Подарок богов (СИ) - Лебедева Ольга. Страница 5

Все дружно гадали, что же такое могло случиться, и не пора ли им искать убежища у ближайших соседей? Или лучше сразу отправиться к дальним родственникам, погостить недельку-другую? Но ответа не находилось. Причина гнева гессы Кордианы оставалась неизвестной даже её супругу и двум её сыновьям.

Многоуважаемая глава рода не спешила ни с кем делиться своими переживаниями и подозрениями. Не могла же она заявить во всеуслышание о своей причастности к исчезновению внучатой племянницы — дочери гессы Малини?

Некоторые хасуры до сих пор поглядывали на неё с подозрением, но бросить в лицо обвинения всё же не решались, потому что не имели доказательств её вины. Гесса Кордиана лично позаботилась об отсутствии таковых.

В то время, когда был похищен ребёнок, она была занята тем, что выслушивала нудный доклад управляющего землями, принадлежащими роду Аливасар, и в этом не было ничего необычного. Раз в месяц гесс Арнил представлял своей хозяйке подробный отчёт обо всех расходах и доходах за прошедший период. Владения Аливасар были обширными и практически повсеместно населены людьми — похожими на хасуров существами, но развивающимися крайне медленно и неохотно. За несколько столетий они всего лишь научились строить себе жильё и кое-как обрабатывать землю. Но людей было много, а хасуров мало. Идея воспользоваться плодами трудов более многочисленного, но менее развитого сообщества родилась сама собой. Несколько сильных внушений заставили людей быть более сговорчивыми. В результате этого у хасуров исчезла необходимость заботиться о пропитании, и как следствие, появилась возможность больше внимания уделять развитию науки и искусства.

По словам гесса Арнила, в последнее время у людей стали развиваться ремёсла, но пока всё это находилось на столь примитивном уровне, что не вызывало ни малейшего интереса у хасуров.

В общем, требовалось немало времени, чтобы ознакомиться со всеми делами, а также наметить планы на будущее. Обычно гесс Арнил начинал читать свой доклад сразу после завтрака, а заканчивал далеко за полночь, и всегда рядом с ними находился кто-то из слуг. Таким образом гесса Кордиана оказывалась вне подозрений.

Единственная свидетельница преступления, она же и исполнительница — старая служанка, в ту же ночь впала в беспамятство, да так и скончалась, не приходя в сознание. Она была так стара, что все сочли её смерть естественной. Никому и в голову не пришло связать имя старухи с похищением младенца.

Гесса Кордиана тяжело вздохнула, приводя мысли в порядок: насколько всё было бы проще, если бы её внучатая племянница родилась со средним, а ещё лучше со слабым даром, это она смогла бы стерпеть. Но с такой наследственностью, у девчонки просто не было шанса родиться даже середнячком.

Первый звоночек прозвенел для гессы Кордианы более года назад. Тогда она смогла убедить себя в том, что ей лишь почудилось колебание сторонних силовых потоков. Это случилось в то время, когда Лариника пыталась воздействовать на змею. Короткий и неуверенный всплеск силы привлёк внимание гессы Кордианы, но не насторожил. Он был столь незначительным, что она легко приняла его за отголосок собственной силы. Главе рода иногда приходилось воздействовать на окружающих, внося незначительные коррективы в их мысли и чувства. Хоть это и было небезопасно для объекта воздействия, совесть её не мучила. А как ещё прикажете удерживать в подчинении своих многочисленных подданных, которые так и норовят показать зубки?

Чтобы занять такое высокое положение гессе Кордиане пришлось не раз поступиться совестью и моралью, но сожалений по этому поводу она не испытывала. Родная сестра, отдавшая Кордиане свою силу, всё равно не смогла бы ей управлять. Харвана выросла слабым безвольным существом. Ничего не стоило уговорить её на проведение ритуала по передаче силы. Таким образом гесса Кордиана обрела своё могущество. Поступок Харваны негативно сказался на способностях её дочери Малини — имея столь слабый дар, она никогда не смогла бы возглавить род.

Зная это, гесса Кордиана расслабилась и выпустила племянницу из виду. Да что там, она намеренно не обращала на неё внимание, не интересовалась её личной жизнью, за что и поплатилась.

Ребёнок Малини оказался зачат не от мужа. Это выяснилось уже после родов. Малини сильно ослабла, думала, что не выживет и поделилась с тёткой своим секретом. Она просила разрешения увидеться напоследок с любимым, собиралась обо всём рассказать мужу. Наивная дурочка. Кто бы ей позволил так позорить семью?

Лёгкое воздействие на разум несопротивляющейся женщины и воспоминания о былых чувствах оказались надёжно запрятаны в самые дальние уголки её памяти. Достать их оттуда будет непросто. Для этого нужно по меньшей мере знать, что искать, а этого не знает никто. Кроме того самого Ватаура, но вряд ли ему это будет интересно. За многие месяцы он ни разу не вспомнил о бывшей любовнице. Его вообще с тех пор никто не видел. Среди хасуров иногда встречались такие вот неприкаянные души, вечные странники, бунтовщики сильные духом и телом. Никому не удавалось подчинить их своей воле. Если возникала нужда в сильной наследнице, то для зачатия использовали только таких, как Ватаур. Результат, как говорится, был гарантирован. Проблема состояла в том, что гесса Кордиана не собиралась уходить на покой, и соперница ей была не нужна.

Она уже было успокоилась и думать забыла о том первом звоночке, как вдруг получила второе предупреждение. И вот оно-то прозвучало набатом, так что не отмахнёшься и не сделаешь вид, что не поняла, от кого прилетел этот привет из прошлого.

* * *

Когда близнецам исполнилось по шесть лет, родители разрешили им выходить за ворота подворья. До этих пор Лариника не имела ни малейшего представления о том, насколько велика их деревня, и сколько жителей в ней проживает. Высоченный забор заслонял от неё окружающий мир, и чем дальше, тем страшнее было покидать надёжные стены ставшего родным дома. Зато Виллана совсем не испытывала страха. Вероятно потому, что даже не догадывалась, какие опасности могут подстерегать их во внешнем мире. А ещё она свято верила в то, что сестра защитит её от всех напастей, как это случалось всегда. Вот только напасти до сих пор были ненастоящими: показная суровость отца, шумное недовольство матери, безобидные шуточки старших братьев. Лариника понимала всю несерьёзность этих «угроз» и потому легко принимала «удар» на себя, уверенная в том, что ни с ней, ни с сестрой не случится ничего плохого.

К сожалению, в отношении внешнего мира такой уверенности у неё не было и в помине. Достаточно было взглянуть на искалеченную руку отца, от которой осталась едва ли половина, чтобы постараться держаться подальше от леса, подступающего вплотную к деревне с двух сторон. А ведь помимо медведей в том лесу наверняка обитало немало других хищников. Лариника не раз слышала протяжный волчий вой, на который никто из взрослых не обращал внимания, настолько он был привычен их слуху. Только собаки заходились надрывным лаем, услышав голос своего извечного врага, но стоило Валху на них прикрикнуть и они быстро успокаивались.

Обычно Лариника с сестрой бегали по двору в одних рубахах длиной чуть ниже колен, ничуть не смущаясь скудостью своей одежды. Однако по случаю первого появления на люди, мать решила пошить им взрослые наряды, точно такие, какие носила она сама и вступившая в возраст невесты Илати. К нижней рубахе планировалось добавить верхнее платье без рукавов, окрашенное в яркие сочные тона и подпоясанное плетёным ремешком. Вероятно, по местным меркам это было чем-то из ряда вон выходящим — наряжать малышей во взрослые одежды. Однако сама Лариника не видела в этом ничего особенного, не показываться же на люди в исподнем.

А вот Виллана считала иначе и отнеслась к своему преображению очень серьёзно. Сестра как-то сразу превратилась из милого шаловливого ребёнка в маленькую капризную женщину. Началось всё с того, что она долго не могла определиться с выбором. И жёлтое платье, и голубое смотрелись одинаково нарядно, особенно в сравнении с теми рубахами, что они носили до сих пор. Лариника сестру не торопила, давая ей время определиться, и вмешалась только тогда, когда поняла, что дело может окончиться слезами.