Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим. Страница 25
А позади завопила Аки. Я хотел было броситься к ней на выручку, но стоило посмотреть в её сторону, как на лице невольно появилась лёгкая улыбка. Возле повозки, где сидела девчушка, с монстром боролись сразу несколько моих воинов и Асэми. И если ваны били копьями, но не причиняли твари особого труда, то кицуне умудрялась ловко прыгать из стороны в сторону, и бить острым кинжалом в самые уязвимые места. Поэтому вскоре и глаза, и горло монстра оказались продырявленными, выплёскивая на землю густую тёмную кровь.
После смерти последней твари, повисла гнетущая тишина. И лишь стоны раненных, да тяжёлое дыхание всех остальных нарушали её. Я обвёл взглядом место битвы и скривился.
— Что это такое? — подошёл к уцелевшему воину Ватанабэ, схватил того за шиворот и приподнял над землёй. — Что это, мать вашу, такое?! Где мои ваны?! Почему здесь нет стражи, и откуда в канале эти твари?!
— Ито-сан, — барахтался тот, не в силах освободиться. — Клянусь, мы здесь ни при чём.
— Да неужели?! — рычал я от злобы: — Тогда почему до вашего появления здесь ничего подобного не происходило?!
— Это ину-гами, — с трудом произнёс их командир, лёжа у моих ног в луже собственной крови. — Они… пришли следом…
Понимая, что злость сейчас ни к месту, кивнул своим солдатам, чтобы те помогли раненным. После чего посмотрел на девушек.
— Подлатайте их и желательно поскорее. Сделайте так, чтобы через несколько минут они могли ехать хотя бы в повозке и не истекать кровью.
— Но Тсукико, — ко мне подошла кицуне и посмотрела на командира, который был не в силах даже сбросить монстра с груди. — Прости, но это будет очень сложно, даже Рангику…
— Плевать, — огрызнулся в ответ, но потом взял себя в руки. — Вас направили со мной не просто так. И именно сейчас требуется то, что вы умеете лучше всех нас. Поэтому, прошу, помогите ванам.
Асэми кивнула и подозвала к себе Аки. Я же вновь обратился к уцелевшему, опустив его наземь:
— Рассказывай.
— Простите, Ито-сан, — быстренько поклонился он и отступил на шаг. — Но я мало что знаю. Ину-гами появились на наших землях совсем недавно. Сперва думали, что это единичные случаи, но потом нападений становилось всё больше. Нашим отрядом пришлось разместиться в ближайших к каналу деревнях, чтобы следить за ними. Но мы и не думали, что монстры поплывут против течения, или последуют за нами сюда.
— Не думали, — нахмурился я. — Никто не думает и вот итог, — вздохнул и вновь осмотрелся. — Ину-гами это собаки, которым отрубили головы?
— Да, господин. Но перед этим над ними жестоко издевались, били и морили голодом. И когда животное приходит в исступление, только тогда его убивают. А дух становится кровожадным, но верным своему хозяину.
— Интересно, кто же хозяин таких чудищ? — взглянул на туши монстров.
Забавная вещь. Они стали духами, но до сих пор имеют физическую плоть.
Меня терзало плохое предчувствие. Если Ватанабэ работал с Ямадзаки, то, получается, и монстров создавал для себя. Значит, именно Изао и был их хозяином. Но, так как он мёртв, получается, что твари стали ничейными, и никого не будут слушаться. А это ещё хуже. Судя по всему, кто-то выпустил их из острогов, и теперь монстры будут блуждать по каналу и близ него. И выловить их крайне сложная задача. К тому же я и представления не имею, какие ещё сюрпризы могут поджидать нас в Пустынных землях.
— Тсукико? — со стороны раздался слабый голос Асэми.
Я подошёл к кицуне и посмотрел на жуткую рану, заменявшую бедро воину Ватанабэ.
— Не знаю, что можно сделать, — прошептала та, глядя на раненного, который давно потерял сознание. — Он…
— Не жилец, — закончил я и обернулся к тому, с кем только что говорил. — Вы даже не представились. Как зовут?
От подобного вопроса воин вздрогнул и удивлённо уставился на меня. Но через мгновение выпрямился и поднял голову.
— Меня зовут Танака Даичи, пятый офицер второго отряда…
— Давай без этого, — устало отмахнулся я. — Мне неважно, где вы служите. Просто назови имена, чтобы мы могли по-человечески общаться.
— По-человечески? — недоумённо переспросил тот.
Я покосился на вана.
— Смотрю, ты в эту тройку попал совершенно случайно. Не глупи, Даичи. Просто ответь на вопрос.
Воин моментально встрепенулся. Видимо, ему стало стыдно, что он путается в собственных мыслях. Наверное, никогда ещё не встречался с монстрами, по типу ину-гами. Ничего, если они теперь в моём распоряжении, то привыкнут. Конечно, насильно тащить за собой домой не собираюсь.
— Простите, Ито-сан, — поклонился он и затараторил: — Наш командир, — кивнул на вана с повязками на форме, — Кимура Рико. А он, — с сожалением посмотрел на того, что практически не дышал, — Огава Тору, мой старый приятель.
На последних словах интонация вана изменилась, и голос затих. Так же, как и затихло хриплое дыхание раненного. Я вновь перевёл взгляд на лежащего. Подошёл к повозке, взял оттуда накидку и, вернувшись, прикрыл тело. После посмотрел на остальных. Наши воины оказались невредимы, но было очевидно, они пребывают в шоке от того, что только что произошло. А вот с бывшей троицей Ватанабэ всё намного сложнее. Один погиб, второе тоже еле дышит, третий чуть в штаны не наложил. И только Асэми сохраняет ледяное спокойствие, пытаясь успокоить трясущуюся Аки. Девочка буквально дрожала от испуга. Только что на её глазах погиб ван, да ещё при таких жутких обстоятельствах. Неудивительно, что теперь ей будет тяжело.
— Асэми, помоги ей, — кивнул на девочку. — Успокой, как умеешь, нам ещё нужна её целительская магия. Рико, — указал на лежащего воина, — пока жив, его необходимо доставить до поместья Усао в целости и как можно скорее, — обратился к своим воинам: — Один отправляется в поместье Ито и доложит, что здесь произошло. Скорее всего, наших стражей сожрали твари. Двум остаться и похоронить Тору как полагается. Возить труп мы не будем. После чего отправитесь вслед за первым. По пути доложить местным старостам деревень, чтобы были настороже, поблизости бродят опасные существа. Необходимо направить сюда подготовленный отряд воинов.
— Исполним, Ито-сан!
Все четверо выпрямились и поклонились. Но один из них всё же спросил:
— Но как же вы отправитесь в логово врага всего с одним воином?
— Серьёзно? — хмыкнул я. — Думаете, я не справлюсь, если на меня нападут? К тому же Ватанабэ не настолько глупы, чтобы вновь идти против нас, — покосился на внимательно слушающего Даичи. — По крайней мере, сейчас, — после вновь повернулся к своим. — Ещё вопросы?
— Нет!
— Отлично, тогда выполняйте.
Оставив их разбираться, кто что будет делать, наклонился к лежащему Рико и осторожно снял с него монстра.
Надеюсь, что из-за этого промедления он не заразился. Чёрт, Тсукико, какого хрена ты так долго думал? У него же и правда может быть инфекция. Даже, если монстры не ядовиты, они плавали в канале, где куча всякой гадости водится.
Как только из тела вана выскользнули когти, он захрипел, а на форму брызнула кровь.
— Аки, — девчушка уже успокоилась благодаря кицуне и подошла. — Ты заражение можешь убрать?
— Постараюсь, — кивнула та, с ужасом смотря на открытые раны вана. — Вот только…
— Аки, — я взял её за плечи и развернул к себе. — Рангику сказала, что ты сильная. А она никогда не врёт. Значит, сможешь спасти этого вана. Я верю в это так же сильно, как в то, что смогу один поднять и положить его в повозку.
С этими словами я снова наклонился к раненому и легко поднял его над землёй. Но тот всё же захрипел от боли, отчего из пронзённой груди вырвались новые струи крови. Осторожно подошёл к повозке и уложил туда, стараясь делать как можно меньше движений.
Обернувшись, увидел ошарашенное лицо девчушки.
— А теперь твоя очередь, — мягко произнёс я и отошёл в сторону, чтобы та могла взобраться к воину. — Ты справишься. Просто постарайся спасти эту жизнь.
Глава 18
Мы не стали задерживаться, уж слишком опасное место. Кто знает, что ещё таит в себе Большой канал.