Клятва на мизинцах (ЛП) - Беллус Х. Дж.. Страница 9
поправляю ее растрепанные волосы и целую в лоб.
— Я дам тебе мир, который ты заслужила.
Изучая ее расслабленные и спящие черты, я вижу в ней столько схожего со мной. У
меня не было инвалидности, я просто изменилась и отказалась говорить. Мы обе
пострадали от других, и никто не сражался за нас, до появления мисс Тами.
Я люблю эту девочку настолько сильно, что становится невыносимо больно.
Отражение молодой Бейлор смотрит на меня и по моему лицу текут слезы. Я плачу за всех
погибших детей в мире, у которых никогда не было ни Стейта ни мисс Тами. Это не
справедливо.
ВОСЬМАЯ
3:45 и мои ладони вспотели. Что со мной не так? Это моя работа, а не чертов цирк. Я
заставляю себя закончить массаж до прихода Мистера Мура. Я должна чувствовать себя
взволновано и быть сплошным комком нервов из-за него и за возможное продолжение, но
правда в том, что мое сердце принадлежит другому.
Чтобы понять это, мне пришлось встретиться со Стейтом. Я никогда не чувствовала
себя целой с того дня, как он покинул приют. Я знаю, что это была не его вина, и в
действительности меня оттуда тоже забрали, но с его уходом моя жизнь никогда не была
прежней. Когда он вчера обнимал меня, я таяла в его объятиях. Меня вернуло во время
нашего детства в Кингсе. Я никогда не хотела туда возвращаться, но теперь это все, о чем
я могу думать.
Все, что касается Стейта, было для меня чем-то большим. Его улыбка, мускулы, влияние на меня. Когда мы были маленькими, он никогда не был красивым для меня, потому что всегда оставался для меня просто Стейтом, моим лучшим другом. Но вчера я
увидела самого красивого мужчину, которого когда-либо видела. Его тело — это царство
идеально вылепленных мышц, на переплет с красотой.
Я выкидываю его из своих мыслей и убираю маленькое пространство для
следующей встречи. Ждать остается около тридцати минут, так что я работаю над
домашней работой. Тяжелое задание стирает воспоминания о вчерашнем дне и мысли о
возвращении на работу.
— Бейлор, — легкий стук и звук моего имени, произнесенным низким голосом, привлекает мое внимание.
Я поправляю на переносице очки в стиле «Супермена» и поднимаю глаза на мистера
Мура.
— Мне очень жаль, — я стою и провожу руками по бедрам. — Я потеряла счет
времени.
Он показывает на мой ноутбук.
— Школьная работа, — оправдываюсь я.
— Хорошая девочка. Директор внутри меня просто счастлив, — он сияет
дружелюбной улыбкой. Этот человек очень мил на вид и по-настоящему добр ко мне.
— Я умею жонглировать, — шучу я и продолжаю со слабым смехом.
— Живешь мечтой, как я погляжу.
— Точно, — я зачесываю волосы назад, внезапно почувствовав нервозность. — Ну, ты пришел сюда не для того, чтобы болтать. Давай я принесу тебе халат и помогу
устроиться.
— Мы могли бы сначала выпить кофе, если хочешь.
— О, это очень мило с твоей стороны, но, похоже, тебе нужен хороший массаж.
— Это точно, — он забирает у меня халат и направляется в ванную комнату.
Я хлопаю себя по лбу, вызывая громкий шлепающий звук. Черт, неужели я могу
выглядеть еще большой идиоткой? Мне так неловко и приписываю это своему странному
желанию, или его отсутствию, к противоположному полу. Легко говорить с ним в школе, держа за руку Роу, и еще проще писать смс.
Когда в белом халате из ванной выходит мистер Мур, я слегка вздрагиваю. Его
загорелая кожа отлично оттеняется напротив ярко белой ткани.
— Я полностью разделся. И снял свои боксеры, правильно?
— Эм, да, — я нахожу слова, прежде чем что-то связное выходит наружу. —
Сегодня я поработаю над твоей спиной и плечами, чтобы облегчить тебе жизнь.
— Идеально, — он улыбается мне, чувствуя мою нервозность.
Я немного расслабляюсь, когда он ложится лицом вниз на стол. Я даже не заметила, что он снял халат, прежде чем лечь. Мой разум начинает сравнивать его со Стейтом. Его
плечи не такие широкие, а мускулы не так хорошо развиты. Но у мистера Мура
замечательная задница. Черт возьми!
— Ты предпочитаешь какой-то запах?
— Я так не думаю.
— Я правильно лежу? — приглушенно говорит он. — Я видел такое только в кино.
— Прекрасно. Тебе удобно?
— Да.
Я включаю успокаивающую музыку, приглушаю свет, распределяю по ладоням
новое кокосовое масло, которое только что купила, и начинаю слегка массировать его
плечи. Они невероятно напряжены и потребуют более глубокой работы на следующих
наших встречах.
— Дай мне знать, если будет больно, хорошо? — я продолжаю работать над его
кожей. — Я постараюсь расслабить некоторые из твоих мышц.
— Черт возьми, это так приятно. — Я краснею от его комплимента. Все это очень
глупо, он просто еще один клиент, и сотни людей говорили мне то же самое.
— Отлично. Просто расслабься и наслаждайся.
Я уделяю внимание обоим его плечам, и потом работаю руками по всей его спине. Я
благодарна ему за то, что он молчит все оставшееся время. Это позволяет избежать
всякого рода странных разговоров и неловких ощущений, назревающих во мне. Ближе к
концу я почти уверена, что слышу легкий храп, исходящий от него.
Я мою руки и дезинфицирую помещение, пока он одевается в рубашку на пуговицах
и брюки цвета хаки. Справившись со всем, я готова уезжать до того, как он уйдет. Сегодня
утром я написала Элли с просьбой заменить мою смену в баре. Ни за что на свете, если я
буду видеть его два дня подряд, мое сердце просто не выдержит. Я имею в виду, что он
может и не собирается возвращаться за мной или что-то в этом роде. Это просто
возможность, которую я хочу избежать, если она вообще существует.
— Когда ты получишь эту степень, количество несчастных людей возрастет, Бейлор, — Я перевожу взгляд с трясущихся пальцев на мистера Мура, одетого во все свое
великолепие.
— Ну, уж спасибо, — я слегка улыбаюсь ему. — Но случится не скоро, — и это
гребаная правда, с моим темпом занятий я никогда не получу свою степень.
— Сомневаюсь. Мне кажется, что ты добиваешься того, чего хочешь.
Я громко смеюсь над его последним замечанием, потому что он и близко не знает
меня. Я выросла, чтобы дурачить мир, с помощью мисс Тами конечно, но я вежливо
отвечаю.
— Спасибо, — говорю я.
Из заднего кармана он достает бумажник и роется в нем.
— Это тебе за заботу о Роу.
— Нет, — отчётливо говорит он.
— Серьезно. Я никогда не смогу высказать тебе, как сильно я это ценю.
— Это совсем не тяжелая работа, Бейлор. Я люблю эту маленькую девочку и, честно говоря, каждое утро, когда она ко мне подбегает, делает мой день немного ярче.
— Она определенно производит такой эффект, — я улыбаюсь, внезапно
почувствовав, что скучаю по ней.
— Бейлор? — он проводит рукой по своим светло-песочным волосам, отчего они
встают дыбом.
— Да, — я не могу заставить себя взглянуть ему в глаза, поэтому я занята тем, что
вожусь со своей сумкой из бирюзового шеврона.
— Не хочешь как-нибудь поужинать со мной?
По спине бегут мурашки. Он хороший парень, но у меня нет ни малейшего желания
рассматривать этот вариант.
— У меня не будет свободного времени в эти дни.
— Да, я тоже не очень уверен, когда буду свободен, — он потерпел поражение, а я
чувствую себя полной идиоткой.
— Я дам тебе знать, если у меня появится свободное время, — предлагаю я.
— Отлично. Я поработаю над Роу, чтобы узнать, сможешь ли ты найти свободное
время.
— Извини, я не это имела в виду, — я безнадежно пожимаю плечами.
— И ты знаешь, что, сказав ей это, она распланирует нашу свадьбу с подходящими
коронами и диадемами, — мы оба весело смеемся, выходя на стоянку, и прежде чем