Огонь в его крови (ЛП) - Диксон Руби. Страница 5

— Ее преступления слишком серьезны, капитан. Речь идет об изгнании. Из нее необходимо сделать пример для остальных в Форте, а ваш эксперимент доказал, что он не работает. Мне очень жаль, но решение уже принято.

— Она нам нужна, — настаивает капитан.

Мой взгляд скользит взад-вперед между ними. Я не знаю, чего ждать — изгнание или стать наживкой? Изгнание или стать наживкой?

— Эээ…, а у меня разве нет права голоса в этом деле?

Они игнорируют меня.

— Это обширный перечень преступлений, — заявляет мэр, тыкая пальцем в пожелтевшую доску. — И это не первый раз, когда она была заключена в тюрьму! Мы должны сделать из нее пример для остальных! Охота за мусором все больше свирепствует!

— И мы сделаем из нее пример, — капитан успокаивает его. — Тем или иным способом, но мы все ровно добьемся своей цели. Если он ее унесет, отлично. Если нет, ну что ж, тогда… — он пожимает плечами.

— Если меня унесет кто? — кричу я.

— Мы должны что-то предпринять, — говорит капитан беззвучным голосом. — Мы…

Большая тень пролетает мимо освещенных солнцем окон. Фонари, висящие на стенах, издают металлический глухой звук тряски, и потолок содрогается. Рев рассекает воздух за мгновение до того, как приходит к жизни сигнал тревоги, предупреждающий о приближении дракона.

Все мое тело пронзает холодом.

— Бл*ть! — орет капитан. Он хватает мэра, и они пробираются подальше от окон, когда возникает огромная ослепляюще золотая чешуйчатая вспышка, а взмахи крыла вверх-вниз наступают слишком близко. Все здание трясется, а дракон снова издает рев.

Задыхаясь от ужаса, я бросаюсь плашмя на пол. Я сжимаю кулаки и дергаю за наручники, но куда мне идти? Как такое вообще может происходить? Драконы напали всего лишь прошлой ночью. Мы должны быть в безопасности…, разве нет?

Комната взрывается активностью. Стражники везде, хватают материалы и дела, когда темный силуэт снова взлетает над нами сверху, затмив солнечный свет, прибывающий из окон.

Стражник обо мне не забыл и тянет меня на ноги, а затем толкает меня наряду с другими, направляя в одно из убежищ прямо под нами, чтобы укрыться более безопасно. Мы битком набиваемся в крошечное помещение, и кто-то закрывает дверь.

Никто не говорит, пока мы тесно прижимаемся друг к другу. В комнате удушающе жарко, воздух неподвижен и пахнет мускусным потом. Тут темно, и я чувствую, что капли пота скатываются с моего носа и капают на руку, пока мы ждем отбой тревоги. Кто-то в темноте перемещается, и я чувствую, что липкая рука прижимается к моей. Я не жалуюсь. Когда над головой дракон дышит огнем, ты благодарен за убежище, любое убежище.

Еще один оглушительный рев перекрывает звук тревоги, и комната дрожит от силы этого звука. Запах горячей сажи и пепла, наряду с дымом, заполняет воздух.

— Это снова тот, огромный? — спрашивает капитан тихим голосом.

— Тот, что золоченый, — стражник, стоящий рядом со мной, соглашается. — Я видел его крылья до того, как он нырнул вниз.

Я тоже. Он — великолепно ужасающе золотой.

Капитан бормочет:

— По крайней мере, это был не красный. Красные — очень злобные.

Как вот этот может быть хоть, сколько-нибудь лучше?

Где-то что-то падает, и мое внимание привлекает хрустящий треск металла. Кажется, вся комната содрогается. Стены дрожат.

— Он приземлился, — говорит кто-то. — Мы можем застрять здесь на какое-то время.

— Мы в безопасности? — спрашивает другой.

— В безопасности, как и все остальные.

Это не очень-то помогает. Я с трудом глотаю. Сирены все воют и воют. Дракон снова издает рев.

Это явно не соответствует общей тенденции. Все не так. Происходит что-то неладное.

Мэр тяжело вздыхает, и мгновение спустя я осознаю, что это его потная рука коснулась моей. Он стоит прямо рядом со мной.

— Я ничего не понимаю. Мне казалось, что они действуют по определенной схеме.

— Они так и делают, — говорит капитан вполголоса.

— Это уже второе нападение в течение двадцати четырех часов, — говорит снова мэр.

— Именно так. Прошлую атаку совершил красный. Это — новый дракон, который осел в этом районе. Еще один золотой. Он не следует той же схеме, что другие, — капитан соглашается, и его голос полностью лишен всяких эмоций. — Если так будет продолжаться, у нас не так много останется от форта.

Мэр снова вздыхает, и я прямо чувствую, как крутятся шестеренки у него в голове. Пять девушек-наживок. В прошедшем времени.

— А этот ваш эксперимент… он сработал в Форт-Орлеане? С золотым?

— Да, сэр. Мы считаем, что золотой имеет ключевое значение.

Золотой имеет ключевое значение для чего? Каждый ответ, к которому я прихожу, выглядит куда более зловещим, чем предыдущий.

Пауза.

— Можете ее забирать, капитан.

— Забирать меня для чего? — тут же выпаливаю я.

Никто мне не отвечает, за исключением дикого рева дракона.

Глава 2

КЛАУДИЯ

Как только в небесах все замирает, и запах дыма не выветривается, толпа медленно начинает покидать убежище. Дракон улетел. На какое-то время.

Стражники хватают меня за руки и ведут вниз по коридору в противоположном направлении от мэрии.

— Куда вы меня ведете? — подозреваю, что они не ответят, но я должна спросить.

Эти двое обмениваются между собой взглядами, но никто не говорит.

Я остаюсь безучастной, будучи полна решимости. Если они потащат меня по ту сторону заградительной стены в наручниках или нет, я попытаюсь сбежать, пока не поздно. Ополчение выводит меня из торгового центра и вниз по металлическому туннелю, который петляет вдоль периметра стен барьера. Подойдя к небольшому бетонному зданию с укрепленной крышей, служащей наблюдательным пунктом, вооруженные стражники кивают друг другу головой и затаскивают меня внутрь.

Интерьер здесь гораздо приятнее, чем в любом другом месте, где я была за последнее время. С одной стороны я вижу комнату, набитую аккуратно и методично застеленными раскладушками с чистыми, опрятными одеялами. Во встроенной кухонной зоне за столом солдаты играют в карты, и когда стражники тянут меня дальше, я слышу смех и даже женский голос, исходящий из казарм.

Они затаскивают меня в другую комнату, которая выглядит так, будто принадлежит кому-то из начальства. Один из сопровождающих меня стражников примерно моего возраста, но он чрезвычайно неприятно и отвратительно ухмыляется. Ну, разумеется, он именно тот, который снует вокруг. Бросив взгляд на меня, он снова натягивает самодовольную ухмылочку, пройдя вперед, он открывает сундук и роется в поисках чего-то. Стражник находит небольшой пакет и бросает его мне.

— Вот. Переоденься.

Пакет врезается мне в грудь, и я безрезультатно пытаюсь его поймать своими закованными в наручники руками.

— Что это?

— Платье. Ты не можешь пойти в этом.

Нахмурившись, я смотрю вниз, окинув взглядом свою одежду. На мне надеты поношенные джинсы и жалкая футболка, которую я урвала у какого-то мусорщика в обмен на несколько консервных банок еды с истекшим сроком годности. Один из рукавов обожжен и вокруг по краю рассыпается, а оба колена на джинсах порваны, но для Форт-Далласа на мне надета совершенно приемлемая одежда. По крайней мере, у меня есть одежда. Нынче, когда становится все труднее и труднее найти одежду с времен «До», некоторые люди все чаще прибегают к домотканному материалу. Все мои особые части тела прикрыты, к тому же предусматривается, что в этой одежде можно отходить еще парочку добрых лет.

— С чего бы мне надевать это платье? Что-то не так с моей одеждой?

— Тебе нужно отмыться, — поясняет стражник. Он кивает головой своему приятелю, и тот, который держит меня за руку, поворачивается и вытаскивает меня из комнаты. Я, спотыкаясь, ковыляю позади него и уже собираюсь взбунтовать, но тут перед моими глазами предстает металлическая ванна, расположенная на цементном полу.

«Господи! Ванна».