Семейный портрет с колдуном (СИ) - Лакомка Ната. Страница 31

- Как вы себя чувствуете, леди Валентайн? – заботливо спросила девушка. – Прилягте, врач сказал, вам надо отдохнуть.

Она уложила меня на подушки, пристроила мне на лоб мокрую ткань и передвинула на столике поближе серебряный поднос, засыпанный душистыми розовыми лепестками.

- Что произошло? – спросила я, припоминая, что мне, вроде бы, стало плохо во время игры.

- Ничего страшного, - заворковала служанка. – Вы немного переволновались, немного устали – и немного упали в обморок. Но врач сказал, что всё обойдётся…

- Где я?

- В королевском замке, разумеется.

Служанка пресекла мою вторую попытку приподняться, уложив меня на подушки, и строго сказала:

- Врач рекомендовал отдых и покой. Полежите смирно, будьте хорошей девочкой, а я сообщу её величеству, что вы пришли в себя.

Я подчинилась, и она, приветливо мне кивнув, вышла из комнаты. Перестук каблучков звучал сначала отчетливо и громко, но постепенно затих. Я снова откинула полог, рассматривая комнату. Королевский замок. Тот самый, где жила когда-то дева-королева Тирония. Каменные, грубо стесанные стены не вязались с изысканной мебелью и занавесками из тонкой ткани на окнах. Несмотря на лето, посреди комнаты горела жаровня, распространяя сладковатый дымок. Сняв примочку со лба, я положила ее на стол, неловко задев поднос, и лепестки закружились, падая на белоснежные простыни.

Лепестки алой розы…

Вспомнился сон, а потом и королевское поло…

Аселин налетел на графа, конь графа упал…

Надеюсь, никто не пострадал в этой жестокой игре?!

Будто ответом на мои мысли прозвучал голос графа – энергичный, но раздраженный. Кто-то забормотал, но граф перебил бормотанье, и я расслышала возмутительные слова:

- Да мне плевать, что это неприлично, - заявил кому-то Вирджиль Майсгрейв. -  Если пожелаю, я затрахаю её до смерти, а вы все будете при этом свечку держать. Немедленно пропусти!

Я вскочила с бешено бьющимся сердцем.

Можно было не волноваться, что колдун пострадает, пусть даже его конь кувыркнулся на полном скаку! Это было глупо – волноваться за Вирджиля Майсгрейва!..

Если он сейчас ворвется в комнату… кто будет мне защитой?.. Схватив поднос со столика, я высыпала лепестки прямо на пол, переползла в изножье кровати, путаясь в подоле платья, встала на колени и задернула полог.

Дверь распахнулась, и кто-то решительно прошел от порога к постели, а потом мужская смуглая рука рывком отодвинула бархатную занавесь, и граф заглянул под полог.

Медлить было нельзя, и я наотмашь ударила колдуна по голове подносом, вложив в удар всю силу.

Граф успел увернуться, и удар пришелся вскользь и краем подноса. Но на точеной скуле сразу появилась и набухла кровью царапина.

Вирджиль Майсгрейв поднес руку к лицу, удивленно вскинул брови, увидев на пальцах алые пятна, а потом засмеялся, заметив меня – в оборонительной позиции, с подносом наперевес.

- Вы решили меня убить, леди Валентайн?

- Если будут веские причины – даже не дрогну! – с вызовом ответила я. – Убирайтесь отсюда!

- Хотел бы я посмотреть, кто выставит меня отсюда, - граф уже знакомым мне жестом передвинул задвижку в пазах, даже не приближаясь к двери.

Я в отчаянии еще крепче сжала поднос и замахнулась, готовясь ударить снова, но колдуна это только рассмешило.

- Нет необходимости спрашивать о вашем самочувствии, - с иронией произнес он. – Жива, здорова и настроена крайне воинственно. Отдайте-ка, пока и правда не убили кого, - он мигом сцапал меня за локоть и запястье, отобрав моё оружие быстрее, чем я успела бы позвать на помощь.

Впрочем, никого звать я не стала, потому что понимала, что никто на помощь не придёт. Но и сдаваться не собиралась, и тут же попыталась укусить графа за руку. Ничего хорошего из этого не получилось, потому что после короткой борьбы колдун притиснул меня к себе, обхватив поперек туловища.

- Вы заигрались, леди Валентайн, - произнес он тихо. Зеленые глаза потемнели, дыхание сбилось – стало тяжелым и быстрым, на щеке размазана кровь – выглядел он угрожающе, и я перепугалась не на шутку, а колдун продолжал:  - Я же сказал вам побыстрее улепётывать.

- А я сказала, что вы не вправе распоряжаться моей жизнью! – храбрилась я, хотя готова была снова упасть в обморок.

- Кто мне помешает это сделать? – он схватил меня за плечи, встряхнул и толкнул на кровать.

Я беспомощно взмахнула руками и села на мягкую перину, а в следующую секунду уже лежала на ней спиной, придавленная графом. Он навалился на меня всем телом, перехватил мои руки за запястья и повторил, почти касаясь губами моих губ:

- Так кто мне помешает, моя дорогая Эмили?

- Вы не посмеете… - но я и сама понимала, как жалко звучат мои слова.

- Вы в этом уверены? – осведомился он, играя ямочками на щеках, и заглянул мне прямо за распущенный корсаж. – Какой прекрасный вид открывается отсюда. Эти холмики манят прогуляться по ним. А мои ландшафты вас не прельщают? Я был бы не против, если бы вы оценили их живописность, - он хохотнул – так его рассмешило последнее слово.

И что делать дальше? Расплакаться? Молить, чтобы не тронул? Постараться припугнуть гневом королевы?

- Аселин – ваш родственник, - сказала я с ненавистью. – Как вы можете так поступать с родственником?

- Мне плевать на Аселина, - огрызнулся он, вдруг теряя запал.

Граф отпустил меня и встал с постели, одергивая камзол и вытирая щеку рукавом, а я так и продолжала лежать поперек кровати, боясь пошевелиться. И только когда он отошел к окну, я поднялась и затянула шнуровку на корсаже, завязав ее намертво – на два узла.

- На кого – не плевать? – спросила я, чтобы не возникало пауз. Возможно, мне удастся отвлечь его разговором, пока… пока кто-нибудь не придет. Ну хоть кто-нибудь. – Чье мнение что-то значит для вас?

Он заложил руки за спину и чуть выпятил нижнюю челюсть – презрительно и надменно.

- Королева? – наугад задала я вопрос.

- Только мое мнение, леди Валентайн, - произнес колдун четко и раздельно. – Только мое, - и добавил, совершенно без связи с предыдущим разговором: - Что с вами случилось? Почему вы потеряли сознание?

- По глупости испугалась, когда ваш конь упал.

- По глупости? Вы считаете страх за других – глупостью? – он отвернулся от окна и посмотрел на меня в упор.

Я с честью выдержала этот взгляд, не моргнув, и колдун отвел глаза первым.

- Нет, не считаю, - сказала я. – Но если бы вы тогда свернули шею, в моей жизни больше не было бы проблем.

- Возможно, вы очень ошибаетесь, - процедил он сквозь зубы.

Я не знала, что и подумать – откуда такая перемена в настроении? Только что он на весь замок вещал непристойности, только что валил меня в постель, скалясь в тридцать два зуба, и вот – стоит мрачный, злой… Неужели, его так задело упоминание об Аселине? Что-то раньше в нём не замечалось такой родственной чувствительности.

Колдун хотел сказать что-то ещё, но в это время в дверь снаружи требовательно постучали, и раздался строгий голос королевы:

- Немедленно откройте! Граф Майсгрейв, что за нелепые шутки?!

Колдун скривился и махнул рукой, отодвигая засов. Дверь резко открылась, и в комнату ворвалась королева Гвендолин в сопровождении фрейлин и служанок.

- Что происходит? – королева окинула быстрым взглядом рассыпавшиеся лепестки и серебряный поднос, валявшийся на кровати.

Я прикусила нижнюю губу, сжимая кулаки от злости и бессилья, потому что сейчас моя репутация летела вверх тормашками с холма Девин. Невеста заперлась в спальне с другим мужчиной! И как оправдаться?..

- Не ожидала от тебя такого легкомыслия, Майсгрейв, - произнесла королева холодно. – Кто позволил тебе убегать от моего врача? У тебя кровь на лице. И хорошо, если не переломаны ребра.

- Просто царапина, - отмахнулся граф. – А если бы были переломаны ребра, я бы так прытко не бегал. Вы согласны, ваше величество?

- Согласна, - королева нахмурилась. – И всё же я настаиваю, чтобы ты вернулся к врачу.