Учительница (ЛП) - Меррилл Ребекка. Страница 63
проснулись от того, что наши конечности переплелись посреди его огромной кровати.
Шторы остались открытыми, так что солнце ярко освещало комнату. Я наблюдала за
ним несколько минут, пока он не начал шевелиться.
— Мне нравится, что ты первое, что я вижу сегодня утром, — произнес он сонным
голосом.
Я поцеловала его в лоб.
— Мне нравится смотреть на тебя спящего. Я уже начала сомневаться, спишь ли
ты вообще. Со всей той проделанной работой, ты, должно быть, не спал несколько ночей
подряд.
— Мне не нужно много спать, — он зевнул и потянулся, демонстрируя свое
подтянутое тело. — У меня высокий метаболизм. Иногда мне даже бывает трудно
заснуть. Но не с тобой. Я думаю, что давно не спал так хорошо, как с тобой.
Он накручивал мои волосы на палец, а я потянулась и погладила его по голове.
— Так что ты собираешься делать с волосами? Когда мы встретились, они были
длинными. Потом ты побрился. С какой прической ты обычно ходишь?
Он рассмеялся.
— Не знаю, все зависит от настроения. Как тебе больше нравится?
Я снова провела пальцами по его волосам, и он прижался ближе.
— Мне нравятся все варианты. Пока я могу дотрагиваться до твоих волос, мне они
нравятся. Как и все твои части. Ты как будто создан, чтобы тебя трогать.
Он засмеялся и показал мне, как ему нравится, когда его трогают.
Когда мы наконец вышли из спальни, было уже больше девяти, и Нора, очевидно, отсутствовала. Я спросила Дэнни, где она, и он ухмыльнулся.
— Я дал ей неделю отпуска. Она уехала вчера вечером погостить к своей семье, повидаться с племянницами и племянниками.
Я удивленно подняла брови.
— Ну, надеюсь, ты не рассчитывал, что я буду готовить для тебя. Я действительно
плохо готовлю. Хотя, могу насыпать в миску хлопьев, если они, конечно, есть.
Он усмехнулся и достал для нас несколько фруктов.
— Мы точно не умрем с голоду, потому что я умею готовить. Вообще-то, я почти
эксперт в кулинарном искусстве. Ты все еще хочешь хлопьев, или я могу предложить
тебе парочку блинчиков?
— Ты можешь заинтересовать меня по многим аспектам, — я улыбнулась ему. —
Идея с блинчиками звучит восхитительно.
Он принялся готовить нам завтрак, а я смотрела, как он работает. Он готовил без
рубашки и босиком, к счастью для меня.
— Итак, сегодня мы позанимаемся, а потом... Во сколько придут парни? «Парни»!
У меня такое чувство, что я говорю о твоих приятелях по колледжу или еще о ком-то, а
не об обладателях платинового диска, членах «Черной копоти».
— Разве это странно? — он повернулся ко мне, смеясь. — Для меня они просто
«парни». Я видел их в самом постыдном состоянии. Мы с Алексом жили в нищете, как и
«Учительница» Р.Л. Меррилл
твои соседи, когда познакомились с братьями Мэннингами, которые вскоре отказались
от роскоши и переехали к нам. Для меня они — «парни» и ничего больше.
— Они теперь живут рядом с тобой?
Он кивнул.
— У Алекса есть квартира, а у братьев — дом в Беверли-Хиллз, недалеко от Брук.
Я останавливался у них, когда впервые уехал на пару месяцев, прежде чем переехать в
Лос-Фелис. Они не хотели, чтобы я уезжал, потому что я был единственным, кто умел
готовить. Но мне нужно было выбраться оттуда.
— Как ты в конце концов купил это место? Нора немного рассказала мне о Роланде
Кертисе. Похоже, он отличный парень.
Дэнни улыбнулся и закусил губу.
— Я встречал Роланда на нескольких мероприятиях с Брук, и мне нравилось с ним
общаться. Я часто приходил сюда и болтал с ним, просто чтобы убить время. Вот как я в
конечном итоге купил это место. Он такой классный парень. И хочет, чтобы я привез
Нору к нему в Испанию. Может быть, мы вчетвером поедем.
— В Испанию? Вау. Я даже никогда не выезжала из страны! Бьюсь об заклад, ты
побывал везде. Какое место понравилось тебе больше всего?
Он задумался на мгновение, переворачивая блины.
— Я бы сказал, Ирландия. После того, как мы отыграли в Лондоне, я отправился в
незапланированную поездку на родину предков. Там Блеки были повсюду! Это была
шайка головорезов. Я чувствовал себя как дома.
— Это так круто! Я всегда хотела исследовать свою родословную. Ты знаешь, когда ваша семья приехала в Америку?
Он кивнул.
— Это были мои бабушка с дедушкой. Они все еще живут в Лос-Гатосе. Дедушка
— отличный парень. Я люблю слушать, как он рассказывает истории. Семья моей
матери тоже ирландцы, но они живут в США уже несколько поколений.
Мы завтракали, разговаривая и смеясь. Дэнни не шутил. Он был отличным
поваром. На сегодняшний ужин он собирался приготовить шашлык из курицы и
креветок. Нора уже купила все необходимое. Я сказала, что помогу ему с готовкой, но
он ответил, что не позволит мне даже приблизиться к грилю.
Мы перешли в наш класс на открытом воздухе и проработали оставшуюся часть
утра. Дэнни боролся с геометрией, а я делала все возможное, чтобы объяснить ему ее. В
середине дня мы перекусили фруктами и крекерами с сыром, а после обеда я читала ему
вслух. Мы изучали американскую литературу и читали «Суровое испытание». Ему очень
понравилась история, когда он разобрался со всеми персонажами. К трем часам мы
закончили чтение, и он набросал черновик эссе.
— Я закончу писать эссе сегодня вечером, после того как ребята разойдутся по
домам. — Мы прибирались, чтобы приготовить ужин, когда он остановился на минуту и
положил руки мне на плечи. — День был идеальным, Джесси. Спасибо тебе за все, что
ты делаешь, чтобы помочь мне.
Я нахмурилась.
— Ты делаешь всю работу, Дэнни. И не очень-то нуждаешься во мне.
Он покачал головой и притянул меня ближе.
«Учительница» Р.Л. Меррилл
— Я очень нуждаюсь в тебе. Чувствую, что действительно могу сделать все, когда
ты со мной.
Я поцеловала его, моментально растворяясь в чувствах между нами. Громкий, ритмичный стук в дверь вернул меня к реальности.
— Должно быть, это парни, — сказал он, целуя меня в последний раз.
— Я помогу тебе всё подготовить, но мне действительно нужно в студию.
Он надул губы, но потом вздохнул.
— Знаю. Но потом ты же вернешься?
— Если хочешь, — я улыбнулась. — И если я не помешаю.
Он бросил на меня горячий взгляд и облизнул губы.
— Такое, черт возьми, невозможно, чтобы ты мешала. Позволь-ка, — он подбежал
к входной двери и впустил ребят. Они обнялись и похлопали друг друга по спине, а
потом вошли в кухню, где я по локоть увязла в неочищенных креветках и курице.
— Привет, ребята, — бросила я через плечо.
Дэнни подошел ко мне и откашлялся.
— Джентльмены, я должен сделать объявление.
Бронсон и Джулиан сидели за стойкой, а Алекс искал в холодильнике выпивку.
— Дай угадаю, Ты наконец-то завалил экзамен, и Джесси вернула тебя в младшую
школу? — Бронсон подтрунивал над Дэнни, и я догадывалась, что у них были такого
рода отношения, но я также видела, как легко Дэнни мог расстроиться.
— Вообще-то, я уволил мисс Мартин с должности репетитора.
Они хранили мертвое молчание, и мне пришлось продолжать работать с мясом, насаживая его на шампуры, иначе точно рассмеялась бы.(Перевод группы
https://vk.com/bambook_clubs)
— Но, Дэнни, я думал, ты всерьез хочешь получить диплом! — воскликнул Алекс.
— Ты так хорошо справлялся!
— Знаю. Решение было трудным, но это оказался единственный способ заставить
ее признать, что она влюблена в меня.
Я ахнула и хотела ударить его, но была вся в маринаде. Вместо этого он обхватил
меня за талию и поцеловал в шею.
Я закричала:
— Дэнни! Я вас всех перепачкаю!
— О-о-о, обещаешь? — он укусил меня за ухо.
Ребята начали смеяться и поздравлять его, в то время как я толкнула его локтем.