Кольцо (СИ) - Басов Дмитрий. Страница 79

В шаге от них на полу шевелилась небольшая чёрная клякса. Рори подобрался к ней, вглядываясь дальше в тоннель. Открыв вентиль, он направил струю газа на копошащихся насекомых. Они были совсем маленькие, каждое с маковое зёрнышко, и в полумраке даже вблизи казались однородной чёрной лужицей.

Струя кислорода была слишком сильной, и часть кляксы просто сдуло.

— Подождите. — Морвен внимательно вглядывалась в происходящее. — Смотрите, место, где пол холодный, — они его избегают! Вы правы. Даже если мы их не заморозим, то расчистить путь уж точно сможем. Не маловато? — она с сомнением посмотрела на баллон. — На сколько его там хватит?

— Баллон неполный… Думаю, если потихоньку, как сейчас, стравливать — минут на пять-десять.

Она снова с сомнением покачала головой. Потом ей пришла в голову идея.

— Пойдёмте.

Они вернулись к остальным.

— Кирк! На буровых должны быть углекислотные огнетушители…

Кирк с Гимли переглянулись, молча поднялись на платформу, через несколько секунд спрыгнули, держа в руках огнетушители: один маленький, полуторалитровый, другой — здоровенный десятилитровый баллон, красный, с чёрным гофрированным шлангом.

— Отлично! То что надо. Друзья, мы всё же сделаем это! Так… Мы с мастером Кирком попытаемся расчистить тропинку вдоль стены. Но нет гарантии, что поблизости не окажется других скоплений. Те, кто был впереди, уже в курсе. Говорю тем, кто этого не почувствовал: будет страшно. До чёртиков. Могут быть видения. Помните: единственная реальная опасность сейчас — это упасть в этот муравейник. Во что бы то ни стало нужно двигаться вперёд. Нас много, а огнетушитель всё же не морозильное устройство. Поверхность снова нагреется — и отставшие могут не успеть проскочить…

Впереди показалась чёрная лужа. Она увеличилась, растёкшись на полкоридора. Леди Морвен подобралась к ней насколько смогла вынести, и смела тварей влево и вглубь тоннеля, словно огромной метлой.

Кирк тут же ринулся вперёд вдоль стены, сдувая оставшихся тварей клубящейся струёй из огнетушителя. Получилась неширокая, с полметра, безопасная дорожка.

Элле двигался одним из первых, сразу за Тани. Он с содроганием вспоминал недавно пережитый ужас. Шаг за шагом вперед, останавливаться нельзя. Он чувствовал, как в груди снова похолодело, неясная, не поддающаяся объяснению тревога снова быстро превращалась в страх. Он нарастал: видимо, внутри корня подтягивались новые полчища ползучей гадости. Все же это не был тот слепой ужас, который Элле испытал вначале. Этому можно было противостоять — по крайней мере, он не сковывал, превращая в изваяние.

Вскоре страх стал отступать: видимо, скопление этих жучков осталось позади. Ещё несколько шагов — и отпустило совсем. На всякий случай ещё какое-то время бежали растянувшейся колонной.

Потом маленький отряд снова построился в походный порядок. Народ слегка повеселел.

Через некоторое время леди Морвен остановила отряд и с интересом приблизилась к корням.

Попросив у Гимли, оказавшегося рядом, дубинку, она взвесила её в руке.

— Ого…

Потом она осторожно постучала по одному корню, по другому. Звук был разный: один из корней отзывался более звонко, звук другого был глуше, плотнее.

— Понимаете? — леди Морвен с лицом решившего трудную задачу человека оглянулась на Кирка.

— Эти ползучие выели его изнутри. Осталось только то, что им не по зубам… Надо полагать, этот корень, — она ещё раз тюкнула по дальнему, звонкому бревну, — совсем мёртвый теперь… Просто труба. А вот этот — ещё способен давать побеги. А если и его грызут, то нам, возможно, ещё придётся с ними встретиться дальше.

— А что с теми будет? — Элле мотнул головой назад.

— Кто же их знает… Может, в спячку впадут, когда есть больше будет нечего. Или будут пожирать друг друга, пока не останутся самые сильные… Может, это из них прыгуны вырастают. Могут и за нами повернуть. Такое ощущение, что когда они собираются вместе, то действуют более целенаправленно. Возможно, их направляет… то, что внизу. Двинемся-ка дальше.

За два с небольшим часа они сделали один привал. Леди Морвен торопила. Кирку она вполголоса, чтобы не слышали остальные, сказала:

— У меня нехорошее предчувствие. Ничего конкретного, но… Такое ощущение, что время истекает. Я попробовала послушать вокруг. Помните, как шли корни? Ничего похожего нет. Но то, внизу, — активизировалось… Если мы столкнёмся с ним лицом к лицу — оно убьёт нас одним страхом, даже не приближаясь.

Последняя, шестьдесят девятая буровая была уже рядом. Вдруг леди Морвен странно усмехнулась и спокойно произнесла:

— Смотрите-ка, нас встречают…

ВСТРЕЧА

В её голосе не было тревоги. Элле вгляделся вперёд, но никого не увидел.

— Нам навстречу идут свои. Барт, не застрелите никого от неожиданности.

Действительно, после первых слов леди Морвен тот весь подобрался, насторожился, взяв автомат наизготовку.

— Кирк, посветите большим фонарём, чтобы они нас увидели.

Вскоре впереди замелькали слабенькие огоньки. Все невольно ускорили шаг, почти побежали.

Он появился как в сказке — возник из мрака, постепенно проявляясь, становясь всё более настоящим. Высокий, со сверкающим мечом, светящимся шлемом, бликами на серебряных латах… Сияющий рыцарь.

Тани заворожено замерла. Элле пригляделся, черты лица сказочного воина показались ему знакомыми.

— Макс! — закричал он и бросился навстречу.

Элле был до того обрадован, что готов был, забыв всяческие условности, броситься Максу на шею.

— Вы не представляете, как мы тут…

Подбежала Тани. Глаза её сияли.

Глядя на ребят, Макс едва не прослезился: в носу защипало, глаза влажно заблестели. Он сграбастал их, кинув меч в ножны, прижал к себе.

«Эру! — подумал он. — Словно мои! Ни одного, а тут сразу трое… Двое?»

— Вы в порядке? А где Дэн?

— Он остался там. Насовсем… — потупившись, негромко и сурово сказал Элле. — Знаете, он сражался, как Арану и не снилось.

В голове Макса царили сумбур и сумятица. Радость и облегчение, тревога и неизвестность, столпотворение людей и гномов… Известие о гибели Дэна мозг не принимал, задвигал его куда-то на задворки: потом, потом, это просто какая-то нестыковка, может, он не так понял, попозже всё образуется…

Их окружили. Радостные, возбуждённые лица, голоса, смех… Гномы обступили Далина, гулко хлопая друг друга по спинам. Барт уже что-то весело заливал Фреду, остальные охранники стояли вокруг, посмеивались.

Элле вдруг увидел профессора. Тот стоял чуть позади, почти незаметный, особенно рядом с могучим, блистающим Максом.

— Мастер Рональд! И вы здесь! Вот это да! — Элле удивился и искренне обрадовался.

Хоббит протянул руку и крепко сжал ладонь Элле.

— Да вот. Как-то вышло, сам не пойму, — просто сказал он. — А Дэн-егоза, значит, не уберёгся? Беда, беда… — Он горестно покачал головой.

Леди Морвен узнала Далина, поздоровалась, кивнула с улыбкой Фреду. Внимательно, оценивающе посмотрела на Макса и Арчера. Подойдя ближе, мило улыбнулась.

— Вы — просто мечник из Белой крепости, — сказала она Максу. — За нами?

— Мы, скажу откровенно, скорее за ребятами. Но это очень здорово, что и вы все здесь. Знаете…

Макс немного смешался. Он не видел леди Морвен раньше и не ожидал, что она будет настолько… такой.

Она стояла — тоненькая, невысокая, немного выше Тани, прямая, как молодая сосёнка, в одной руке — каска, тонкие пальцы другой руки приглаживали тёмные, коротко стриженные волосы. Спортивный костюм, совсем молодое, чуть улыбающееся лицо со спокойными умными глазами, слегка вскинутый вверх подбородок.

— М-м-м? — она смотрела вопросительно, слегка насмешливо, ожидая продолжения.

— Вы ужасно симпатичны. Почему-то я представлял вас по-другому. Вы похожи на дочь, — закончил Макс.

— А вы — Макс Ненуа, писатель и учитель, — она полуутвердительно кивнула. — Наверное, вы хороший учитель. Это вы научили мою дочь совершать опасные глупости?