Шарада любви (СИ) - "Biffiy". Страница 24

Эля была в ужасе от глупости её предположений. Она уже хотела ответить ей, но Гари её опередил. — Не говори глупостей, Хельга. Мы ничего не готовим, а наоборот, хотим разобраться кое в чём. И ещё, с чего это ты взяла, что я — один из любимых наследников отца? Наследник уже назначен и это Эля.

Хельга вдруг рассмеялась. — Да он назначил её лишь бы нас всех позлить и восстановить друг против друга. Мне так мама сказала, а она знает это. Отец постоянно меняет своего наследника. Вспомните, как он назначил сначала Джо, затем Луизу… Потом наследником стал ты, Гари, а теперь вдруг…Эля? Мама уверена, что завтра утром, отец назначит наследницей меня или Мойру.

— Значит, после смерти Луизы, наследником стал ты, Гари? — Спросила его Эля и нахмурилась. — Почему?

— Понятия не имею. — Ответил он и тут же они вновь услышали смех Хельги.

— А вот Марселина уверена, что это ты, братик, расправился с Луизой, что бы очистить себе дорогу к наследству.

Её слова заставили Гари оттолкнуться от перил лестницы и быстро направиться вниз к сестре. Хельга выставила вперёд руку и быстро заговорила. — Успокойся, никто ей не поверил. Я тоже …и мама со мной согласна.

Гари подошёл к сестре и схватил её за плечи. — И ты целый год молчала об этом?

— Да я только что об этом узнала, Гари. — Взмолилась Хельга, хмурясь от боли. — Как только ты нас покинул, так Марселина тебя и обвинила. Ещё она сказала, что ты и сейчас действуешь таким же методом запугивания, как и с Луизой. Но мама ей ответила, что это будет трудно, потому что эта наследница не такая наивная, как Луиза.

Гари тут же оттолкнул от себя Хельгу и резко повернулся к Эле. Эля поняла, что он о чём-то думает, да и было о чём подумать.

Значит, после того, как Мойра нашла узелок от Эли в своей комнате, то побежала к своей матери Марселине и показала его, при этом активно истерила. На её крик, из своей комнаты вышли Юна и Хельга, а из коридора к ним пришёл Гари. Началась разборка, в которой выяснилось, что узелок Эли — это всего лишь чья-то злая шутка. Тем не менее, Марселина тут же привязала это к Гари. Но только Юна намекнула на новую наследницу, хотя подклад получила Мойра?

Эля посмотрела в глаза Гари и одними губами произнесла. — Юна?!

Гари тут же кивнул и резко повернулся к сестре. — Хельга, где сейчас твоя мама? Я хочу всю эту историю слышать от неё.

— Она встречается с мистером Торном в библиотеке. У неё есть какие-то нерешённые юридические вопросы по поводу её дома в Швеции. Она хотела проконсультироваться с ним. — Хельга тут же сменила выражение лица и теперь уже довольно соблазнительно смотрела на Гари.

— Милый братик, нам тоже надо поговорить. Может, мы с тобой прогуляемся до оранжереи?

Гари вздохнул и ответил. — Нет, Хельга, я должен помочь миссис Оун и ещё навестить мистера Ежова. Узнать о его здоровье от мистера Самюэля.

— А у мистера Ежова всё хорошо со здоровьем. Мужчина оказался крепким и сейчас просто спит. — Усмехнулась Хельга. — Я только слышала разговор между врачом и Сэмом. Мистер Ли любезно помогал Сэму отнести корзинку с овощами на улицу.

— Зачем? — В один голос спросили Гари и Эля, чем удивили Хельгу.

— Как я поняла из их разговора. Прибыла машина, что бы отвести наши овощи в ресторан. Еду к ужину привезут из ресторана, Гари. В замке слишком много гостей и миссис Оун одна с готовкой не справится. Так же всегда бывает… Ты, что забыл, Гари?

— Ах, да. — Проведя ладонь по лбу, произнёс Гари. — Я совсем об этом позабыл.

— Вот видишь, милый, — вновь «заворковала» девушка и взяла Гари под ручку, — тебе нужен отдых. Пойдём, погуляем по саду и поговорим.

Гари посмотрел на Элю, давая понять ей глазами, что не знает, как отделаться от девушки. И Эля пришла к нему на помощь.

— Хельга, говорят, что вы с миссис Юной ездили в город…за покупками. Ты сейчас в таком красивом платье. Оно новое?

Девушка мило улыбнулась Эле, и тут же опустила руку Гари.

— Да. Мы его купили вместе с мамой, но у нас с ней разные вкусы. Я люблю цветочный принт, а мама любит однотонные ткани. — Хельга слегка покрасовалась перед ней своим нарядом и вновь посмотрела на Гари.

— Вот только цветы на твоём платье, Хельга, — продолжила говорить Эля, с некоторой ноткой обиды в голосе, — не соответствуют цветовой гамме этого сезона.

— Как не соответствуют? — Тут же застыла «солдатиком» девушка. На её лице появился ужас. — А какая цветовая гамма модная в этом сезоне?

— Фиолетовая…. И ещё с блёстками.

Хельга ахнула и вновь застыла на несколько секунд, что-то соображая в голове. Затем она обратилась к Гари. — Милый, давай отложим прогулку? У меня появились важные дела.

Девушка улыбнулась Эле, слегка махнула рукой Гари и быстро скрылась в восточном коридоре.

Гари смотрел на Элю с восхищением. — Как умело ты отвлекла её от меня.

— Да, ладно. — Махнув рукой, ответила Эля. Спускаясь к нему по лестнице. — Ты лучше вспомни, что говорили врач и Сэм о моём отце.

Гари слегка нахмурился. — Они говори, что он …оказался крепким и сейчас только спит. Почему «оказался»? Они надеялись на что-то другое, Эля?

— Вот именно. И я намереваюсь узнать, на что они надеялись. Где они?! — Почти воскликнула Эля. — На улице?

Она рванулась к входной двери, но Гари схватил её за руку. — Остановись. Сейчас твоему отцу уже ничего не грозит, зато мы знаем, от кого можно ожидать неприятности. Давай немного за ними понаблюдаем?

— Тогда я ещё должна тебе кое-что сказать. — Эля почему-то ткнула пальцем в грудь Гари. — Когда Юна и Хельга уезжали в город, то Юна напомнила Сэму, что он должен что-то сделать. Я удивилась этому. И ещё мне показалось, что Юна и Сэм, …они симпатизируют, что ли друг другу.

Гари был явно удивлён. — Очень интересно, ведь только год назад Юна требовала от отца, что бы он в срочном порядке уволил Сема, только я так и не понял, почему.

— Тогда это нужно понять сейчас. — Нравоучительно произнесла Эля. — Ничего нельзя упускать в этом запутанном деле.

— Тогда пойдём на улицу, поищем Самюэля и Сэма? — Предложил Гари и открыл входную дверь.

Сцена 2.

Эля вернулась в свою комнату, чтобы подготовиться к ужину. Она только что посетила Ивана Ивановича, который продолжал спать в медкомнате чердачного этажа замка. Комната её поразила обилием медицинского оборудования.

Миссис Оун её встретила и сообщила, что её отец продолжает спокойно спать. Сердечная деятельность у него была стабилизирована и мистер Ли их даже оставил, что бы заняться своими делами.

— В замке ещё кто-то заболел? — Спросила женщину Эля.

— Нет, Бог миловал. — Улыбнулась ей Оун. — Мистер Фокс ждёт приезда своего секретаря мисс Ирен Томсон. Она привезёт документы, которые мистер Самюэль должен будет проверить.

— Проверить? — Удивилась Эля. — Ах, да, мистер Самюэль не только врач, он же ещё и детектив.

Миссис Оун вновь слабо улыбнулась. — Возможно он и детектив, мисс, но мне очень не понравилось, как он вёл дело о смерти нашей Луизы. Он даже не проверил посуду, которой пользовалась Луиза. Сразу объявил, что это пищевое отравление.

— Значит, вы уверены, что Луизу отравили, миссис Оун?

Женщина кивнула. — Но у меня нет никаких доказательств, только предчувствия и некоторые непонятные факты. Вот, посудите сам, мисс, В этот вечер мисс Луиза сама вдруг захотела приготовить себе ужин. Я спросила, почему она это делает, и даже обиделась, что она не доверила эту работу мне. Луиза успокоила меня, сказав, что ей надо проверить …кое, что именно сегодня вечером, потому что это седьмой день от находки.

Эля прищурилась и ждала уже с нетерпением продолжение рассказа Оун, но женщина замолчала. Она думала почти две минуты, а Эля держала своё нетерпение в кулаке, что бы её не спугнуть.

Наконец, Оун внимательно посмотрела на неё и сказала. — Вы верите с магию, мисс? Вернее, вы можете поверить, что подкинутая вам вещь,…странная вещь, вернее …три вещи, могут принести несчастье?