Женитьба дядюшки Жиля (СИ) - Кальк Салма. Страница 52

Как спускался – Жиль потом никогда не вспомнил. Едва ли не птицей слетел вниз. В гостиной на столе, в окружении кубков и тарелок, лежал Орельеновский кристалл портала. А Жакетта убитым голосом рассказывала, что, судя по словам сидевшей тут же и горько рыдавшей Мари, её неуёмная сестрица Аделин нашла этот кристалл, взялась его изучать и невольно активировала. И захотела посмотреть, что там, в портале. На слова о том, что нечего там делать, ответила – я быстро, туда и сразу же назад. И шмыгнула в портал. А потом за ней туда же прыгнула Шарлотта – и Мари не успела её удержать.

Мари позвала свою матушку, и та, вместо того, чтобы позвать на помощь, тоже прыгнула в тот портал – спасать девочек. После чего портал погас – потому что не вечный.

И сейчас у них имелся клятый артефакт – и ни малейшего представления о том, где могут быть Мадлен и дети.

- Аделин сама активировала портал, так? – спрашивал бестолочь де ла Мотт у плачущей Мари.

- Да. Она взяла его и сказала, что только посмотрит. А потом – что только потрогает. А потом – что сразу вернётся…

- Рассказывай, как работает эта штука, - Жиль сел, не мог уже стоять, ещё во дворце настоялся. – Может она перенести туда, откуда мы сейчас пришли?

- Нет, - замотал головой Орельен. – Нужно представить себе место, в которое хочешь попасть. Оказаться в незнакомом месте не выйдет.

- И какое место могла представить себе Аделин? – недоумевал Лионель.

- Детка, вы вообще где бывали? В каких местах? – спрашивал Жиль у Мари.

Но оказалось, что почти нигде. Связались с Пале-Вьевиллем – но там не появлялись ни Мадлен, ни девочки. По словам Мари, в замке Кресси они не были уже давно, вряд ли Аделин бы вспомнила о нём.

Значит, оставалось одно-единственное место – тот дом, где Аделин прожила все восемь лет своей жизни. Дом Кресси на улице Сент-Этьен. Его-то девочка явно знала хорошо и могла представить в мельчайших деталях.

Мадлен совершенно не подумала о том, как она выглядит – накрашенное лицо, распущенные волосы, чепца нет и в помине. Она совсем не подумала ещё и о том, что, по-хорошему, нужно было звать на помощь – и принца, и его преосвященство Лионеля, и де ла Мотта, и Жакетта тоже могла бы помочь.

Нет, она не подумала. Не вспомнила. Не сообразила. Девочки пропали, их нужно вернуть.

Да и вообще – нет у неё привычки просить о помощи. Наверное, зря. Ладно, если бы речь шла только о ней, но…

Портал привёл Мадлен в просторный зал. Большой зал, в середине которого стоял стол, а по стенам – лавки. Самое светлое и обширное помещение в доме Кресси на улице Сент-Этьен, будь прокляты все Кресси разом, и живые, и покойные.

Потому что Аделин видно не было, зато перепуганную Шарлотту держал на вытянутых руках неизвестный Мадлен человек – невысокий, сухощавый, одетый, как горожанин. Присмотришься – и даже каких-то особых примет не назовёшь, потому что их нет. И – не маг, хоть то хорошо.

А рядом таращили глаза все трое братцев Кресси, прямо по старшинству – Жан-Люк, Оноре, Гектор.

- Здравствуй, Мадлен, - первым опомнился Жан-Люк, он у них соображает быстрее всех. – Как удачно все вы сегодня к нам заглянули!

- Не скажу, что рада вас видеть, потому что это неправда. Вели своему человеку отпустить Шарлотту, найди Аделин, и мы уйдём.

- Не торопитесь, госпожа де Кресси, - сказал скрипучим голосом тот, что держал её маленькую девочку. – Если вы проявите благоразумие и согласитесь действовать с нами заодно – вашим детям ничего не угрожает.

- Отпустите Шарлотту, немедленно, - Мадлен начала заводиться, раньше с ней такого не случалось.

- Не раньше, чем вы дадите слово, что будете послушной, - ответил неизвестный. – И выполните всё, что скажут вам мужчины вашего рода.

- Это не мой род, - холодно отозвалась Мадлен.

- Зато ваши дети принадлежат к этому роду, и тут вы ничего не сможете изменить. Жан-Люк, ты сделал, что было велено?

- Прошение его величеству? Подал, ещё вчера.

- Какое ещё прошение? – нахмурилась Мадлен.

- Об опеке над детьми моего брата, - ухмыльнулся гадкая скотина Жан-Люк. – Потому что его вдова утащила детей неизвестно, куда, там живёт сама неизвестно, как, и с кем – тоже неизвестно. Только поглядеть на ту вдову, как она людям-то показывается – вся разукрашенная!

- И конечно же, его величество поддержит тебя против его родичей Вьевиллей, - ядовито сказала Мадлен. – Только переобуется сначала. И ещё против моего брата, который отныне – герцог, если ты следишь за новостями.

- Саваж герцог? – взвыл Оноре. – За что?

- Уж явно не за то, что дома штаны об лавки протирает, - сказала Мадлен.

- Саваж далеко, и каким бы он ни был герцогом, прямо сейчас сюда за вами не явится. Раз уж вы оказались настолько глупы, что пришли сами из отлично защищённого места – мы будем этим пользоваться, и даже не почувствуем никаких угрызений совести, - сказал человек, державший Шарлотту.

Шарлотте надоело просто так висеть, она принялась извиваться и хныкать. Тогда негодяй хорошенько её встряхнул, она пискнула и замолчала.

- Только попробуйте причинить ей вред, - сверкнула глазами Мадлен.

- Только шевельнитесь, и я разобью ей голову, - разом с ней сказало чудовище.

Вот настоящее чудовище! А вовсе не принц. А она была глупа, как последняя деревенская курица, что не сообщила принцу ничего!

- Господин Бернард, не так резво. Если у нас не будет ребёнка – то не будет и козыря, Мадлен совсем отбилась от рук, и позволяет себе невесть что, - вмешался Жан-Люк.

- А куда делся второй ребёнок? Где старшая девочка? Чай, не иголка, куда она успела забраться, пока ловили младшую? – спросил кошмарный господин Бернард.

Братья Кресси переглянулись. И правда, где Аделин?

Конечно, она ловкая и сообразительная для девочки своего возраста, и магической силой пользоваться наловчилась за последнее время, но куда она делась?

Мадлен осторожно оглядела комнату. Лавки, стол, кресло с подлокотниками, возле которого стоит господин Бернард. А под тем креслом…

Да-да, незаметная частичность, или как там. Частичная невидимость. Частичная потому, что маги-то видят, а не-маги, коих здесь большинство – нет.

И видимо, детка устала там сидеть и начала действовать, хотя лучше бы сидела, конечно. Она изо всех сил моргала матери – смотри, мол, а Мадлен изо всех сил старалась не подать виду, что заметила и поняла.

- Итак, госпожа де Кресси, - начал господин Бернард. – Ваше родство и вообще знакомство с высокопоставленными особами – это хорошо и правильно, и будет ещё лучше, если вы образумитесь и станете пользоваться этим родством на благо вашей семьи.

- Моя семья сейчас – это мои дочери, - ответила Мадлен. – Также мой брат, мои сёстры и моя матушка. Другой семьи пока не имею.

- Как же, как же. Не торопитесь отказываться от наследства вашего предыдущего брака, - господин Бернард снова встряхнул зашевелившуюся было Шарлотту. – Слушайте и запоминайте. Сейчас вы даёте нам обещание выйти замуж за графа Эскара – не такая уж плохая партия, если задуматься, целый граф. Лучше любого из этих вот, - он презрительно кивнул на братьев Кресси.

- Чего? – вытянул шею Гектор. – Что это он так о нас? Мы ж его сейчас отправим восвояси, если он будет к нам без уважения!

- Значит, я пойду восвояси, а вы, все трое – в королевскую долговую тюрьму, - мерзко усмехнулся господин Бернард. – Услышали, госпожа де Кресси? Мне будет достаточно вашего слова, вы из благородного рода и, думаю, словами не разбрасываетесь, если уж обещаете – то выполните, в отличие от этих вот. И после венчания, прямо в церкви, я верну вам вот этого вашего ребёнка.

- Невозможно, - холодно сообщила Мадлен. – Я уже помолвлена с человеком, которому, извините, ваш граф Эскар в подмётки не годится, - и показала кольцо.

Окружённый жемчугом рубин зловеще вспыхнул.

- Что-то вы плохо слушаете, - покачал головой господин Бернар.

Сел в кресло, рывком опустил Шарлотту к себе на колени, из-под манжеты у него появился тонкий клинок, и этот клинок приблизился к горлу девочки.