Потаённые желания Тёмного Властелина (СИ) - Фрост Ника. Страница 55
Опять прозвучало слово «карнавал», теперь из уст другого человека, и я буквально шестым чувством поняла, что мне нужно туда ехать. Во–первых, смогу поговорить там с Мару, и, возможно, он сможет рассказать что–нибудь более существенное по поводу моего артефакта. И во–вторых, вероятно, это сама судьба или проведение ведет меня в Гирион, и там я встречу Маору.
Поблагодарив мужчину, который продолжал аккуратно, наводящими вопросами, вплоть до моего ухода, пытаться узнать имя моего «супруга», я вышла из лавки и побрела к фонтану.
Теперь мне нужно было подумать и решить, как добраться до столицы оборотней, в которой состоится какой–то карнавал. Идти пешком — не вариант. Вряд ли путь будет быстрым, и в этот раз мне может так не повести: я не встречу кого–то вроде Фиана, а, возможно, наоборот, повстречаю ту шайку разбойников, про которых он постоянно упоминал, думая, что это они меня похитили. Такого развития событий хотелось бы избежать. Но что тогда мне делать? Купить лошадь? Так я и не умею за ними следить, ухаживать и ездить на них. Шантаэр не в счет. И, плюс к вышесказанному, я понятия не имею в какую сторону мне ехать, и где этот Гирион находится. Беда! И что остается? Сидеть и впадать в уныние нет времени. Так что нужно просто начать действовать.
Отдохнув ещё немного на лавке подле фонтана, под шум воды и завывание моего голодного желудка, я так ничего больше и не придумала, и решила пройтись по рядам. Может быть, услышу что–нибудь полезное, интересное или увижу. А может, какая путная идея сама придет в мою голову.
Поднявшись, я углубилась в торговую суету. Но спустя полчаса моих блужданий, ничего, кроме того, что мой желудок уже начал отчаянно выть и требовать еды, я так и не добилась. Поэтому было решено искать себе укромный уголок, чтобы потрапезничать.
Однако и тут вмешался случай. Стоило мне только подумать о том, чтобы перекусить, как краем уха я услышала разговор двух торговок. Уловив слова «карнавал» и «Гирион», я сразу затормозила и, навострив уши, стала прислушиваться к их беседе.
Разговор шел о том, когда они поедут в столицу и где будут останавливаться. Одна, та что торговала яркими тканями, доложила, что они с мужем отправятся завтра с утра порталом, вещей на продажу у них немного и выйдет не так дорого. А вот вторая, что торговала вязаными вещами, всё вздыхала трагично и сетовала, что они поедут сегодня. Потому что у них в столице нет никаких родственников и им нужно будет снимать втридорога номер в гостинице, а вещей на полтелеги. Повезет ещё, если удастся снять номер поприличнее, а то приезжие, небось, уже всё заняли, и придется ютиться в гостинице на самой окраине. Так ещё и повозку с товарами наверняка не пропустят внутрь, и потащат они всё на себе до рядов. Дочка же, если узнает, что они не обратились к ней, опять ругаться будет. Но так не хотелось её беспокоить, ведь муж у неё, вроде и приветливый, отзывчивый, но всё–таки высший эльф.
Поняв, что это мой шанс, я, натянув на своё лицо доброжелательную улыбку, подошла к ним и, дождавшись, когда они обратят на меня внимание, обратилась к рыжеволосой оборотнице с ушками, что сегодня собиралась ехать в столицу.
— Уважаемая, — как можно тактичнее и приветливее произнесла я. — Извините, что вмешиваюсь в разговор и что стала невольным слушателем вашей беседы. Но у меня к вам будет огромная просьба. Насколько я поняла, вы сегодня отправляетесь в Гирион, не могли бы вы, если вас это не затруднит, взять меня своей попутчицей? — увидев недоумение на лице женщин, я испугалась, что мне откажут, и поспешно выпалила: — Я вам заплачу!
И внезапно оборотница, к которой я обратилась, звонко рассмеялась. Похлопав меня по ладошке, которую я положила на её прилавок, добродушно поинтересовалась:
— Дитя, о каких деньгах ты говоришь? Зачем мне твои деньги? Мы с мужем с огромным удовольствием возьмем тебя с собой! Все нам, старикам, интереснее будет!
И, после этой её пламенной речи, я в очередной раз поняла — судьба и прямая дорога мне ехать в Гирион. Ведь не иначе как чудом и не назовешь то, что я услышала её разговор, и она не отказалась взять меня с собой.
Поговорив с доброй оборотницей ещё немного и договорившись о том, что вернусь сюда через пару часов, я направилась в один из переулков, что приметила ранее. Позади шумной торговой площади между домами был разбит небольшой садик, стояли замечательные скамейки, и там я смогу спокойно перекусить. Заодно достану бутылку с вином и обновлю запасы. Но само вино я точно пить не буду.
По пути к саду я всё продолжала удивляться тому, как мне повезло повстречаться с Мигрио, именно так звали ту рыжую оборотницу. И радовалась, что пока всё для меня складывается как нельзя кстати. Главное теперь, чтобы белая полоса внезапно не сменилась черной. И неприятности не посыпались на мою голову, как из рога изобилия.
Дойдя до живописного сада, окруженного с трех сторон живой изгородью из темно–зеленых кустарников, я выбрала наиболее удаленную от площади скамейку под сенью раскидистого дерева. И, сев, сразу начала доставать из мешка запасы еды. Посетовав в очередной раз, что нет ничего попить, махнула рукой и, оглядевшись, достала бутылку вина. Отопью немного, только запью еду и вылью остатки — повторила я про себя. Ещё достала графин с водой, фруктов и шоколадки.
Протерев руки влажными салфетками, я поднесла уже давно остывшую колбаску ко рту и вдруг закручинилась. Потому что опять вспомнила про Мао. Без него мне было одиноко. И не от того, что я была одна в чужом мире, причина заключалась в том, что я по нему скучала. Причем очень сильно. А ещё я переживала за него: всё ли у него в порядке, жив ли он. Я была даже готова, если бы прямо сейчас его увидела, простить всё что угодно, в том числе и то, что он зачем–то стирал мне память.
Не знаю, сколько бы ещё я так просидела, задумчиво с сосиской около рта, если бы желудок опять не напомнил о себе голодным и жалобным воем и отвлек меня от мыслей о демонионе.
Протяжно и тоскливо вздохнув в последний раз, я наконец–то вгрызлась в сочную жареную сосиску и зажмурилась от удовольствия. Всё–таки насколько вкуснее еда становится, когда ты голодный и уставший. Эти же колбаски и так–то были безумно вкусными, а сейчас и вовсе мне показались пищей богов.
– Какая… кошечка, — протянул лениво голос с рычащими нотками позади меня, и кусочек деликатеса, который я только что откусила, едва не застрял у меня в горле.
Ох-х! Кажется, началось…
Не нравится мне этот голос, и что меня кошечкой назвали тоже очень сильно не нравится!
Глава 32
Нервно сглотнув, пытаясь проглотить кусочек, я медленно обернулась. И первое, что бросилось мне в глаза при взгляде на мужчину, что стоял позади меня — необычный цвет его волос: белый с голубоватым оттенком. Доходили они ему до плеч, были красиво подстрижены и уложены. Глаза у него тоже, кстати, были голубого цвета. А ещё в наличии имелись довольно большие, пушистые уши с острыми кончиками. Вообще, внешность у мужчины была более чем неординарная и приятная — красивые черты лица, широкие плечи и грудь, узкие бедра с длинными ногами. И всё это было «запаковано» в шикарный тёмно–синий камзол из матовой ткани, расшитый серебром, из–под которого выглядывал воротничок белоснежной рубашки, и узкие черные брюки. Хорош. Ничего не скажешь. Вот только взгляд его глаз — холодный, надменный и изучающий. А полные губы искривлены в подобии улыбки. Неприятный малый. И тон у него — неприятный!