Вампиры: Когда ночь сменяет ночь Книга 2 (СИ) - Тигиева Ирина. Страница 82
— Это христианская святыня, — я кивнула на полосу земли. — Бессмертные не могут ни прикоснуться к ней, ни переступить очерченную ею границу.
Нарочито перешагнув через линию круга, я оказалась за его пределами. Брови вана слегка нахмурились, губы дрогнули — он явно собирался отдать какой-то приказ, но я его опередила:
— Вам нужны доказательства того, что опасность угрожает всем — я могу их предоставить! Потому Акеми и привела меня сюда. Мы опасались, что словам вы не поверите, а лучше всего доказать их истинность может тот, кто узнал об угрозе первым. И это была я…
Одна из живых "статуй", в одежде, похожей на форму стражников, но богаче украшенной, отделилась от трона. Орлиное лицо выражало презрение, в глазах горела неприкрытая враждебность.
— Поистине, бессмертные заслужили участь быть уничтоженными, если позволяют, чтобы разум их затуманивали глупые россказни женщины! — на удивительно хорошем английском рявкнул он.
Главнокомандующий Дак-Хо! — коротко бросил король.
Тот тут же замолчал и, поклонившись вану, отступил к трону. Сдёрнув с запястья часы, я снова обратилась к королю:
— Пусть один из вас, чьему слову вы поверите безоговорочно, последует за мной. Если, вернувшись, он всё ещё будет считать принесённую весть "россказнями", я готова разделить наказание с Акеми. Если нет, вам придётся признать, что, предупредив об опасности, она оказала вам услугу, и отпустить её с миром.
— Что ты задумала? — прошептала Акеми.
Ван гордо вскинул подбородок.
— Мы были достаточно милосердны, чтобы терпеть твою дерзость, относя её к простому невежеству. Но считая, что смеешь указывать нам, как поступить, ты заходишь слишком далеко.
— Она не знакома с этикетом двора, дерзость её — неумышленна, — неожиданно вступилась Акеми. — Но то, что она говорит — правда. Я поверила в реальность угрозы после того, как сэннины, мудерцы с подножия Фудзи, подтвердили приближение конца. Никогда бы я не нарушила обет, если б не…
— Мудрецы с подножия Фудзи предсказывают конец каждое столетие, — в голосе вана послышалось пренебрежение.
— Любое предсказание когда-нибудь сбывается, — вмешалась я. — Мы явились сюда, рискуя собственным бессмертием. Довольно высокая цена для того, чтобы всего лишь развлечь вас "глупыми россказнями". Пусть вы не верите в истинность наших слов, но, из простого чувства справедливости, нам должна быть предоставлена возможность доказать нашу правоту.
Корейцы оказались на редкость упрямыми. Я и не расчитывала, что они поверят без доказательств, но что они откажутся даже взглянуть на них… Любопытная девушка, на которую я обратила внимание, подалась вперёд. В странно светлых для азиатки глазах читалось одобрение, чуть ли не восхищение. Казалось, она была готова предложить себя в качестве моей спутницы. Но, судя по номинальной роли королевы, за всё время не издавшей ни звука, и выпаду начальника королевской охраны, подтверждение женского члена клана никакого веса всё равно бы не имело. Отвлекшись на девушку, я не сразу заметила, что один из стоявших по правую руку от короля энергично спустился с высоты трона и полным достоинства движением поклонился королевской чете. Сказав несколько слов сначала королю, потом королеве, он впервые вызвал какие-то эмоции со стороны последней. Что-то пробормотав, она согласно кивнула. Король заметно помрачнел.
Я повернулась к Акеми, но задать вопрос не успела. Только что беседовавший с королевской четой бессмертный уже стоял рядом. Его стройное тело было укутано в длинное бледно-зелёное одеяние, на поясе висел меч с нефритовой рукояткой. На макушке возвышался золотой убор, под который была собрана часть волос, остальные свободно падали, доставая чуть не до пояса. Черты лица могли показаться грубоватыми, но их смягчала идеально гладкая янтарная кожа и удивительно ясные цвета крепкого чая глаза.
— Моё имя Юнг-Су, — отрекомендовался он. — Я последую за твоей тенью.
Голос был низким, но очень мелодичным — его даже не портил акцент. Я перевела взгляд на трон.
— Значит ли это, что Акеми будет в безопасности, пока мы вернёмся?
На вопрос ответил Юнг-Су:
— До нашего возвращения её не тронут.
Я неуверенно посмотрела на короля.
— Ты слышала моего сына, — церемонно произнёс он. — Отправляйтесь.
— Сына… — пробормотала я. — Ну, тебе-то они должны поверить?
Прямые брови Юнг-Су чуть заметно нахмурились, и я поспешно протянула ему руку. Он сжал моё предплечье, явно избегая касаться кожи, и мы закружились в вихре…
[1] Сивилла — одно из трёх ранних корейских государств, возникло в 57 году до н. э. Впоследствии Силла захватило два других корейских государства, Пэкче в 660 году и Когурё в 668, объединив их под своей властью. В конце 1-го тыс. Объединённое Силла распалось на Поздние Три корейских государства, после чего вновь объединилось под именем Корё в 935 году.
[2] Кисэн — девушки, обученные музыке, танцам, пению, поэзии, поддержанию разговора; выполняли роль придворных развлекательниц и прислуги; подавали еду и напитки во время официальных приёмов.
[3] Ван — один из титулов правителей Силлы, означавший "король". Другие титулы: Исагым, Марипкан (старокорейск. "правитель"), Тхеван ("великий король") и Йован ("королева").
[4] Токкэби — корейские злые духи.
Я так и не поняла, было ли измерение проклятых знакомо Юнг-Су. Едва глянув на мрачные нагромождения скал вдалеке и затянутые паутиной деревья, он бесстрастно спросил:
— Зачем мы здесь?
— Убедиться в правдивости моих слов, зачем же ещё? Кстати, если ты здесь не был, это — измерение, где томятся проклятые души.
Юнг-Су ничего не ответил, и я кивнула в сторону ощетинившейся колючими кустарниками чащи…
Позапрошлой ночью я долго бродила здесь в компании Эдреда. Поиски увенчались успехом — мы нашли уже сросшееся с головой тело ведьмы. Почти восстановив былую форму, она висела на дереве, уцепившись когтистыми руками за ветку, словно гигантский птеродактиль. При виде меня она зашипела, но, заметив Эдреда, нападать не стала — видимо, помнила, чем это закончилось в прошлый раз.
— Что тебе нужно? — налитые кровью глаза с ненавистью уставились на меня, раздвоённый язык высунулся из узкой щели рта.
— Твоя помощь.
— Помощь? — от визгливого хохота ведьмы задрожала крона дерева, с веток посыпалась труха.
— Ты была права, демоны собираются нас уничтожить. А вместе с нами и всё, что существует и в этом, и в человеческом мире. Но что тебе с того? Погибнет только то, что так или иначе живёт. Ты же по-прежнему будешь копошиться на дне пустоты без надежды, что это когда-либо закончится…
Ведьма издала громкий вой и, заскрежетав зубами, начала драть когтями кору дерева.
— Я здесь, чтобы предложить тебе возможность реабилитироваться.
Ведьма мгновенно замолчала.
— Ты ведь надеялась на прощение, когда предупреждала об уготованном мне роке. Но прощение можно заслужить и после приговора, а благородные дела заметны и во мраке бездны. В следующий раз я приду сюда с бессмертным, возможно, с несколькими, которые не верят в нависшую над нами угрозу. Ты должна будешь повторить им то, что сказала мне, — о планах демонов насчёт нас.
— И чем это поможет мне?
— Ты сделаешь то, что должна была сделать много лет назад: правильный выбор. И это будет первым шагом. Я найду тебя снова, когда придёт время, и ты поможешь нам в битве против тех, кто превратил тебя в… это.
— И так я заслужу прощение?
— Я видела призрака, который обрёл покой после того, как донёс весть о приближении Конца. Так почему твоя участь не может измениться?
Ведьма что-то забормотала себе под нос, Эдред осторожно коснулся моей руки.
— Ты это серьёзно?
— Хорошо! — вдруг прокаркала ведьма. — Я помогу тебе! Приводи своё отродье, хоть всех зараз. Я повторю, что говорила тебе, и даже больше! Я расскажу всё!..