Сокрушитель Богов (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович. Страница 25

* * *

Как-то неожиданно даже для меня, когда за организацию безопасного путешествия сына взялся сам наместник, то и купцы, которые редко объединялись вместе, решили это сделать и охраны против обычного наняли втрое больше. Всё чего не касалась деятельная натура местного правителя, начало вращаться в три раза быстрее. Наёмников в охрану нашлось не двое, а шестеро, причём они отвечали за безопасность путешествия ребёнка как туда, так и обратно. Главе отряда были выданы деньги, верительные грамоты и документы Чи Хона, с помощью которых можно будет вернуться обратно. Также была сшита одежда для путешествия, зачарованная на прочность лучшим фанши провинции, а наёмникам выдали лучшие доспехи из личных запасов правителя. Так что только благодаря наместнику мы тронулись в путь уже через две недели, хотя я изначально думал, что для этого потребуется гораздо больше времени.

Прощание вышло несколько скомканным, так как провожать караван вышло много людей. Редкое зрелище такой огромный обоз, с большой охраной, так что Чи Хон лишь обнялся с отцом и пообещал если поступит, то с наёмниками пришлёт об этом весть, если же нет, сразу же вернётся обратно. Наложница наместника была счастлива от него избавиться, ведь повара так и не нашли, что не удивительно, при том как я избавился от тела, но всё же переживала, что будет когда на ребёнка перестанет действовать наркотик. Её отец заверил, что обо всём позаботится и это путешествие будет в один конец, обратно сын наместника не вернётся. Такое заявление несколько беспокоило меня, но видя многочисленную охрану и личных телохранителей, меня терзали сомнения рассказывать об этом парню или нет. В итоге решил промолчать, ведь он находился на сильном эмоциональном подъёме. Ещё бы! Первое в жизни самостоятельное путешествие, да ещё и так далеко!

Не смотря на несколько купцов и разные отряды охраны, который каждый из них имел свои, очень скоро все притёрлись друг к другу и в патрули выходили по очереди, также на ночь останавливаясь в деревнях или постоялых дворах, пока ехали по жилым территориям. Чуть сложнее стало, когда кончилась каменная дорога и караван ступил на пыльную тропу, уходящую по равнине вдаль. Как я услышал, именно здесь могли попадаться случайные демоны, поэтому патрули и ночные дозоры усилили вдвое. Я скептически относился к этим заявлениям, пока действительно не начались нападения.

Первым кто заметил демона оказался возница одной из повозок, громко прокричавший предупреждение и тут же караван замер, став стягиваться в три больших круга, повозки которого обеспечивали защиту.

Я сначала не поверил своим глазам и датчикам, но вылетевшая словно неоткуда тварь превышала размерами двухэтажный дом, разогнанная мощными лапами, словно кегли раскидала повозки одного из круга, ранив и убив несколько людей одним движением шипастой головы.

Раздавшиеся крики ужаса были быстро остановлены начальниками охраны каравана и люди разделились на отряды, один из которых пытался вытеснить тварь за пределы замкнутого круга повозок, другой копьями и стрелами мешал ей хорошо видеть, а третий готовился напасть. В него входили самые сильные бойцы, в том числе и наши личные телохранители, о помощи попросил один из купцов и я подсказал Чи Хону, что в этом случае лучше помочь, поскольку такая тварь способна причинить множество проблем.

Совместными усилиями демона удалось убить, тогда же я впервые увидел, как достают его сердце. Даже это действие, учитывая масс-габаритные показатели поверженной твари заняло несколько часов, поскольку потребовались усилия множество мечников и фанши, прорезаться сквозь слои мышц и костей, чтобы достать сияющий светло-зелёным цветом камень, размером с кулак, что вообще было странно для твари подобного веса и размера. Но я от некоторых воинов узнал, что масса тела не является главным критерием для определения силы демона, встречали они и таких в своей жизни, которые обладая размерами человека, имели силу мастеров угла или даже линии. В это мне было трудно поверить, я списал такие россказни на преувеличение.

* * *

Через два дня на караван снова напали, на этот раз два летающих демона, сбрасывающих с крыльев костяные осколки, пробивающие тенты повозок и людей насквозь. Если бы не несколько присутствующих в отрядах мастеров Пути Возвышения, потери были бы значительно больше, а так им удалось повредить крылья демонам и те свалившись, оказались лёгкой добычей для конных воинов. Трофеями стали два маленьких сердца размером с мизинец, что снова меня удивило, учитывая габариты монстров.

Не прошло и несколько часов, как новое нападение и ещё одно. Было такое чувство, что все демоны вокруг словно сбегались на наш караван и во мне зашевелилась тревога. Стали вспоминаться слова отца Хи Юнь, который являлся главой одного из самых влиятельных кланов провинции. Он мог использовать для нападения не людей, а демонов, а это значило что в караване было что-то, что их приманивает сюда. Поделился с подопечным своими мыслями и отправил его к купцам.

Но те и сами пришли к тем же самым выводам, так как ранее поездки не изобиловали подобными встречами. Демоны редко нападали на большие отряды, ну конечно если были не совсем уж тупыми горами мяса, подобной тому, что встретился нам в первый день.

Поскольку стало понятно, что не устранив проблему, дальше идти не было смысла, караван остановили и начался повальный обыск. Никто не ушёл от него, так что довольно скоро на землю кинули одного мелкого купца, который за большие деньги пристроился к отряду, и на всеобщее обозрение выставили корзинку с новорождённым ребёнком, который был исполосован тонкими порезами так, что на теле выступала кровь. Голосовые связки у него были перерезаны, так что он всё что мог, просто открывать рот, зовя о помощи, которой не было.

Голова торговца, который сотворил подобное с младенцем тут же покатилась на землю, ребёнка укутали в тёплое одеяло, и отправили к лекарю. Люди, обсуждая произошедшее стали расходиться, как внезапно из воздуха появилась тень, которая превращаясь в человеческую фигуру, правда с высокими, тонкими рогами, словно по невидимой лестнице стала спускаться с неба на караван.

— Так-так, а я то думаю, что здесь так сладко пахнет, — в руке пародии на женщину появился тяжёлый боевой хлыст, который размотав кольца, дотянулся до земли и вспыхнул, превратившись в оживший огонь.

Первый же взмах хлыста, которым демоница орудовала словно пушинкой, смел несколько тяжёлых повозок как водяной поток муравьёв. Всё что встречалось ему на пути, разрубалось и падало горящими останками на землю. Пятерых воинов, которые попытались остановить хлыст щитами, постигла та же участь. Их перерубило пополам и они умерли мгновенно, оказавшись разорванными надвое.

Паники в отряде не было, сказался опыт и привычка встречаться с подобными тварями. Тут же была организована оборона и против демоницы сплотились все. Вот только когда поняв, что её хлыст натыкается на невидимую преграду, там, где стоят фанши, а мастера меча начинают давить, заставляя пятиться, она громогласно рассмеялась, на мгновение замерла и из-за спины показались кожаные крылья, похожие на те, что имеют летучие мыши. В свободной руке показался меч, тут же вспыхнувший огнём, а между рогов засветилась красная пентаграмма. Глаза её вспыхнули красным.

— Второй уровень Боли. Наказание! — выкрикнула демоница и превратилась в мерцающую тень, вырезая людей пачками, разрубая и обезглавливая всех, кто ей пробовал противостоять.

Такого выдержать не смог никто, некоторые отряды стали отступать в разные стороны, бросая повозки, но демон словно был везде, она со скоростью молнии прыгала то к одному отряду, то к другому и убивала. После её преобразования, всё разительно поменялось, никто не мог её противостоять и потребовалось меньше десяти минут, чтобы убить всех, кто пытался сбежать. В живых осталась лишь кучка купцов, да ребёнок, которого держал на руках лекарь, ну еще конечно спрятавшиеся под разными телегами люди, Чи Хон в числе. Я приказал ему лечь, притвориться мёртвым и не отсвечивать. Немногие оставшиеся в живых, потупили точно также, как и мы, закопавшись в товар, или прижавшись к земле под повозкой.