Потерянный источник (СИ) - Лебедева Ива. Страница 34
Когда из осторожно вытюканной и потом растянутой за края щели один из вызванных спасателей вынес Ядвигу, одну Ядвигу… Яр, как положено брату, сначала подбежал и убедился, что сестренка жива, но потом ринулся в карман и чуть не столкнулся лбом с Арчером, успевшим оказаться там раньше на несколько секунд.
– Ее здесь нет!
– Вы уверены? – Глупейший вопрос, но Ярвуд просто обязан был его задать. А потом отодвинуть в сторону расстроенного мужчину и изучить все самому. Убедиться… И сесть на землю спиной к рассыпающемуся подпространству. В бездну правила! В бездну безопасность! В бездну…
Из растерянной и напуганной сестры никаких подробностей вытрясти не удалось. «Ничего не знаю! Он меня сразу запер. Очнулась – рядом Лиз. Пытались сбежать… Очнулась – вокруг никого. Потом – вы». Злиться на сестру было бессмысленно, она же ни в чем не виновата. Мало того, если бы не она, им бы не удалось заполучить приметы похитителя, а так полицейские обязательно его вычислят, допросят и все выяснят. Но спокойно ждать и бездействовать Ярвуд не мог.
– Дэвид! Нам надо найти Элизабет!
Рассел, который чуть было не ринулся в больницу, вслед за Ядвигой, понимающе покивал и начал снова принюхиваться.
Шалистер, мрачно буркнув про допрос выжившего свидетеля, пообещал скоро вернуться. И Арчер, как ни странно, вместо того чтобы отправиться вместе с парнями, решительно объявил, что хочет присутствовать на допросе.
Ярвуд лишь удивленно нахмурился, но потом решил, что так даже правильнее. Они с Дэвидом вдвоем найдут Бетти и затем вызовут всех. Так будет быстрее…
Просто Арчер надеется на показания Яды, а Яр – на способности своего друга.
Маги, способные находить людей на расстоянии, встречались не так часто, а такие, как Рассел, умеющие ощущать и чувствовать даже через подпространства, вообще были огромной редкостью.
И это хорошо, что они будут искать разными путями. Так больше вероятность успеха… Нет, неправильно! Так они просто найдут Элизабет быстрее… Они ее обязательно найдут!
В общей суматохе порталов в управление, казармы и больницу, куда первым делом после экспресс-допроса отправили Ядвигу, никто не заметил, что Ярвуд и Дэвид растворились в одном из боковых порталов. Даже лорд Арчер не обратил на это особого внимания, поскольку был сосредоточен на одном: выудить из тех скудных сведений, которые могла предоставить юная Грейхард, хоть крупицу информации, которая укажет на то, где искать Элизабет.
Он не надеялся на сыщиков и полицейских, у него уже был страшный и болезненный опыт потери, и официальные власти ничем не смогли помочь.
Поэтому сейчас Бредфорд собирался действовать сам. И готов был идти до конца.
Ядвига, после того как ее осмотрел дежурный лекарь, выдал какое-то снадобье и запихнул в отдельную палату для особо важных пациентов, немного успокоилась, перестала трястись, плакать и стучать зубами о край стакана с водой. Девушка все еще была бледна, но уже более-менее взяла себя в руки.
Арчер неумолимой тенью стоял за спиной приступившего к расспросам следователя, с великолепной небрежностью игнорируя его косые взгляды и тонкие намеки на то, что девушку следовало бы допросить наедине, что посторонним тут вообще не место, что лорд Арчер слишком много себе позволяет…
Бредфорду было все равно, даже когда осатаневший от его упертости Шалистер почти напрямую заявил, что он тоже под подозрением. Выставить силой лорда эксперта следователь не мог, и ему пришлось смириться с присутствием того при допросе пострадавшей и ценной свидетельницы.
Впрочем, ему все равно опять помешали, потому что в больницу экстренным порталом ввалилось все семейство Грейхардов. Мать, отец, бабушки-дедушки, какие-то еще родственники – клан большой и мощный, они моментально принялись строить лекарский персонал и даже попытались выставить из палаты самого Шалистера под предлогом того, что девочка слишком пострадала и ей нужен покой, какие допросы, вы с ума сошли?!
Впрочем, следователь не успел даже возмутиться или что-либо предпринять, как эту родственную вакханалию остановила сама Ядвига:
– Я должна рассказать! Иначе они не смогут спасти Бетти, и…
– Ах, детка, замолчи! – попыталась прервать ее Марджери Грейхард, буквально падая на больничную кушетку рядом с дочерью и пытаясь ее обнять. – Ты и так слишком перенервничала, у тебя может начаться горячка. И все из-за этой… этой… выскочки подзаборной! Я не огорчусь, если она сгинет с концами!
На секунду в палате стало тихо-тихо, даже воздух, кажется, перестал шевелиться, все затаили дыхание. Мужчины дома Грейхард едва заметно обменялись взглядами и поморщились, женщины смущенно примолкли.
И именно благодаря этой секундной тишине Бредфорду Арчеру удалось взять себя в руки и не опуститься до небывало позорного действия: ударить женщину.
– Замолчите, леди! – ему даже удалось сказать это ледяным вежливым тоном, а не заорать от ярости. – Это высказывание не делает вам чести. Даже если бы Элизабет была, как вы изволили выразиться, «подзаборной». Но сейчас вы не только допустили вопиющую бестактность, вы оскорбили мою дочь и пожелали ей смерти. Только из уважения к вашему роду и вашему мужу я не буду вслух произносить все, что я думаю о вашем воспитании и моральных качествах.
Вот тут окончательно онемели все. Даже Шалистер, обернувшись, вытаращился на Арчера изумленными глазами, что уже говорить о Грейхардах. Ядвига еще больше побледнела и вдруг залилась слезами, оттолкнув мать.
– Она меня… из-за меня… она могла бы убежать, но из-за меня не успела... – рыдала девчонка. – А я дура! Дура!
Снова поднялась суматоха, кто-то орал в коридоре, требуя главного целителя, в палату вбежал дежурный лекарь с новой порцией успокоительного, нашипел на всех подряд и выставил вон всю родню…
Правда, выгнать следователя он не смог, хотя и старался, а Бредфорд в ответ на его шипение так глянул, что лекаря самого живо вынесло в коридор. Все более-менее успокоилось, и стало возможно приступить к нормальному допросу.
Глава 38
Элизабет в очередной раз открыла глаза и обнаружила, что сидит в кресле в той самой комнате, где, кажется, целую вечность назад ее похититель пытался строить из себя несчастного благородного влюбленного.
Сам Кроуби тоже обнаружился здесь же, хотя его-то Лиз с удовольствием никогда в жизни больше бы не видела. Сидел в кресле напротив, задумчиво полировал ногти и рассматривал девушку из-под упавших на лоб белокурых волос с каким-то странным интересом, как ученый – неведомую раньше букашку.
– Ты очень похожа на мать. И не только внешне. Такая же… самоотверженная дура. Она ведь могла остаться в живых и добровольно уйти со мной, чтобы вырастить тебя в покое и неге, с детства приучить к мысли, что я твой будущий избранник, и порадоваться тому, что я смог бы сделать тебя счастливой.
Он говорил задумчиво, спокойно так и доброжелательно, словно не ужасы рассказывал, а детскую сказку. И ласково при этом улыбался.
– Но нет, вцепилась в Бредфорда, отказалась даже разговаривать, а потом вообще бросилась под пробойный портал, чтобы сбить меня со следа и дать время твоей няньке тебя утащить. Неудивительно, что ее размазало по всем измерениям в кровавую кашу. Но идиотка все же умудрилась на много лет испортить все мои планы.
Лиз затаила дыхание. Что он несет?! Мать? Размазало по измерениям? Дала возможность няньке утащить… но… но…
Перед глазами встало доброе круглое лицо Джейн в ранних морщинках. Элизабет всегда огорчалась, что не похожа на маму, а та смеялась и говорила, что радоваться надо своей красоте. И при этом прятала эту красоту под маскировкой.