном из своих ответов я написала, что люблю читать книги.

— Как и я.

— Я читаю в основном любовные романы.

— И? — он ухмыльнулся. — Я много таких читал. Восемь за последнюю неделю.

— Ты читал их как помощь в сфере секса?

— Я никогда не нуждался в помощи, — сказал он. — Между прочим, мне нравятся все книги, а настоящий читатель может оценить любой жанр.

— Я написала, что моя идеальная суббота — это лежать в постели, смотреть Netflix и пить чай.

— Моя идеальная суббота — это когда меня не беспокоят, так что это одно и то же. Что-нибудь еще?

— Я распечатаю свои ответы и принесу завтра.

— Я бы предпочел, чтобы ты этого не делала. — Он припарковался на моей подъездной дорожке и посмотрел на меня. — Ты мне очень нравишься, и наоборот. Ты хочешь, чтобы кто-то заставил тебя кончить, лаская твою киску, и я буду наслаждаться каждой секундой этого. Точно так же, как мне будет нравиться заставлять тебя выкрикивать мое имя, пока я трахаю тебя на чем-то другом, кроме кровати. — Он прижал палец к моим губам. — Прежде чем ты заявишь, что эти вещи не в счет, назови мне имя любого другого парня, который был готов преследовать тебя ради второго шанса.

— Ты хочешь сказать, шантажировать меня ради второго шанса, — прошептала я.

— Одно и тоже. — Он поднял бровь. — Назови хоть одного.