Тёмная сторона улицы - Хиггинс Джек. Страница 32

Ставру кивнул и повернулся к Вогану:

– Отведите мистера Шавасса к юной леди и возвращайтесь побыстрее. Я хочу, чтобы вы помогли мне собрать все важное в доме. Гледик пусть спустится на причал и грузит баки с горючим.

– Можно ли спросить, что станется с нами? – спросил Шавасс.

Воган усмехнулся:

– Уверен, я что-нибудь придумаю, старина!

Когда его толкнули к двери, Пол обратился к Гарри:

– Они собираются убить нас, ты ведь знаешь!

– Значит, вам не повезло!

– А как же Молли?

– Ей не следовало увязываться за нами. Никто ее не просил!

– И это твое последнее слово?

Лицо Янгблада просияло.

– А чего ты от меня ждал? Каждый хочет получить в этой жизни выигрышный билет!

Он отвернулся и вышел через стеклянные двери во двор. Гледик следовал за ним по пятам. Ставру заметил:

– Печально, не правда ли? Но это жизнь, мой друг.

– Куда печальней то, что человек пожинает то, что сеет вначале, – сказал Шавасс, повернулся и вышел.

Воган шел на несколько шагов впереди.

* * *

Когда дверь погреба закрылась, Молли встала со скамейки и подошла к нему:

– Где Гарри? Что они с ним сделали?

– С ним все в порядке, – успокоил ее Шавасс, – он спустился на причал.

Молли уставилась на него пустым взглядом:

– Не понимаю.

Он легонько подтолкнул ее к скамейке:

– Они уезжают, Молли, и Гарри уезжает тоже. Он нужен им, чтобы вести яхту.

– А как же я? Он же не бросит меня? Он возьмет меня с собой?

– Я бы на это не рассчитывал!

Девушка сорвалась с места:

– Они его заставили силой, правда? – и, не дожидаясь ответа, закричала: – Что нам делать. Пол? Должен же быть выход!

Поскольку от дальнейшей дискуссии все равно не было бы проку, Шавасс и не пытался ее продолжить. Было уже около половины десятого. Он зажег сигарету и сел на скамью.

Очень скоро явится Воган, и с этим он тоже ничего поделать не может. Что бы ни случилось, нужно все принимать с ледяным спокойствием и не надеяться на лучшее. Этот человек был слишком профессионален, чтобы совершать ошибки. Девушке говорить об этом бесполезно – ей только будет еще трудней.

Снаружи послышались шаги, заскрипела задвижка, и дверь отворилась. В проходе, несколько отступив в сторону, стоял Воган. Он держал пистолет в твердой как камень руке:

– Выходите! Небольшая прогулка!

– Я хочу поговорить со Ставру, – сказал Пол. – Скажите ему, что я согласен на сделку.

– Он в ней больше не нуждается, старина. Вы несколько опоздали. Все уже на яхте. По правде говоря, пора отчаливать.

Молли, казалось, была совсем сбита с толку:

– Что происходит, Пол? Куда мы идем?

– Делай то, что тебе говорят, милочка, – сказал Воган. – Так будет лучше. Дорога вам предстоит дальняя.

Они поднялись по ступенькам. Воган держался позади. Во всем этом была какая-то ужасная неизбежность. Когда они вошли в кабинет, Шавасс остановился и наобум спросил:

– А откуда вы знаете, что они не смотаются без вас?

Воган постучал по лбу:

– Со всем тем, что я знаю? – Он весело улыбнулся. – Двигайте вперед и не дурите! У нас мало времени!

Вышли через застекленные двери. Дождь хлестал сильнее, чем раньше. Они перешли лужайку и вошли в лес. Там было тихо, лишь капли стучали по листьям. Девушка, спотыкаясь, брела впереди, Пол – за ней. Воган замыкал шествие.

Предупреждения не будет, не будет и приказа остановиться и обернуться. Пол знал это. Просто пуля в затылок. Терять было нечего, какой бы самоубийственной ни казалась ситуация. Он вспомнил слова Ставру: «Отчаянные ситуации порождают отчаянные действия».

Молли отвела ветку, с трудом пробираясь по мокрой траве. Шавасс поймал ее, подержал мгновение и увернулся, так что ветка хлестнула Вогана в лицо. Тот отшатнулся, вскрикнув, а Пол изо всех сил толкнул Молли в сторону. Девушка покатилась по склону, а он побежал вперед.

Пуля срезала кусок коры с дерева с одной стороны, две другие расщепили ветки над его головой, и Пол, отчаянно петляя, побежал дальше. Споткнулся и упал. Следующая пуля забрызгала ему лицо грязью. Он откатился в сторону, вскрикнув от внезапной боли – это разошлись швы на левой руке. Пошатываясь, бросился дальше. Услышал звук льющейся воды где-то впереди и, прорвавшись сквозь заслон кустов, оказался на берегу маленького ручья. Тот несся к морю, весело журча по отмели гладких камней.

В черном воздухе было мрачно и глухо. Прозвучало еще два выстрела, и неожиданно его правая нога подвернулась, будто ему подставили подножку, и он упал лицом в воду.

Пол перевернулся – кровь коричневым пульсирующим пятном окрасила воду – и попытался встать. Но было слишком поздно. С жутким треском ломая кусты, на берегу появился Воган.

Лицо его было бледным, ледяным и сосредоточенным. Молча он поднял пистолет и аккуратно прицелился. Курок ударил в пустой патронник. Не говоря ни слова, не сводя глаз с Шавасса, он сунул пистолет в карман и достал из другого пружинный нож. Лезвие рассекло воздух. Саймон ступил в воду и пошел через ручей вброд.

Рука Шавасса нащупала большой круглый камень на дне. Собрав остаток сил, он поднял руку и швырнул его Вогану в лицо. Камень попал в правую скулу, Воган вскрикнул и отшатнулся. Нож вылетел у него из рук.

Противник упал в воду в ярде или в двух, его было хорошо видно на гальке. Шавасс перекатился поближе и схватил его. Привстал на одно колено, обернувшись как раз вовремя, чтобы Воган, бросившись, с размаха налетел на свое острое как бритва лезвие.

Саймон Воган замер, на лице появилось изумление, сменившееся улыбкой:

– Будь я проклят! Старая ведьма оказалась-таки права!

Кровь струей хлынула у него изо рта, он повернулся, сделал неуверенный шаг вперед и упал.

Шавасс побрел по воде и выполз на берег. Остановился, чтобы посмотреть ногу, и обнаружил две дырочки в резиновом костюме для плавания. Пуля прошла навылет.

Боли не было до тех пор, пока он не попытался идти. Тогда она стала сильной, по-настоящему сильной. Она нарастала, пульсируя, и на лбу появилась испарина, но кровотечение было небольшим, хоть это хорошо. Пол шел, пошатываясь, от сосны к сосне, хватаясь за смолистые стволы, и громко звал Молли.

Он был уже у кромки леса, когда обнаружил ее, съежившуюся под кустом и промокшую до нитки.

Молли вскочила и побежала навстречу.

– Слава Богу, Пол! С тобой все в порядке?

– Не совсем.

– Где мистер Смит?

– Отдыхает лицом вниз в ручье – там, неподалеку.

Его слова ничего не значили. Молли просто вцепилась ему в руку:

– Надо торопиться, если мы хотим добраться до причала!

Он непонимающе смотрел на нее:

– До причала? Зачем?

– Они уплывают и забирают Гарри с собой. Их надо остановить!

Шавасс взял ее за руки и заговорил, тщательно подбирая слова:

– Он уплывает, потому что сам хочет этого, Молли. Он согласился доставить Ставру в Португалию. Взамен он получает свободу и свои деньги.

Она засмеялась. В первый раз с тех пор, как он увидел ее, она засмеялась:

– Но ведь это бессмысленно!

– Он бросил нас, Молли. Он бросил нас, зная, что нас ожидает смерть. У тебя нет ни малейшей надежды разделить с ним будущее.

– Ты лжешь! – отчаянно закричала она. – Я не верю ни единому слову. – Она стала вырываться из рук Шавасса. – Отпусти меня! Если ты не хочешь помочь ему, я сделаю это сама!

– Никто на этом свете не сумеет теперь помочь Гарри Янгбладу!

Она выпрямилась, натянутая, как струна, пораженная торжественной серьезностью его слов, а Пол показал ей свое запястье, так чтобы она могла видеть, который час.

– Магнитная мина, Молли. Я не мог разрядить ее. Я просто увеличил промежуток времени до максимума – поставил на двенадцать часов. И только поэтому я мог действовать, у меня была эта последняя надежда.

Молли слегка покачала головой, в глазах появился ужас. А потом она словно взорвалась. Она ткнула его кулаками в ребра, едва не выцарапала ему глаза, а тут еще и нога подвернулась. Когда он упал, Молли повернулась и побежала.