Тёмная сторона улицы - Хиггинс Джек. Страница 11
– Что здесь происходит? – строго спросил он.
– Ничего, мистер Медоуз, сэр, – ответил Янгблад. – Работаем как заводные.
Медоуз был молод, совсем недавно из армии. Темный след усов на верхней губе говорил о его отчаянном желании казаться старше. Он обернулся к Шавассу, стоявшему у верстака руки по швам. Тюремщику в армии не удалось подняться выше капрала, и бывший капитан, оказавшийся в дерьмовом положении, был для него желанной поживой.
– Какого черта вы здесь делаете, Драммонд? – спросил он. – Я знаю, вам не хочется пачкать ручки, но именно в этом заключается ваша работа!
Янгблад подошел к нему ближе и мягко сказал:
– Он работает, мистер Медоуз, сэр. Он работает хорошо. Старается изо всех сил. Почему бы вам не вернуться на тот конец мастерской? Ну, будьте хорошим мальчиком!
И Медоуз это скушал, вот что главное. Он сомневался лишь секунду, лицо стало совершенно белым. Он испугался, вот что!
Неожиданно с другого конца мастерской донесся вопль. Медоуз обернулся, довольный тем, что нашелся предлог убраться, и поспешил прочь. Все прекратили работу, шум стих, поскольку станки один за другим выключили. Подошел Невинсон, держась у стены, вытирая руки замасленной тряпкой.
– Что случилось, Джок? – окликнул его Янгблад.
– С Джеком Брэди несчастный случай, – спокойно ответил Невинсон. – Опрокинул на ногу ведро с кипящей водой там, в кузнице.
Янгблад покачал головой, взглянув на Шавасса:
– Ну это было неосторожно с его стороны, правда?
Шавасс ничего не ответил, просто подошел поближе вместе с остальными. Брэди стонал от боли, пока не подоспела «скорая помощь» и один из врачей не сделал ему укол. Он лежал скрючившись, крупное безобразное лицо обливалось потом, когда его укладывали на носилки. Когда его подняли, он снова застонал и потерял сознание. И все же никто не испытывал к нему сочувствия. Он нарушил закон сообщества, в котором жил, и получил справедливое наказание.
Подошли еще тюремщики, среди них Аткинсон, который постучал своей дубинкой по верстаку.
– Возвращайтесь к работе, вы все! – Он обернулся к Медоузу: – Я хочу, чтобы через час ваш рапорт лежал у меня на столе, мистер Медоуз. Я пришлю кого-нибудь сменить вас. – Он подошел к двери и остановился: – Когда пойдете, можете взять с собой Драммонда – его пришла навестить сестра.
Последний четверг каждого месяца обычно был днем посещений. Когда дежурный охранник привел Шавасса в главный зал, там уже было полно народу. Ряд кабинок протянулся от одной стены к другой. В каждой находились заключенный и посетитель, лицом друг к другу, разделенные листом бронированного стекла. Разговор шел через микрофон.
Шавасса усадили в кабину. Голоса, звучавшие по обе стороны, были неразличимы. Наконец дверь напротив открылась, и появилась Джин Фрэзер. На ней была белая нейлоновая блузка и костюм из твида с юбкой в складку. Странно, он никогда раньше не понимал, насколько она привлекательна.
Ее улыбка увяла, когда она опустилась в кресло напротив него.
– Пол, что они сделали с тобой?
Усилитель слегка искажал звук ее голоса, и он улыбнулся:
– А что, разве я плохо выгляжу?
– Никогда бы не поверила, что такое возможно!
Он резко оборвал ее:
– Бога ради, Джин! Ты думаешь, каково здесь находиться? И я не Пол Шавасс, разыгрывающий роль, который вечером отправляется спать домой. Я Пол Драммонд, отбывающий шесть лет за вооруженное ограбление. Уже четыре месяца за решеткой. Я рассуждаю, как преступник, и действую так же. Самое главное, что и остальные ко мне относятся как к преступнику, – расскажи об этом Мэллори, пусть он набьет этим свою проклятую трубку!
В ее глазах была боль. Она протянула к нему руку, позабыв о стекле.
– Я просто не в своей тарелке!
Он усмехнулся:
– Хорошо, что между нами стекло. Ты выглядишь так здорово, что я бы тебя просто съел, не говоря уж о чем-либо другом.
Ей удалось улыбнуться.
– Правда?
– Не давай поспешных обещаний! Из-за них можно попасть в беду. Кроме того, я предвкушаю, что когда-нибудь выйду отсюда. Кстати, как там Мэллори?
– Очарователен, как всегда. Сказал мне, чтобы ты готовился выйти на свободу. Очевидно, он мог бы использовать тебя в другом деле и полагает, что эта история несколько затянулась.
– Хотел бы послать ему ответ, но он непечатный, – сказал Шавасс. – Но не обращай внимания. Вернемся к делу. У нас есть лишь десять минут.
– Как вы ладите с Янгбладом?
– Прекрасно. Мне даже удалось помешать кое-кому воткнуть ему в спину напильник сегодня утром.
– Я думала, что людей помещают в тюрьму именно для того, чтобы помешать им делать подобные вещи?
– Это в теории. А они разработаны людьми, которые, как правило, не знают, о чем говорят.
– Удалось разузнать насчет Барона?
Шавасс покачал головой:
– Я слышал, как о нем говорили другие, но для них он – таинственная фигура, как и для меня. Я пытался поговорить с Янгбладом – будто я слышал, что Барон вытащил Сэкстона и Хоффу. Но он, похоже, считает все это детскими сказками.
– Значит, мы напрасно потратили время?
– Вовсе нет. Янгблад собирается выйти отсюда. В жизни не был ни в чем так уверен, как в этом. Он, конечно, ничего не говорит, но все подтверждает это. Его поведение, шуточки, которые он отпускает, и все такое.
– Есть какие-нибудь мысли о том, как и когда?
– Ни малейшей. Только одно. Он очень оживлен. Думаю, освобождение уже носится в воздухе.
Женщина тряхнула головой:
– Но это бессмысленно, Пол. Я видела описание тюрьмы. Он не сможет удрать. Никто не сможет!
– Но он собирается, нет сомнений! И я хочу быть рядом, когда это случится.
– Ты его остановишь?
– Ни за что на свете, ангел мой! – Шавасс усмехнулся: – Он еще этого не знает, но я отправлюсь с ним вместе.
В ее глазах показался испуг, но прежде чем она открыла рот, чтобы ответить, появился офицер тюремной охраны:
– Ваше время истекло, мисс.
Женщина встала.
– До встречи, Пол. Береги себя.
– Ты тоже, – ответил он и последовал за Дежурным охранником.
Заключенные тюрьмы Фрайдиторп ели в маленькой столовой, расположенной на втором этаже высотного здания. Когда Шавасс вошел, обед уже начался.
Охранник сделал ему знак, чтобы он подошел к раздаче, и Шавасс быстро наполнил свой поднос. Янгблад сидел за столом у стены и помахал ему, указывая на свободное место рядом.
– Сестра, да? – спросил он, когда Шавасс сел. – Ты кое-что скрываешь от меня.
– Не был уверен, что она захочет меня видеть, – сказал Шавасс.
– Говорят, она хорошенькая!
Шавасс уже давно перестал удивляться неистощимости источников информации, которыми обладал Янгблад.
– Есть ли что-нибудь, чего ты не знаешь?
– Если есть, значит, оно не стоит того, чтобы знать.
Пришел Аткинсон, который совершал обычный обход, и через несколько минут прозвучал сигнал об окончании обеда. Заключенные выстроились в очередь, чтобы вернуть тарелки, а затем стояли в ожидании лифта. Перед возвращением в мастерскую им полагался отдых в камере.
Курить разрешалось. Янгблад вытащил сигарету, сунул ее в рот и стал безуспешно шарить по карманам в поисках спичек. Аткинсон остановился рядом, достал коробок и протянул ему:
– Оставь его себе, Янгблад, только постарайся, чтобы спичек подольше хватило. – Уходя, он тряхнул головой: – Не знаю, что бы вы, парни, без меня делали!
Все посмеялись, особенно те, кто хотел быть у Аткинсона на хорошем счету. Подошел лифт. Когда, они заходили внутрь, Янгблад вынул сигарету изо рта и сунул спички в карман.
Шавасс почувствовал внезапное возбуждение. Инцидент со спичками был необычен. Янгблад и Аткинсон друг друга не любили, и оба этого не скрывали. И все же старший офицер охраны специально подошел к Янгбладу, чтобы оказать ему любезность. В этом не было никакого смысла.
Обычно во время дневного отдыха двери камер оставались открытыми и заключенные свободно ходили друг к другу в гости. Впрочем, кто хотел, мог и запереться, если не был расположен к общению.